Vietnamese | Russian |
anh ta gầy đét | от него осталась одна тень |
bẻ gãy | перелом |
bẻ gãy | взломать |
bẻ gãy | взламывать |
sự bẻ gãy | разлом (действие) |
bẻ gãy | ломать |
bẻ gãy | изломать (сломать) |
bẻ gãy | выломить |
bẻ gãy | выломать |
bẻ gãy | выламывать |
bẻ gãy | ломаться |
bẻ gãy | разламывать |
bẻ gãy | поломать |
bẻ gãy | переломить |
bẻ gãy | переламывать |
bẻ gãy | отломить |
bẻ gãy | отломать |
bẻ gãy | отламывать |
bẻ gãy | обломить |
bẻ gãy | обломать |
bẻ gãy | обламывать |
bẻ gãy | сломаться |
bẻ gãy | сломать |
bẻ gãy | разломить |
bẻ gãy | разломать |
sự bẻ gãy | ломка |
bẻ gãy cái gậy | переломить палку |
bẻ gãy hết | переломать |
bẻ gãy hết mọi thứ đò chơi | переломать все игрушки |
bẻ gãy nhiều | переломать |
bẻ gãy... ra | отбить (отламывать) |
bẻ gãy... ra | отбивать (отламывать) |
bất cứ sai lầm nào cũng có cơ gây ra tai họa cho hàng trăm người | любая ошибка грозила катастрофой сотням людей |
bài báo gay gắt | хлёсткая статья (kịch liệt) |
bó tay gãy | накладывать лубок на руку |
bóng gậy cong | хоккей с мячом |
bóng gậy cong trên cồ | хоккей на траве |
môn bóng gậy lapta | лапта (игра, môn thề thao dân tộc Nga) |
bắn gãy | перебить (ударом, выстрелом разделить) |
bắn gãy | перебивать (ударом, выстрелом разделить) |
bắt đầu gây ảnh hường đến | взять кого-л. в обработку (ai) |
bị bẻ gãy | обломаться |
bị bẻ gãy | отламываться |
bị bẻ gãy | обломиться |
bị bẻ gãy | разломаться |
bị bẻ gãy | разломиться |
bị bẻ gãy | разламываться |
bị bẻ gãy | поломаться |
bị bẻ gãy | отломиться |
bị bẻ gãy | отломаться |
bị bẻ gãy | обламываться |
bị gãy... | разбиваться (ушибаться) |
bị gãy... | разбиться (ушибаться) |
bị gãy | ломаный |
bị làm gãy | отломиться |
bị làm gãy | отломаться |
bị làm gãy | отламываться |
bị vặn gãy | обломаться |
bị vặn gãy | обломиться |
bị vặn gãy | обламываться |
con bọ gậy | мотыль |
chữ viết gãy góc | изломанный почерк |
chớm gãy | подламываться |
chớm gãy | подломиться |
bị chớm gãy | надломиться |
sự, chỗ chớm gãy | надлом |
bị chớm gãy | надламываться |
chất gây men | закваска (вещество) |
chân cùa ghế bị gãy | у стула сломана ножка |
chạy long tóc gáy | сломя голову |
chạy long tóc gáy | пробежать |
chạy long tóc gáy | пробе́гать |
chạy long tóc gáy | расшибиться в лепёшку |
chạy long tóc gáy | сбиться с ног |
chắp tay sau gáy | закинуть руки за голову |
chống gậy | опереться на палку |
chỗ gãy | разлом (место) |
chỗ đứt gãy | разлом (место) |
cầu thù bóng gậy cong | хоккеист |
cuộc đấu tranh gay gắt | острая борьба (ác liệt, quyết liệt) |
cá gáy | карп (Cyprinus carpio) |
cái đó không thề gây trờ ngại được | это не должно служить препятствием |
câu chuyện gây chấn động | нашумевшая история |
có vẻ gây chuyện | с вызовом (сказать и т.п.) |
cố bám vào ai đề gây tình cảm | повеситься на шею (кому-л., nói về người đàn bà) |
cố bám vào ai đề gây tình cảm | вешаться на шею (кому-л., nói về người đàn bà) |
cố gây ấn tượng | бить на эффект |
dễ gãy | хрупкий (ломкий) |
dễ gãy | непрочный (хрупкий) |
dễ gãy | сломаться (быть ломким, хрупким) |
dễ gãy | ломаться (быть ломким, хрупким) |
dễ gãy | хрупкость (ломкость) |
dễ gãy | ломкий |
do đâu mà gây sự ồn ào xung đột như thế | из-за чего сыр-бор загорелся |
do đâu mà gây sự ồn ào xung đột như thế | откуда сыр-бор загорелся |
