French | Russian |
Académie des Beaux-Arts | Академия изящных искусств (во Франции, A.B.A. vleonilh) |
Académie des Beaux-Arts | Академия художеств |
admirablement beau | удивительно красивый |
admirablement beau | на редкость красивый |
après la pluie le beau temps | будет и на нашей улице праздник |
après la pluie le beau temps | не все ненастье, будет и ведро |
après la pluie le beau temps | худое видели, хорошее увидим |
après la pluie le beau temps | не все ненастье, будет и красное солнышко |
après la pluie le beau temps | не узнав горя, не узнаёшь и радости |
après la pluie le beau temps | нет худа без добра |
asseoir près du beau marin | садиться возле красивого матроса (Alex_Odeychuk) |
asseoir près du beau marin | сесть возле красивого матроса (Alex_Odeychuk) |
asseoir près du beau marin | усаживаться возле красивого матроса (Alex_Odeychuk) |
asseyez-vous, mesdames, près du beau marin | усаживайтесь, дамы, рядом с красивым матросом (Alex_Odeychuk) |
au beau milieu de | прямо посредине чего-то (z484z) |
au beau milieu | в самой середине |
avoir beau | не смотря на (Mec) |
avoir beau | тщетно (belkinboris) |
avoir beau + infin | напрасно стараться (...) |
avoir beau crier | кричать понапрасну (vleonilh) |
avoir beau jeu | не испытывать затруднений |
avoir beau jeu | быть в благоприятных условиях |
avoir beau jeu de... | легко справиться с (...) |
avoir la chance d'avoir un très beau prénom ancient | посчастливиться иметь очень красивое и старинное имя (z484z) |
avoir la chance d'avoir un très beau prénom ancient | иметь удачу иметь очень красивое и старинное имя (z484z) |
avoir le beau rôle | войти в роль |
beau causeur | говорун |
beau causeur | краснобай |
beau chapeau | красивая шляпа (m Alex_Odeychuk) |
beau comme le jour | прекрасный как день |
beau comme le jour | очень красивый |
beau comme le jour | красивый как солнце |
beau comme un astre | прекрасный как день |
beau comme un astre | прекрасный как солнце (иногда ирон.) |
beau comme un astre | очень красивый |
beau comme un astre | красивый как солнце |
beau comme un camion | красивый, как картина (z484z) |
beau comme un camion | очень красивый (z484z) |
beau comme un camion | красивый, как картинка (z484z) |
beau comme un demi-dieu | красив как Бог (z484z) |
beau comme un dieu | красив как Бог (z484z) |
beau comme un dieu | красив как Бог |
beau coup | удачный ход |
beau coup | удача |
beau discours | красивые слова (Alex_Odeychuk) |
beau désordre | поразительный беспорядок |
beau-fils | зять |
beau-fils | пасынок |
beau froid | славный морозец |
beau-frère | зять |
beau-frère | деверь |
beau-frère | свояк |
beau-frère | шурин |
beau gars | красавчик |
beau gosse | красивый парень |
beau joueur | хладнокровный игрок |
beau jour | погожий день (marimarina) |
beau malheur | прекрасное несчастье (Il m'a fallu la peur pour être rassuré, et j'ai connu la douleur avant d'être consolé, il m'a fallu les pleurs pour ne plus rien cacher, et j'ai connu la rancœur bien avant d'être apaisé. - Мне нужен был страх, чтобы успокоиться, я познал боль до того, как зажили раны, мне нужны были слезы, чтобы стать более открытым, я познал зло прежде, чем пришло успокоение. Alex_Odeychuk) |
beau marin | красивый матрос (Alex_Odeychuk) |
beau marin au sang chaud | красивый матрос с горячей кровью (Alex_Odeychuk) |
beau masque | красавчик |
beau monde | бомонд |
beau monde | высший свет |
beau mâle | красавец-мужчина |
beau nom | гордое имя |
beau nom | славное имя |
beau parleur | пустослов |
beau parleur | балабол |
beau parleur | болтун |
beau parleur | краснобай |
beau-petit-fils | сын падчерицы |
beau-petit-fils | сын пасынка |
beau-petit-fils | неродной внук |
beau-père | свёкор |
beau-père | отчим |
beau-père | тесть |
beau sourire | красивая улыбка (z484z) |
beau succès | крупное достижение |
beau succès | прекрасный результат (в спорте) |
beau ténébreux | сумрачный красавец (Lucile) |
beaux-arts | Изобразительное искусство (ROGER YOUNG) |
beaux-arts | изящные искусства |
beaux draps | щекотливое положение |
beaux draps | щекотливая ситуация |
beaux draps | каверзная ситуация |
beaux draps | переплёт |
beaux draps | непростая ситуация |
beaux draps | скользкая ситуация |
beaux draps | скользкое положение |
beaux draps | затруднительное положение |
beaux draps | незавидное положение |
beaux jours | хорошие дни (Alex_Odeychuk) |
