English | Russian |
a balance between security and liberty | равновесие между безопасностью граждан и гражданскими свободами (bigmaxus) |
a greater extension of liberty | расширение границ свободы |
a passionate defender of liberty | страстный защитник свободы |
a tolerable amount of intrusions into personal liberty | допустимый объём ограничений личных свобод (A.Rezvov) |
alas! the liberty must be continually balanced against the need to ensure security! | увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности! |
are you at liberty to give us the official information? | вы могли бы поделиться с нами официальной информацией? |
artistic liberty | художественная вольность (Taras) |
at liberty | свободный (you are at liberty to make any choice – вы можете выбирать, что угодно) |
at liberty | незанятый |
at liberty | находящийся на свободе |
at liberty | как угодно (Andrey Truhachev) |
at liberty | вольный (to) |
at liberty | вольный (to) |
at liberty | на свободе |
be at liberty | находиться на свободе (о преступнике Andrey Truhachev) |
be at liberty | оставаться на свободе (о преступнике bookworm) |
be restored to liberty | быть выпущенным из заключения |
be restored to liberty | быть выпущенным из заключения |
be restored to liberty | снова оказаться на свободе |
be zealous for liberty | страстно стремиться к свободе |
blessings of liberty | блага свободы (scherfas) |
breathe in the refreshing air of liberty | глотнуть свежий воздух свободы |
breathe in the refreshing air of liberty | вдохнуть свежий воздух свободы |
cap of liberty | фракийский колпак (Мягкий закругленный колпак красного цвета со свисающим вперед верхом. Символ свободы или революции. Olga Fomicheva) |
cap of liberty | фригийский колпак (Мягкий закругленный колпак красного цвета со свисающим вперед верхом. Символ свободы или революции. Olga Fomicheva) |
champion of liberty | борец за свободу |
cradleland of liberty | колыбель свободы |
destroyer of liberty | разрушитель свободы |
destruction of liberty | разрушение свободы |
die in defence of liberty | пасть в борьбе за свободу |
enjoy liberty | пользоваться свободой (the confidence of one's friends, etc., и т.д.) |
entire liberty of conscience | полная свобода совести |
feel at liberty to do | быть вправе что-л. делать (smth.) |
get liberty | добиться свободы |
get liberty | завоевать свободу |
get one's liberty | получить свободу |
get liberty | получить свободу |
get liberty | обрести свободу (стилистически отличается, но в целом может подойти 'More) |
get liberty | выйти на свободу (неверно ART Vancouver) |
give liberty | предоставить свободу |
he always stood for liberty | он всегда защищал стоял за свободу |
he has the liberty of coming with us | он может пойти с нами, если хочет |
he presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship | он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклоняться |
he sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty | он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему только недавно снова предоставили свободу (W. Scott) |
he that roars for liberty | тот, кто кричит, требуя свободы |
I am going to take the liberty of | я позволю себе (rechnik) |
I am going to take the liberty of | я себе позволю (MargeWebley) |
I am not at liberty to discuss this with you | я не могу имею права обсуждать это с вами |
I don't feel at liberty to tell you about it | я не считаю себя вправе рассказать вам об этом (to mention his name, to disclose his whereabouts, etc., и т.д.) |
I take the liberty of differing from you | позволю себе с вами не согласиться |
in the name of religious liberty | во имя свободы совести (Alex_Odeychuk) |
individual liberty | свобода личности |
infringement of liberty | посягательство на свободу |
interference with the liberty of the citizen | посягательство на личную свободу граждан (A.Rezvov) |
it depends on what you mean by "liberty" | это зависит от того, что вы понимаете под словом "свобода" |
liberty bell | колокол Свободы (Один из символов независимости США www.perevod.kursk.ru) |
liberty boat | шлюпка с увольняемыми на берег |
liberty boat | шлюпка с матросами, увольняемыми на берег |
liberty cap | фригийский колпак (символ свободы) |
liberty day | день, когда часть команды увольняется на берег |
Liberty Enlightening the World | Свобода, освещающая мир (ABelonogov) |
liberty, equality and fraternity | свобода, равенство и братство |
liberty island | Остров Свободы (Остров в США, на коем расположена Статуя Свободы vandaniel) |
liberty-loving | свободолюбивый (Kireger54781) |
liberty-man | моряк, уволенный на берег |
liberty man | матрос увольняемый на берег |