dậy từ lúc gà gáy | вставать с петухами (sáng) |
dựng tóc gáy | волосы встали дыбом |
gay go | трудный (тяжёлый, изнурительный) |
gay go | трудность |
gay go | острый (напряжённый) |
gay go | напряжённый (затруднительный, натянутый) |
gay go hơn | обострённый (напряжённый) |
gay go hơn | обострение (отношений и т.п.) |
gay go đấy | не мёд |
gay gắt | ожесточённость (напряжённость) |
gay gắt | нещадно |
gay gắt | нещадный |
gay gắt | ожесточённый (исполненный упорства, напряжения) |
gay gắt | резкий (грубый, дерзкий) |
gay gắt | резкость (грубость) |
gay gắt | резко (грубо) |
gay gắt | острый (напряжённый) |
gay gắt | непримиримый (ожесточённый) |
gay gắt hơn | крепчать (о морозе) |
giẫm gãy | отдавить |
giây phút pha gây cấn | острый момент |
gió làm gãy nhiều cành cây | ветер наломал веток |
giơ gậy định đánh | замахнуться палкой (на кого-л., ai) |
giơ gậy định đánh | замахиваться палкой (на кого-л., ai) |
cái gậy bi-a | кий |
cái gậy chuyền tay | эстафетная палочка |
gậy chống | тросточка |
gậy chống | трость |
cái gậy chống | клюка |
gậy con | палочка |
sự gầy còm | тщедушие |
gầy còm | хилый (о человеке) |
gầy còm | худой (худощавый) |
gầy còm | тщедушный |
gầy còm | тощий |
gầy còm | чахлый (о человеке) |
gầy còm | сухой (сухощавый) |
gầy còm đi | похудеть |
gầy còm đi | худеть |
gầy còm đi | чахнуть (о человеке) |
gầy còm đi | зачахнуть (о человеке) |
gầy giơ xương | одни кости |
gầy giơ xương | костлявый |
gầy giơ xương | кожа да кости |
gầy guộc | щуплый |
gầy guộc | тощий |
gầy guộc | худой (худощавый) |
gầy guộc | сухой (сухощавый) |
gầy gầy | сухощавый |
gầy gò | сухой (сухощавый) |
gầy gò | сухощавый |
gầy gò | худой (худощавый) |
gầy gò | щуплый |
gầy gò | чахлый (о человеке) |
sự gầy gò | худоба |
gầy gò | исхудалый |
cái gậy lapta | лапта (бита) |
gầy mòn | истощённый (исхудавший) |
sự, tình trạng gầy mòn | худосочие |
gầy mòn | худосочный |
gầy mòn | маразм |
gầy mòn | вянуть (о человеке) |
gầy mòn | завянуть (о человеке) |
gầy mòn | измождение |
gầy mòn trông thấy | таять на глазах |
gầy mòn đi | исчахнуть |
gầy mòn đi | исхудать |
gầy nhom | сухой (исхудалый) |
gầy nhom | тощий |
gầy nhom | худой как спичка |
gầy nhom | тщедушие |
gầy nhom | тщедушный |
gầy nhom | исхудалый |
gầy như que cùi | худой как щепка |
gậy sắt | лом (орудие) |
gậy thần | волшебная палочка |
cái gậy thông lò | кочерга |
gầy tọp | худой как спичка |
gầy VÕ | исхудалый |
gầy yếu | хилый (о человеке) |
gầy yếu | истощённый (исхудавший) |
gầy yếu đi | исчахнуть |
gậy đề chỉ | указка (палочка) |
gầy đét | тощий |
gầy đét | сухой (исхудалый) |
gầy đét | худой как спичка |
gáy sách | корешок (переплёта) |
gáy tè te | кукареку |
gây bệnh | болезнетворный |
gây chiến | воинственный (агрессивный) |
gây chấn động | шумный (производящий сенсацию) |
gây cho | доставлять (причинять, вызывать) |
gây cho | доставить (причинять, вызывать) |
gây cho ai một ấn tượng sâu sắc | произвести глубокое впечатление (на кого-л.) |
gây cho ai một ấn tượng sâu sắc | производить глубокое впечатление (на кого-л.) |
gây cho ai sự tôn sùng | внушать благоговение (кому-л.) |
gây cho gợi cho ai ý nghĩ | навести кого-л. на мысль |
gây cho gợi cho ai ý nghĩ | наводить кого-л. на мысль |
gây công phẫn | возбудить негодование |