beaux jours | счастливые дни (Alex_Odeychuk) |
beaux papiers | декоративная бумага (Vera Fluhr) |
beaux-parents | родители жены; родители мужа свёкор и свекровь |
beaux-parents | родители жены тесть и тёща |
beaux quartiers | "богатые кварталы" (жилые кварталы 16-17 округов Парижа в западной части города vleonilh) |
causer de la pluie et du beau temps | говорить о пустяках |
cela est trop beau pour être vrai | это слишком прекрасно, чтобы быть правдой |
c'est le plus beau | это самое лучшее |
c'est le plus beau | это лучше всего |
c'est trop beau pour être vrai | это слишком хорошо, чтобы быть правдой (Iricha) |
chaque oiseau trouve son nid beau | каждый кулик своё болото хвалит (Morning93) |
c'n'est pas quand tout est beau | это не тот случай, когда все хорошо (Alex_Odeychuk) |
dans ses plus beaux atours | во всём своём блеске (об одежде) |
dans tout son beau | во всей своей красе (Iricha) |
de beaux restes | остатки прежней красоты |
devenir beau | похорошеть |
devoir un beau cierge à qn | быть очень обязанным (кому-л.) |
dire que c'est beau | сказать, что это прекрасно (Alex_Odeychuk) |
du beau linge | сливки общества |
du beau linge | бомонд |
en voilà un beau jour ! | ну и денёк сегодня выдался! |
faire de beaux songes | предаваться мечтам |
faire de beaux songes | мечтать |
faire la pluie et le beau temps | делать погоду |
faire l'amour c'est le plus beau des cadeaux | заняться любовью – это лучший подарок (Alex_Odeychuk) |
faire l'amour c'est le plus beau des cadeaux | заняться любовью – это лучший подарок (букв: лучший из подарков Alex_Odeychuk) |
faire le beau | подлизываться (z484z) |
faire le beau | служить (о собаке) |
faire le beau | стоять на задних лапах |
faire mon plus beau discours | сказать самые красивые слова (Alex_Odeychuk) |
fais de beaux rêves | сладких снов! (z484z) |
fais de beaux rêves | приятных снов (Iricha) |
il aura beau pleurer... | как он ни плачь (...) |
il est beau le résultat | результат хорош (Alex_Odeychuk) |
il fait beau | восхитительная погода (Acruxia) |
il fait beau | прекрасная погода |
il fait beau | отличная погода (Acruxia) |
il fait beau | на улице очень хорошо (Acruxia) |
il fait beau + infin | очень удобно |
il fait beau dehors | на улице так хорошо (Alex_Odeychuk) |
il fait beau temps | хорошая погода |
il ferait beau voir que... | не может быть, чтобы (...) |
il ferait beau voir que... | не может быть речи о (...) |
il ferait beau voir que... | невероятно |
il n'y a rien de plus beau | нет ничего прекраснее (rien в предложных конструкциях) |
il se met à faire beau | распогоживается |
il y a beau temps que... | давненько |
il y a beau temps que je ne l'ai vu | я давно не видел его |
j'ai beau chercher à m'en défaire | я напрасно пыталась освободиться (Alex_Odeychuk) |
j'ai fait un beau rêve | мне снился чудесный сон |
le baromètre est au beau fixe | барометр указывает хорошую погоду |
le beau côté | лицевая сторона |
le beau sexe | женщины |
le beau sexe | прекрасный пол |
le beau temps engage à la promenade | погода располагает к прогулке |
le monde est pas beau dehors | внешний мир так прекрасен (Alex_Odeychuk) |
le parfum des beaux jours | запах счастливых дней (Alex_Odeychuk) |
le plus beau ... | лучший ... (Alex_Odeychuk) |
le plus beau de l'histoire... | самое интересное это то, что (...) |
le plus beau discours | самые красивые слова (Alex_Odeychuk) |
le plus beau fleuron de sa couronne | самое ценное, что он имеет |
le printemps ramène les beaux jours | с весною возвращаются ясные дни |
le temps s'était remis au beau | погода улучшилась (z484z) |
le temps s'était remis au beau | погода наладилась (z484z) |
les beaux arts | изящные искусства |
les beaux esprits se rencontrent | великие умы сходятся (французская поговорка, неоднократно цитируема Вольтером в его "Переписке" NickMick) |
les beaux jours | солнечные дни |
les beaux jours | тёплые дни |
les beaux jours | прекрасное время (обычно о весне) |
l'idée du beau | понятие о прекрасном |
mettre qn dans de beaux draps | подвести (кого-л.) |
mettre qn dans de beaux draps | поставить кого-л. в трудное положение |
mon plus beau geste | самое прекрасное из того, что я делаю (voir mon plus beau geste - увидеть самое прекрасное из того, что я делаю Alex_Odeychuk) |
musée des beaux-arts | музей изящных искусств (denghu) |
