English | Russian |
a good anvil does not fear the hammer | хорошую наковальню молотом не разобьёшь |
a hammer of a piano | молоточек рояля |
a hit with a hammer | удар молотом |
a hit with hammer | удар молотом |
air hammer operator | забойщик на отбойных молотках (ABelonogov) |
air-driven hammer drill | пневматический молотковый бур |
auctioneer's hammer | молоток аукционера |
bang a wedge with a hammer | ударить молотком по клину |
bell hammer | язык колокола |
between the hammer and the anvil | между двух огней (Artjaazz) |
boss hammer | кузнечный молот |
breaker hammer | отбойный молоток (A habitant Of Odessa) |
brick layer's hammer | молоток-кирочка |
bring the hammer the chairs, the things one borrowed, etc. back | возвращать молоток (и т.д.) |
bring the hammer the chairs, the things one borrowed, etc. back | приносить обратно молоток (и т.д.) |
bring the hammer down | преследовать (sever_korrespondent) |
bring the hammer down | жёсткая реакция (sever_korrespondent) |
bring the hammer down | жёстко давить (sever_korrespondent) |
bring the hammer down | жёстко наказать (sever_korrespondent) |
bring under the hammer | продать с молотка (Anglophile) |
bush hammer | молоток каменщика |
bush hammer | зубатка (инструмент скульптора для обработки камня в виде круглого или гранёного металлического стержня) |
carpenter's hammer | плотничный молоток (с гвоздодёрными лапками) |
caulking hammer | мушкарь |
chasing hammer | колотушка |
chasing hammer | долбня |
chipping hammer | обрубочный молоток или молот |
choose an object to use as a hammer | выбрать предмет для использования в качестве молотка |
claw hammer | молоток-гвоздодёр |
claw hammer | плотничный молоток (с гвоздодёрными лапками) |
claw hammer | фрак |
cold hammer | ковать вхолодную |
come the hammer | продаваться с молотка |
come under hammer | пойти с молотка |
come under the hammer | пойти с молотка (на аукционе) |
come under the hammer | оказаться проданным с молотка (на аукционе) |
cool hammer | ковать железо в холодном состоянии |
copper/hide hammer | медно-кожаный молоток (Шандор) |
counter blow hammer | бесшаботный молот |
counter blow hammer | молот с двусторонним ударом |
curved claw hammer | плотницкий молоток с гвоздодёром |
die-hammer | молоток для нумерования (деревьев) |
die hammer | молоток для нумерования |
double-faced hammer | двухбойковый молоток |
double-faced hammer | двухбоевой молот |
drop-hammer | падающий молот |
drop-hammer | копёр |
drop the hammer | нажать на педаль газа |
drop the hammer | жать на педаль газа |
felt hat with a yellow hammer and sickle against a red star | банная будёновка |
felt-covered hammer head | фетровая головка молоточка |
firing hammer | курок |
flogging hammer | тяжёлый молоток |
go at it hammer and tongs | изо всех сил стараться |
go at it hammer and tongs | наброситься |
go at it hammer and tongs | напасть |
go at it hammer and tongs | бить и в хвост и в гриву |
go at it hammer and tongs | со скандалом |
go at it hammer and tongs | энергично взяться (за что-либо) |
go at it hammer and tongs | взяться за с воодушевлением |
go under the hammer | идти с молотка (на аукционе) |
go under the hammer | продаваться с молотка (на аукционе) |
go under the hammer | пойти с молотка (быть выставленным на аукционе denghu) |
gunpowder hammer | пороховая копровая баба |
gunpowder-hammer | пороховая копровая баба |
hammer a deal | договориться об условиях (reverso.net Aslandado) |
hammer a nail into the wall | вбивать гвоздь в стену |
hammer a scythe | отбить косу |
hammer again | перековывать (impf of перековать) |
hammer again | перековать (pf of перековывать) |
hammer again | перековывать |
hammer again | перековать |
hammer again | перековываться |
hammer again | перековаться |
hammer against the door | барабанить в дверь |
hammer and saws | полиция (шутливая рифма к слову "законы", "юриспруденция") |
hammer and sickle | серп и молот |
hammer and tongs | со скандалом |
hammer and tongs | энергично |
hammer and tongs | с шумом и треском |