liberty man | матрос, увольняемый на берег |
liberty man to clean! | увольняемым на берег приготовиться! (команда) |
liberty men to clean! | увольняемым на берег приготовиться! (команда) |
liberty of speech | свобода слова |
liberty of the press | свобода книгопечатания |
liberty of the press | свобода печати |
liberty of the yard | право содержащихся в заключении должников гулять в известных пределах |
liberty freedom of trade | свобода торговли |
liberty-oriented society | свободное общество (A.Rezvov) |
liberty pole | высокий шест с фригийском колпаком на конце |
liberty sandwich | гамбургер (во время WW2 Анна Ф) |
liberty sometimes degenerates into lawlessness | свобода иногда оборачивается беззаконием |
lose liberty | попасть в заключение |
lovers of liberty | свободолюбивые народы |
lovers of liberty | свободолюбивые люди |
moral liberty | свобода морали (mahkombatboy) |
native liberty | исконная свобода |
Newark Liberty International Airport | международный аэропорт Ньюарк Либерти (wikipedia.org AMlingua) |
presumption in favour of liberty | презумпция отказа от лишения свободы (Alexander Demidov) |
Radio Liberty/Radio Free Europe | "Радио Свобода / Радио Свободная Европа" |
recover liberty | вырваться на свободу |
recover liberty | вернуть себе свободу |
remain at liberty | уцелеть |
restraint of liberty | ограничение свободы |
restriction of liberty | ограничение свободы (Alexander Demidov) |
right to life, liberty and security of person | право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность |
secure the liberty | гарантировать свободу |
secure the liberty of | гарантировать кому-либо свободу |
set at liberty | освобождать |
set at liberty | освободить |
set at liberty | выпускать на свободу |
set at liberty | выпустить на свободу |
set prisoners at liberty | освобождать заключённых |
slaves prisoners, hostages, etc. were set at liberty | рабы и т.д. были отпущены на волю |
slaves prisoners, hostages, etc. were set at liberty | рабы и т.д. были освобождены |
Society for Individual Liberty | Общество за личную свободу |
sons of liberty | сыны свободы |
spend one's blood and life for the cause of liberty | отдавать силы и жизнь борьбе за свободу |
stand up for political liberty | выступать за политическую свободу |
struggle for liberty | бороться за свободу |
take a liberty of | позволить себе (SAKHstasia) |
take a liberty of | осмелиться (SAKHstasia) |
take the liberty | брать на себя смелость (взять на себя смелость сделать что-либо: I took the liberty of reserving us two seats at the conference. • I took the liberty of inviting somebody else to have dinner with us 4uzhoj) |
take the liberty | брать на себя смелость (of) |
take the liberty | осмеливаться (of) |
take the liberty | осмелиться (of) |
take the liberty | взять на себя смелость (of doing something / to do something – сделать что-либо: I took the liberty of reserving us two seats at the conference. • I took the liberty of inviting somebody else to have dinner with us. • I took the liberty to interact directly with a developer in order to create an actual solution. Rust71) |
take the liberty of | позволить |
take the liberty of doing | позволить себе сделать (smth., что-л.) |
take the liberty to | позволить себе (в значении "взять на себя смелость"; например: I took the liberty to modify Phil's drawing on his web page. 4uzhoj) |
the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения |
the liberty cap | фригийский колпак (конусообразный головной убор с верхушкой, оттянутой назад; стал символом свободы; во время Франц. революции вошёл в костюм якобинцев) |
the nurse of liberty | колыбель свободы |
the shrine of liberty | храм свободы |
the Soviet people rose to a man to defend the liberty and independence of their country | весь советский народ как один человек встал на защиту свободы и независимости своей родины |
uncontrolled liberty | абсолютная свобода |
United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court | Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More) |
we prize liberty more than life | свобода нам дороже жизни |
we prize liberty more then life | свобода нам дороже жизни |
we shall surrender our liberty to no one | мы никому не отдадим нашей свободы |
when shall you be at liberty? | когда вы будете свободны? |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится |
you are at liberty to come and go as you please | вы можете приходить и уходить по вашему усмотрению |
you are at liberty to do as you please | вы вольны поступать, как вам угодно |
you're taking too much liberty! | вы слишком много себе позволяете! |