Musée des beaux-arts du Canada, la rotonde | Музей искусств Канады (vleonilh) |
musée des Beaux-Arts Pouchkine | музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина (z484z) |
musée des Beaux-Arts Pouchkine | Государственный музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина (dictionnaire de la PHOTO z484z) |
objet d'un beau travail | вещь превосходной работы |
oh c'est beau quand | ах, как красиво, когда (Alex_Odeychuk) |
oh ! le beau paysage ! | какой пейзаж! |
on a beau dire... | что ни говори |
par beau temps | в хорошую погоду (Suppression de la distinction entre fonctionnement par beau temps et par mauvais temps I. Havkin) |
par un beau jour | в один прекрасный день (« Après avoir regardé par le coin du rideau si Eulalie avait refermé la porte : « Les personnes flatteuses savent se faire bien venir et ramasser les pépettes ; mais patience, le bon Dieu les punit toutes par un beau jour », disait-elle » (Françoise) (Proust) z484z) |
parler de la pluie et du beau temps | вести светскую беседу (zelechowski) |
parler de la pluie et du beau temps | говорить о пустяках |
pas spécialement beau | не особенно красивый |
porter beau | хорошо выглядеть |
porter beau | иметь хороший вид |
porter beau | иметь представительную наружность |
pour les beaux yeux | за красивые глаза (Uniquement pour celui ou celle dont on parle, sans autre raison que le désir de lui faire plaisir z484z) |
quand tout est beau | когда все хорошо (Alex_Odeychuk) |
quel beau temps | что за чудесная погода |
qu'il fasse beau ! | хорошей погоды ! (пожелание уезжающему vleonilh) |
rend tout plus beau | всё вокруг становится прекрасным (Alex_Odeychuk) |
se démener comme un beau diable | вертеться вьюном (Morning93) |
se faire beau belle | наряжаться (Morning93) |
se montrer beau joueur | честно признать своё поражение |
se trouver dans de beaux draps | оказаться в незавидном положении (Yanick) |
se trouver dans de beaux draps | оказаться в трудном положении (Yanick) |
sous le beau temps ou l'orage | в хорошую или плохую погоду (Alex_Odeychuk) |
sous le beau temps ou l'orage | в хорошую погоду или в грозу (Alex_Odeychuk) |
sous tes beaux yeux | под твоими прекрасными глазками (Alex_Odeychuk) |
surintendant des Beaux-Arts | министр искусств (1860-1870 гг.) |
t'es l'hyper beau ! | ты потрясающе красив! |
tirer la gueule même quand il fait beau | иметь недовольный вид, даже когда хорошая погода (Alex_Odeychuk) |
tourner au beau | налаживаться (о погоде; le temps tourne au beau Iricha) |
tout beau | потише |
tout est bien trop beau | всё слишком хорошо (Alex_Odeychuk) |
tribunal paritaire des beaux ruraux | паритетный суд по спорам о сельскохозяйственной аренде (vleonilh) |
très beau | прекрасный (marimarina) |
très beau prénom | очень красивое имя (z484z) |
tu sois le plus beau | ты – самый лучший (Alex_Odeychuk) |
un beau brin d'arbre | высокое и стройное дерево |
un beau dégueulasse | подлец |
un beau dîneur | хороший едок |
un beau jardin | красивый сад (Alex_Odeychuk) |
un beau jour | в один прекрасный день (Voledemar) |
un beau jour | однажды |
un beau jour je reviendrai | в один прекрасный день я вернусь (Alex_Odeychuk) |
un beau mangeur | хороший едок |
un beau monsieur | хорошо одетый господин |
un beau morceau de femme | красотка |
un beau morceau de femme | красивая женщина |
un beau point de vue | красивый пейзаж |
un beau soir | однажды вечером |
un beau soir | в один прекрасный вечер |
voilà un beau venez-y-voir ! | эка невидаль! |
voir ce noir sous tes beaux yeux qui coule | видеть потёки туши под твоими прекрасными глазками (Alex_Odeychuk) |
voir en beau | видеть в благоприятном свете |
voir mon plus beau geste | увидеть самое прекрасное из того, что я делаю (Alex_Odeychuk) |
voir tout en beau | видеть всё в розовом свете |
vous avez beau chercher | вы напрасно ищете |
vous avez beau jeu ! | хороша вам! |
vous avez beau tourner et virer | как ни вертись |
vous avez un beau chapeau | у вас красивая шляпа (Alex_Odeychuk) |
y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-либо более прекрасное? |
y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-л. прекрасней? |
échappée de beau temps | временное прояснение (погоды) |
être au beau fixe | быть в наилучшем состоянии |
être dans de beaux draps | попасть в неприятное положение (ROGER YOUNG) |
être dans son beau jour | быть в хорошем настроении |