hammer and tongs | изо всех сил |
hammer and tongs | изо всей силы |
hammer and tongs | с воодушевлением |
hammer-and-trigger assembly | ударно-спусковой механизм (of a pistol) |
hammer approach | грубый подход (Mustikka) |
hammer at | приставать (назойливо) |
hammer at | упорно работать над (чем-либо) |
hammer at | приставать с просьбами к (кому-либо) |
hammer at a book | штудировать книгу |
hammer at the door | барабанить в дверь |
hammer away | продолжать делать (что-либо) |
hammer away | грохотать (о пушках) |
hammer away | греметь (о пушках) |
hammer away | донимать (кого-либо) |
hammer away | корпеть (над чем-либо) |
hammer away | работать над (чем-либо) |
hammer away | работать долго |
hammer away | изводить |
hammer away | работать (над чем-либо) |
hammer away | без перерывов |
hammer away | упорно повторять |
hammer away | долбить |
hammer away at | заниматься пересудами (чего-либо A.Rezvov) |
hammer away at | продолжать работу (над чем-либо A.Rezvov) |
hammer away at | пересуживать (что-либо A.Rezvov) |
hammer away at | продолжать обсуждение (чего-либо A.Rezvov) |
hammer away at a compromise | добиваться достижения компромисса |
hammer away at the same point | бить в одну точку (VLZ_58) |
hammer-blow | мощный удар |
hammer-blow | сокрушительный удар |
hammer blow | тяжёлый, сокрушительный удар |
hammer cloth | чехол на козлы |
hammer-cloth | чехол на козлы |
hammer curl | Упражнение на бицепс "Молоток" (Asemeniouk) |
hammer down | про машину, которая движется слишком быстро |
hammer down | расплющивать |
hammer down | утрясти |
hammer down | забивать |
hammer down | прибивать |
hammer down | урегулировать |
hammer down a rivet | поставить заклёпку |
hammer down driver | эй, давай, пошевеливайся! (если нужно попросить впереди идущую машину двигаться быстрее) |
hammer-dress | оболванить |
hammer-dress | отковать вчерне |
hammer dressed | тесаный молотком (о камне) |
hammer dressed | тесанный молотком (о камне) |
hammer drill | перфораторный молоток |
hammer drill | ударная дрель (vkassel) |
hammer drills | бурильные молотки (ABelonogov) |
hammer equipment | забивное оборудование (feyana) |
hammer fish | молот-рыба |
hammer fish | акула-молот |
hammer for | резко осуждать за |
hammer for | склонять за |
hammer for | клеймить за |
hammer for | бичевать за |
hammer for | громить за |
hammer for | подвергать острой критике за |
hammer for | устроить разнос |
hammer for | подвергать резкой критике за |
hammer for | поносить за |
hammer for | песочить за |
hammer for | ругать за |
hammer handle | молотовище |
hammer handle | рукоятка молотка (limay) |
hammer harden | наклепать |
hammer-harden | наклёпывать |
hammer-harden | ковать железо без огня |
hammer head | ядро молота |
hammer head | молот-рыба |
hammer-head | акула-молот, молот-рыба (Sphyrna zygaena) |
hammer head | тупица |
hammer-head | молотоглав (Scopus umbretta) |
hammer-head | головка молотка |
hammer-head turnaround | Т-образный разворот (Евгений Киян) |
hammer-head turnaround | Т-образный перекрёсток (Евгений Киян) |
hammer headed | глупый |
hammer-headed | глупый |
hammer headed chisel | камнетёсное долото с плоской головкой |
hammer-headed shark | особый вид акулы (рыба) |
hammer home | вдалбливать (something to sb Andrey Truhachev) |
hammer home | доводить до сознания (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | напоминать |
hammer home | пояснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | втемяшить |
hammer home | вложить в голову |
hammer home | разъяснять (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | втолковывать (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | доводить до людей (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | доводить (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler) |
hammer home | донести до сознания |
hammer home | долдонить |
hammer home | особо подчеркнуть |
hammer home | довести до сознания |
hammer home | вбивать в сознание (людей) |
hammer home | внушить |
hammer home | вбить в голову |
hammer home | внушать |