gây công phẫn | возбуждать негодование |
gây cảm hứng | вдохновлять |
gây cảm hứng | вдохновить |
gây cảm tình | предрасположить (настраивать кого-л.) |
gây cảm tình | предрасполагать (настраивать кого-л.) |
gây cảm tình với | вешаться на шею (кому-л., ai) |
gây cảm tình với | виснуть на шее у кого-л. (добиваться расположения кого-л., ai) |
gây cảm tình với | бросаться на шею (кому-л., ai) |
gây dư luận sôi nổi chung quanh việc | создавать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gây dư luận sôi nổi chung quanh việc | поднимать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gây dựng hạnh phúc cho mình | построить своё счастье |
gây dựng hạnh phúc cho mình | строить своё счастье |
gây giống lai | гибридизация |
gây giống lúa mi chịu hạn | вывести засухоустойчивую пшеницу |
gây giống lúa mi chịu hạn | выводить засухоустойчивую пшеницу |
gây giống súc vật mới | вывести новую породу скота |
gây giống súc vật mới | выводить новую породу скота |
gây gấy | лихорадить (чувствовать озноб) |
gây hấn | агрессивный (враждебный, вызывающий) |
gây hứng thú | заинтересовать |
gây hy vọng | обнадёживать |
gây hy vọng | обнадёжить |
gây gieo hy vọng | возбудить надежду |
gây gieo hy vọng | возбуждать надежду |
gây hại | повредить |
gây hại | вредить |
gây hốt hoảng | панический (вызывающий панику) |
gây ra khó khăn | создать затруднения |
gây khó khăn | утруждать |
gây khó khăn | осложнять (затруднять, rắc rối, phiền phức, trờ ngại) |
gây khó khăn | осложнить (затруднять, rắc rối, phiền phức, trờ ngại) |
gây kinh hoảng | вызывать переполох |
gây kinh hoảng | сеять панику |
gây kinh hoảng | наводить панику |
sự gây lại | водворение (установление) |
gây mửa | рвотный (вызывающий рвоту) |
gây mộng | навеять сны |
gây mộng | навевать сны |
gây mê | обезболивающий |
gây mê | общая анестезия |
sự, phép gây mê | анестезия (обезболивание) |
gây mối bất hòa | внести раздор |
gây mối bất hòa | вносить раздор |
gây ấn tượng mãnh liệt | произвести фурор |
gây ấn tượng mê hồn | производить чарующее впечатление |
gây ấn tượng mạnh | сильный (по воздействию, убедительный) |
gây ấn tượng mạnh | вызывать сенсацию |
gây ấn tượng mạnh | эффектный |
gây ấn tượng mạnh | сенсационный |
gây ấn tượng mạnh | производить эффект |
gây ấn tượng mạnh | впечатляющий |
gây nghi ngờ | возбудить подозрение |
gây nghi ngờ | возбуждать подозрение |
gây những hành động tàn bạo | зверствовать |
gây náo động | буянить |
gây nên | причинить |
gây nên | чинить (устраивать) |
gây nên | причинять |
gây nên | обусловливать (вызывать что-л.) |
gây nên | обусловить (вызывать что-л.) |
gây nên lắm điều ong tiếng ve | вызвать много толков |
gây nên sự phẫn nộ | вызвать гнев |
gây nên sự phẫn nộ | вызывать гнев |
gây nôn | рвотный (вызывающий рвоту) |
gây nỗi buồn rầu buồn phiền, u buồn, lo buồn, buồn bã cho | наводить тоску (на кого-л., ai) |
gây nỗi cuồng hoan | произвести фурор |
gây phấn khởi | ободряющий |
gây phá sản | разорительный |
gây ra | причинить |
gây ra | произвести (вызывать) |
gây ra | располагать (способствовать чему-л.) |
gây ra | создавать (вызывать появление чего-л.) |
gây ra | чинить (устраивать) |
gây ra | создать (вызывать появление чего-л.) |
gây ra | расположить (способствовать чему-л.) |
gây ra | производить (вызывать) |
gây ra | причинять |