hammer home | разъяснять |
hammer home | втолковать |
hammer in | вбиваться |
hammer in | втолковывать |
hammer in | вбить |
hammer in | вколотить |
hammer in | забивать (impf of забить) |
hammer in | вколачиваться |
hammer in | забить (pf of забивать) |
hammer in | заколотить |
hammer in | вдалбливать (в голову) |
hammer in | вколачивать |
hammer in | забиваться |
hammer in | вколотить молотом |
hammer in | вдолбить (в голову) |
hammer in | вбить |
hammer in | вбить молотом |
hammer in | вдалбливать |
hammer in a little more | подколачивать (impf of подколотить) |
hammer in a nail | забивать гвоздь (Taras) |
hammer in all over | убиться |
hammer in all over | убить |
hammer in all over | убиваться |
hammer in all over | убивать |
hammer in nails | забивать гвозди (4uzhoj) |
hammer in one's speech | говорить негладко |
hammer in one's speech | говорить заикаясь |
hammer in one's speech | говорить тяжело |
hammer in the jaw | нанести сильный удар в челюсть (кому-либо) |
hammer into | вколачивать |
hammer into | вбить молотом |
hammer into | вдолбить (в голову) |
hammer into | вколотить молотом |
hammer into | вдалбливать |
hammer into someone's head | вбивать в голову (raf) |
hammer into shape | отковать (что-либо) |
hammer into shape | наковать (a quantity of) |
hammer into shape | наковывать (a quantity of) |
hammer into shape a quantity of | наковывать (impf of наковать) |
hammer into shape a quantity of | наковать (pf of наковывать) |
hammer into shape | наковываться (a quantity of) |
hammer into shape | выковать |
hammer into someone's head | вбить в голову кому-либо |
hammer iron | ковать железо |
hammer it home | довести до чьего-либо сознания |
hammer it home | внушить |
hammer jack | ауслейзерная пупка |
hammer lane | левый крайний ряд трассы (место, где можно "добавить газку") |
hammer-lock | хамерлок (борьба) |
hammer lock | хамерлок |
hammer-man | кузнец |
hammer nails into a board | вбивать гвозди в доску |
Hammer of the Gods | Молот Богов (книга "Hammer of the Gods: The Led Zeppelin Saga" Azhar.rose) |
hammer off | отковывать (impf of отковать) |
hammer off | отколотить |
hammer off | отковываться |
hammer off | отковывать |
hammer off | отковать |
hammer on the door | барабанить в дверь |
hammer on TV | стучать по телевизору (в случае помех, неисправностей SAKHstasia) |
hammer out | выправлять |
hammer out | изобрести |
hammer out | расплющивать |
hammer out | расплющить |
hammer out | составлять |
hammer out | изобретать |
hammer out | сплющивать |
hammer out | выбивать (metals) |
hammer out | составить |
hammer out | улаживать |
hammer out | достигнуть соглашения после продолжительной дискуссии (preikshaitis) |
hammer out | выбиваться |
hammer out | выбить |
hammer out | перековаться |
hammer out | расковать |
hammer out | расплющиться |
hammer out | сковать |
hammer out | сковывать |
hammer out | перековать |
hammer out | расплюснуть |
hammer out | перековать (pf of перековывать) |
hammer out | перековывать (impf of перековать) |
hammer out | расковать (pf of расковывать) |
hammer out | сковывать (impf of сковать) |
hammer out | найти решение |
hammer out | выдолбить |
hammer out | расплющить под молотом |
hammer out | выколачивать |
hammer out | делать что-л. шумно |
hammer out | приходить к решению после тщательного обсуждения |
hammer out | сформулировать (напр., резолюцию) |
hammer out | добиваться (чего-л.) |
hammer out | говорить о чем-то в подробностях |
hammer out | выбить (metals) |
hammer out | подготавливать |
hammer out | сковать (pf of сковывать) |
hammer out | сковаться |
hammer out | перековывать |
hammer out | сковываться |
hammer out | расплющиваться |
hammer out | перековываться |
hammer out | выклёпывать |
hammer out | упорядочивать |
hammer out | выклёпываться |
hammer out | расплюснуть (= расплющить) |
hammer out | выклепать (pf of выклёпывать) |
hammer out | вырабатывать |
hammer out | бить (выстукивать В.И.Макаров) |
hammer out a compromise | находить компромиссное решение |
hammer out a compromise | найти компромиссное решение |
hammer out a deal | выйти на сделку |
hammer out a method | найти решение |
hammer out a plan | обдумать план |
hammer out a plan | выработать план |
hammer out a plan | разработать план |
hammer out a plan | проработать план |
hammer out a plan | продумать план |
hammer out a plan | подготовить план |
hammer out a treaty | подписывать договор |
hammer out an accord | найти согласованное решение |
hammer out an accord | выйти на договор |
hammer out an agreement | выработать соглашение |
hammer out an excuse | с трудом придумать отговорку |
hammer out an excuse | с трудом придумать оправдание |
hammer out details | прорабатывать детали |
hammer out details | проработать детали |
hammer out details | уточнять детали |
hammer out differences | уладить разногласия |
hammer out differences | разрулить ситуацию |
hammer out differences | найти компромиссное решение |
hammer out lines of verse | штамповать стихи |
hammer out lines of verse | кропать стихи |
hammer out one's own fortune | быть причиной своего счастья |
hammer out one's own fortune | быть виновником своего счастья |
hammer out the differences | урегулировать разногласия |
hammer out the facts | упорядочить материал |
hammer out the facts | разобраться в фактах |
hammer-pond | запруда (на водяной мельнице) |
hammer pond | запруда |
hammer price | аукционная цена (Novoross) |
hammer price | цена из-под молотка (4uzhoj) |
hammer rail | гаммербанк |
hammer rail | рулейстик |
hammer rules into head | вдалбливать правила кому-либо в голову |
hammer sampler | забивной грунтонос (twinkie) |
hammer shank | гоммершпиль |
hammer-shaped | молоткообразный |
hammer-shaped | молотообразный |
hammer-shaped | молотковидный |
hammer shark | молот-рыба |
hammer shark | акула-молот |
hammer-spring | подогнивная пружина |
hammer stone | ударник |
hammer stone | отбойник |
hammer strut | толкатель (of a pistol) |
hammer the economy | нанести мощный удар по экономике (YGA) |
hammer the enemy | обрушиться на врага |
hammer the enemy | бить врага |
hammer the keys | бренчать по клавишам (SGints) |
hammer together | сколачивать |
hammer together | сбить |
hammer together | сколотить |
hammer together | сбивать |
hammer treachery | составлять заговор |
hammer treachery | замышлять заговор |
hammer union | кованый союз (калька Alexander Demidov) |
hammer union quick-disconnection joint 2-inch wing | быстроразъёмное соединение |
hammer until | доковать (докова́ть; pf of доковывать) |
hammer until | доковываться |
hammer until | доковывать |
hammer up | выбить |
hammer up | сколотить |
hammer up | свахлять |
hammer up | сделать на скорую руку |
hammer up | сковать |
hammer up | прибивать |
hammer up | приколачивать |
hammer way through | пробиваться |
hammer with concoctions | кормить байками (Taras) |
hammer with concoctions | кормить сказками (Taras) |
hammer with concoctions | кормить баснями (to hammer someone with concoctions Taras) |
hammer work | изделие из кованого металла |
hammer work | ковка |
hammer-work | ковка |
hammer-work | изделие из кованого металла |
hammering in | добиваться |
hammering in | добить |
hammering in | добивать |
hand-forged hammer | молот ручной работы (Taras) |
hand-forged hammer | молот ручной ковки (Taras) |
hang up one's hammer and put one's feet up | устроить себе передышку |
hang up one's hammer and put one's feet up | предаться отдыху (после работы) |
hang up my hammer and put my feet up | взять тайм-аут |
hang up my hammer and put my feet up | дать себе отдых |
hang up my hammer and put my feet up | устроить передышку |
he dropped the hammer and left off | он нажал на газ и рванул вперёд |
he is wasting his time trying to hammer these facts into such inattentive pupils | он попусту тратит время, пытаясь втолковать эти сведения таким нерадивым ученикам |
he knocked the table with his hammer | он ударил по столу молотком |
he struck the nail with a hammer | он ударил по гвоздю молотком |
he went at it hammer and tongs | он бросил на это все силы |