gây ra | возбудить (вызывать) |
gây ra | внушать |
gây ra | внушить |
gây ra | возбуждать (вызывать) |
gây ra | навлекать |
gây ra | навлечь |
gây ra | нажить (получать что-л. неприятное) |
gây ra | нанести (причинять) |
gây ra | напроситься (вызывать что-л.) |
gây ra | обусловить (вызывать что-л.) |
gây ra | обусловливать (вызывать что-л.) |
gây ra | напрашиваться (вызывать что-л.) |
gây ra | предрасполагать (способствовать чему-л.) |
gây ra | представить (доставлять, причинять) |
gây ra | представлять (доставлять, причинять) |
gây ra | предрасположить (способствовать чему-л.) |
gây ra | повлечь |
gây ra | наносить (причинять) |
gây ra | наживать (получать что-л. неприятное) |
gây ra | внушение (воздействие) |
gây ra chuyện rắc rối | заварить кашу |
gây ra sinh ra, tạo điều kiện cho cái | давать пищу (чему-л., gì) |
gây ra lắm điều bàn tán xôn xao | наделать шуму |
gây ra một ấn tượng mê ly | производить чарующее впечатление |
gây ra đem lại, kéo theo mọi sự biến đồi | повлечь за собой всякие перемены |
gây ra nguyên cớ nguyên cố cho sự xích mích | дать повод для ссоры |
gây ra nhiều | наделать (доставить, причинить) |
gây ra nhiều dư luận sôi nồi | наделать шуму |
gây ra nhiều lời bàn tán | вызвать много толков |
gây ra nhiều sự phiền phức cho | наделать кому-л. хлопот (ai) |
gây ra những lời đồn đại | давать пищу слухам |
gây ra sự cãi lộn | учинить скандал |
gây ra sự cãi lộn | учинять скандал |
gây ra sự kính trọng | внушить уважение |
gây ra sự kính trọng | внушать уважение |
gây ra sự ngờ vực | вызывать подозрение (nghi ngờ, nghi kỵ, hoài nghi) |
gây ra sự ngờ vực | возбудить подозрение |
gây ra sự ngờ vực | возбуждать подозрение |
gây ra sự ngừng trệ | вызвать задержку |
gây ra sự ngừng trệ | вызывать задержку |
gây ra thiệt hại cho | причинить вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gây ra thiệt hại cho | нанести вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gây ra thiệt hại cho | причинять вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gây ra thiệt hại cho | наносить вред (кому-л., чему-л., ai, cái gì) |
gây ra tồn thất | причинить убытки |
gây ra tồn thất | причинять убытки |
gây rối | мутить воду |
gây rối | внести смятение |
gây rối | вносить смятение |
gây rối loạn | вносить дезорганизацию |
gây rối loạn | дезорганизовать |
sự gây rối loạn | дезорганизация |
gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại cho | причинять вред (кому-л., ai) |
gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại cho | наносить вред (кому-л., ai) |
gây thiện cảm | предрасположить (настраивать кого-л.) |
gây thiện cảm | предрасполагать (настраивать кого-л.) |
gây thiện cảm trước với | делать авансы (кому-л., ai) |
gây thiệt hại | повредить |
gây thiệt hại | вредить |
gây thiệt hại tồn hại, tồn thiệt cho | вводить кого-л. в расход (ai) |
gây thù chuốc oán | нажить врагов |
gây thương tật | повредить (ранить) |
gây thương tật | увечить |
gây thương tật | повреждать (ранить) |
gây thương tật | повреждение (действие) |
gây thương tích | ранить |
gây thương tích | ранение (действие) |
gây trớ ngại cho | чинить кому-л. препятствия (ai) |
gây trờ ngại chướng ngại cho | ставить препоны (кому-л., ai) |
gây trở ngại | препятствовать (ставить препятствия) |
gây tác hại | нагадить (вредить) |
gây tác hại | гадить (вредить) |
để gây tê | обезболивающий |
gây tê | анестезия (обезболивание) |
gây tê cục bộ | местная анестезия |
gây tê ống sống | спинномозговая анестезия |
gây ra tồn thất | нанести ущерб |
gây ra tồn thất | наносить ущерб |
gây tổn thất cho | бить кого-л. по карману (ai) |
gây uy tín | завоевать престиж |
gây xích mích | ссорить |
gây xích mích | поссорить |
gây xích mích gieo bất hòa giữa những bạn cũ | перессорить старых друзей |
gây đau | болезненный (причиняющий боль) |
gây ảnh hưởng cho... | настроить (в пользу кого-л.) |
gây ảnh hưởng cho... | настраивать (в пользу кого-л.) |
gãy góc | резкий (чёткий) |
gãy gọn | складный (о речи, рассказе) |
gãy gọn | складно |
gãy hờ | открытый перелом |
gãy khúc | изломанный |
sự gãy kín | закрытый перелом |
sự gãy lòi xương | открытый перелом |
gãy ra | отбиться (отламываться) |
gãy ra | отбиваться (отламываться) |
sự gãy xương | перелом (кости) |
sự gãy xương | перелом кости |
gảy tàn thuốc | стряхивать пепел с папиросы |
gảy tàn thuốc | стряхнуть пепел с папиросы |
gảy tàn thuốc | выбить трубку |
gảy tàn thuốc | выбивать трубку |
hay gây gổ | сварливый |
hình như dường như, tuồng như anh ấy gầy đi | он вроде похудел |
hơi gầy | худощавый |
hơi gầy | сухощавый |
kẻ gây chiến | поджигатель войны |
kẻ gây hoảng hốt | паникёр |
thuộc về kẻ gây hốt hoàng | паникёрский |
kẻ gây rối loạn | дезорганизатор |
kẻ hay gây chuyện | скандалист |
khu gây rừng | лесничество (участок леса) |
không gây khó chịu | безобидный (невинный) |
không gây thiệt hại tồn hại cho công việc | без ущерба для дела |
không gây được xúc động cảm xúc nào | не вызывать никаких эмоций |
không gãy gọn | нечёткий |
không gãy gọn | нескладный (неудачно выраженный) |
khúc gãy | обломок |
làm... chớm gãy | надломить |
làm... chớm gãy | надламывать |
làm cho mình gãy bi thương tay | разбить себе руку |
làm dịu bớt sự gay gắt | сгладить острые углы |
làm... gay go hơn | обострять (делать более напряжённым) |
làm... gay go hơn | обострить (делать более напряжённым) |
làm gãy | коверкать (портить) |
làm gãy | сломать |
làm gãy | надломить (о кости) |
làm gãy | отламывать |
làm gãy | отломить |
làm gãy | перебивать (руку, ногу) |
làm gãy | отломать |
làm gãy | наломать (nhiều) |
làm gãy | надламывать (о кости) |
làm gãy | ломать |
làm gãy | перебить (руку, ногу) |
sự làm gãy | перелом |
sự làm gãy | поломка (действие) |
làm gãy | ломка |
làm gãy | переломить |
làm gãy | разбить (какую-л. часть тела) |
làm gãy | разрывать |
làm gãy | разорвать |
làm gãy | разбивать (какую-л. часть тела) |
làm gãy | переламывать |
làm gãy | исковеркать (портить) |
làm gãy làm bị thương tay của mình | разбить себе руку |
làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углубить противоречия |
làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углублять противоречия |
làm... nứt gãy | надломить |
làm... nứt gãy | надламывать |
lạnh gáy | холодить кровь |
lạnh gáy | холодеть (от страха и т.п.) |
lạnh gáy | похолодеть (от страха и т.п.) |
mức độ gay gắt trầm trọng cùa cuộc khủng hoảng | острота кризиса |
mệnh đề không gãy gọn | нескладное предложение |
mặt đò gay | налиться кровью |
mình gầy xác ve | худой как спичка |
cái mũ của anh ta dịch dần ra sau gáy | шапка у него сползла на затылок |