heading hammer | свинцовая гирька (у булавочников) |
heavy hammer | балда |
helve hammer | хвостовой молот |
helve-hammer | рычажный молот |
Hydraulic Press-Hammer | гидравлический пресс-молот (feyana) |
I shall hammer on it | я поработаю над этим |
I shall hammer on it | я побьюсь над этим |
if the only tool you have is a hammer, you will start treating all your problems like a nail | eсли из инструментов у тебя только молоток, то ко всем проблемам начнешь относиться как к гвоздю (Alex Lilo) |
inlay hammer | фурнирный молоток |
inverted hammer | перевёрнутый молот |
iron-headed hammer | молоток со стальным бойком |
it will be brought to the hammer | это будет продано с молотка |
Kashkarov hammer | молоток Кашкарова (feyana) |
knappong hammer | молоток для околки камня |
mason's hammer | киура |
menck MHF 5-8 hammer hydr. | MENCK MHF 5-8 гидравлический свободнопадающий молот (feyana) |
ninny-hammer | дурень |
ninny-hammer | простофиля |
ninny-hammer | простак |
numbering hammer | молоток для нумерования |
numbering hammer | молоток для клеймения |
oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me? | о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя? |
our neighbours were at it hammer and tongs | у наших соседей была шумная ссора |
peen hammer | столярный молоток |
peen hammer | киур (ABelonogov) |
Philosophize with a Hammer | философствовать молотом (Ницше shapker) |
pile hammer | копровая баба |
piton hammer | скальный молоток |
planing hammer | плющильный молот |
pneumatic hammer | пневмоперфоратор |
pneumatic hammer | пневматический молот |
protect hammer | молоток без отдачи (kviktor) |
put the hammer at full cock | доводить курок до боевого взвода |
riveting hammer | клепало |
riveting hammer | заклёпник |
scaling-hammer | молоток для очищения накипи (в паровых котлах) |
scaling-hammer | прут для очищения накипи (в паровых котлах) |
send to the hammer | пускать с молотка |
shingle hammer | кровельный молоток (DoctorKto) |
shoeing hammer | кузнечный молот |
stone hammer | кузнечный молот |
stonemasons hammer | киур |
swage hammer | штамповый молот |
take a hammer to spread a plaster | браться за дело с неподходящими средствами |
the anvil banged with hammers | наковальня звенела от ударов молота |
the handle of a hammer | рукоятка молотка |
the stroke of a hammer | удар молота |
this masterpiece went under the hammer for almost two million dollars | этот шедевр был продан на аукционе почти за два миллиона долларов |
throw with the hammer | метание молота |
throwing the hammer | метание молота |
thumb back the hammer | взвести курок (tess durbey) |
tile hammer | молоток для черепицы (kee46) |
tilt hammer | большой молот на железных заводах |
tilt hammer | хвостовой молот |
tire hammer | шинный молоток (Ninwit) |
tommy hammer | механическая наковальня (кузнеч. Ivan Gribanov) |
trip-hammer | сильно и быстро стучать (NGGM) |
trip-hammer | сильно и часто стучать (напр., о сердце NGGM) |
trip-hammer | механический молот (NGGM) |
tuning hammer | ключ для настройки музыкального инструмента (рояля) |
tuning-hammer | ключ настройщика |
tuning hammer | ключ для настройки рояля |
tuning-hammer | ключ для настройки рояля |
two-handed hammer | кузнечный молот |
under the hammer | с аукциона (Yeldar Azanbayev) |
under the hammer | с молотка (Yeldar Azanbayev) |
use a hammer | работать молотом |
use a steam-hammer to crack nuts | стрелять из пушек по воробьям |
using only a hammer and /a good deal of cursing/swearing | при помощи молотка и какой-то матери (рабочий варинт перевода, конструктивные комментарии приветствуются; ещё варианты: having to make do with a hammer and some cursing/swearing;
with just a hammer and some cursing/swearing for tools 4uzhoj) |
vibro-hammer | вибропогружатель (apvl) |
with sickle and hammer | серпасто-молоткастый (e.g., a passport or other documents Anglophile) |
wooden hammer | колотушка |
wooden hammer | мушкель |
yellow hammer | золотой подорожник (птица) |
yellow hammer | овсянка |
you can't hammer it cut | клином не вышибешь |