mảnh gãy | обломок |
cuộc mổ có gây mê | операция под наркозом |
nguyên cớ nguyên cố, cớ gây ra chiến tranh | повод к войне |
ngã gãy | переломить (при падении, ударе) |
ngã gãy | переламывать (при падении, ударе) |
người còm cõi gầy gò | живые мощи |
người gây giống | селекционер |
người gây ra tai họa | виновник происшествия |
ngựa gầy | кляча |
những lời gay gắt | резкие слова (thô bạo, sỗ sàng) |
những lời phản đối gay gắt | резкие возражения (kịch liệt) |
những mâu thuẫn gay gắt | непримиримые противоречия (quyết liệt) |
những âm mưu gây chiến | воинственные планы |
nứt gãy | надломиться |
nứt gãy | надламываться |
nét mặt gãy góc | резкие черты лица |
nó bị một gáo nước lạnh vào sau gáy | на него будто ушат холодной воды вылили |
nó gây cho tôi đủ điều khó chịu | он мне порядком насолил |
năm gay go | грозная година (nguy hiềm) |
nơi khỉ ho cò gáy | трущоба (захолустье) |
đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | у чёрта на куличках |
đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | к чёрту на рога |
oằn gãy | подломиться |
oằn gãy | подламываться |
phẫu thuật có gây tê | операция под наркозом |
quan hệ gay go | натянутые отношения (căng thẳng, không thân mật) |
rơi gãy | переломить (при падении, ударе) |
rơi gãy | переламывать (при падении, ударе) |
sởn tóc gáy | мороз по коже подирает |
sự gây tê | местный наркоз (cục bộ) |
sự kiện gây ấn tượng mạnh | сенсация (событие) |
than gầy | тощий уголь |
than gầy | антрацит |
thẳng cánh nện một gậy vào lưng | ошарашить палкой по спине |
thả... gây giống | расселять (животных) |
thả... gây giống | расселить (животных) |
thọc chọc gậy bánh xe | вставлять кому-л. палки в колёса (ai) |
tránh không gây chuyện lôi thôi | не говоря худого слова |
trạm gây giống | племенная ферма |
tất cả các cây bút chì đều gãy hết | все карандаши переломались |
tác nhân gây bệnh | возбудитель болезни |
tìm cách gây sự sinh sự với | искать ссоры (с кем-л., ai) |
tính cầu thả gây ra tội ác | преступная небрежность |
tự gây ra những bận rộn cho mình | нажить себе хлопот |
tự gây thương tật | увечиться |
vặn gãy | обломать |
vặn gãy | обломить |
vặn gãy | обламывать |
vác bị gậy | ходить с сумой |
vết thương do dao gây ra | ножевая рана |
vở kịch gây ấn tượng mạnh | сильная пьеса |
vụ án gây chấn động | нашумевший процесс (làm náo động dư luận) |
vụ án gây chấn động | нашумевшее дело (làm náo động dư luận) |
ông ta gây được cảm tình với mọi người nhờ có lòng tốt | он подкупил всех своей добротой |
đỏ gay lên | разгорячённый |
để gây sợ cho | для внушения страха (кому-л., ai) |
đe dọa gây chiến | угрожать войной |
đe dọa gây chiến | бряцать оружием |
đội bóng gậy cong | хоккейная команда |
điều đó gây một ấn tượng sâu sắc cho tôi | это произвело на меня глубокое впечатление |
đứt gãy | разрыв (провода и т.п.) |
đấu bóng gậy cong | хоккейный матч |
đầu gậy | конец палки |
đẩy cái mũ ra sau gáy | сдвинуть шляпу на затылок |
đàn gảy tai trâu | метать бисер перед свиньями |
đánh gãy | переламывать (при падении, ударе) |
đánh gãy | переломить (при падении, ударе) |
đánh gãy | перебить (ударом, выстрелом разделить) |
đánh gãy | перебивать (ударом, выстрелом разделить) |
đánh gãy | изломать (сломать) |
đánh gãy răng | выбить зубы |
đánh gãy răng | выбивать зубы |