DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing limit | all forms | exact matches only
EnglishRussian
above-limitсверхнормативный (Alexander Demidov)
above-limitсверхлимитный (ABelonogov)
above-limit concentrationпревышение уровня концентрации (breached its pollution licence by pumping about 1.2 million litres of effluent into the Hunter River with an above-limit concentration of arsenic. ...retransformed into units of concentration, combined with above-limit concentration data, and summary statistics computed... Alexander Demidov)
above-limit investmentsсверхлимитные вложения (those above a ceiling, fixed in money terms by govt. regulation, for capital works costs; incl. in limit investments ABelonogov)
acceptable error limitдопустимая погрешность (4uzhoj)
access limitограничение доступа (pvconst)
action limitпредел реагирования (Баян)
age limitвозрастной максимум (The upper limit for a successful IVF implant in terms of age is 42-45 years; M any argue that there should be an age limit on IVF access 'More)
age limitвозрастная граница
alert limitмаксимально допустимый уровень (CRINKUM-CRANKUM)
apply а limitустановить ограничение (MichaelBurov)
apply а limitустанавливать ограничение (MichaelBurov)
apply а limitустановить предел (MichaelBurov)
apply а limitустанавливать предел (MichaelBurov)
areal limits of oil sandконтуры нефтеносности пласта
assign a limitустановить предел
at the city limitна окраине города (Tesoro23)
at the limit of utilityпри предельной эффективности (словарь Б. Н. Климзо YGA)
battery limitразграничение ответственности (The word "battery limit" is used to indicate the location up to which a custodian responsability area / piping ends. Thie word battery is used to represent a set of units. answers.com Alexander Demidov)
battery limit listведомость распределения эксплуатационной ответственности (Alexander Demidov)
be bound to a limitбыть связанным лимитом
be over the limitпревышать нормы (Alexander Demidov)
be really the limitэто уже все
be really the limitэто предел
be really the limitэто последняя капля
be really the limitэто действительно конец
be stretched to the limitработать на грани возможностей (denghu)
be stretched to the limitработать на пределе (о соц. службах и т.п. denghu)
be taken to limitограничиваться (Johnny Bravo)
be taken to limitподпадать под ограничение (Johnny Bravo)
be the limitэто уже все
be the limitэто предел
be the limitэто последняя капля
be the limitэто действительно конец
be the limitбыть пределом (чьему-л. терпению)
be the limitбыть последней каплей
be worked to the limitиспользовать до конца
before the time-limitв срок (by completing and sending a Form NC 20 before the time-limit of 15 days for doing so expires. LE Alexander Demidov)
being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limitуправление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile)
Benchmark Dose lower confidence limitориентировочная доза нижнего доверительного предела (ambassador)
biological threshold limit valueбиологическая величина порогового предела
blood alcohol limitдопустимый уровень алкоголя в крови (AD Alexander Demidov)
borrowing limitлимит заимствования ВОТ buy-operate-transfer условия "покупка-эксплуатация-передача" (Lavrov)
breach of a time limitнарушение срока (Secondly, on the assumption that there had been a breach of the time limit, the Privy Council held that the deputy commissioner had not been deprived of his ... Alexander Demidov)
break the fixed time limitнарушить установленный регламент выступлений
burial with a time limitзахоронение с ограничением по времени (MichaelBurov)
burial with a time limitзахоронение на ограниченный период (MichaelBurov)
buy limit orderлимитный ордер на покупку (rechnik)
calibrated upper limitверхний откалиброванный предел (Alexander Demidov)
chess overstepping the time limitпросрочка времени
city limitгородская граница (Secretary)
clearance limitконечный пункт маршрута (метео.)
comply with the suggested time limitукладываться в предложенный срок
comply with the suggested time limitукладываться в предложенный регламент
consistency limitsпредел консистенции
credit card limitлимит по кредитной карте (Alexander Demidov)
credit exposure limitлимит кредитного риска (Alexander Demidov)
creep limitпредел текучести (максимальное значение нагрузки на растяжение, при которой материал ещё не течёт)
current limitпорог по току (Функция цепи или системы поддерживать силу тока в предписанных пределах. Leonid Dzhepko)
Date Limitограничение по дате (iwona)
delay beyond a time limitпросрочка срока (Alexander Demidov)
detection limitпредел чувствительности
disregard limitпорог регистрации (примесь с меньшим содержанием не учитывают OlgaAvdeeva)
distance limitпредел расстояния (Andrey Truhachev)
dosage limitограничение на дозировку (Johnny Bravo)
drink-drive limitдопустимый уровень алкоголя в крови (AD Alexander Demidov)
error limitпогрешность (This enables an experienced shooter to deduce the range within an acceptable error limit. 4uzhoj)
everything has a limitвсему есть мера
exceed a limitпревысить предел
exceed the limitпревысить лимит (напр. работы двигателя)
exceed the time limitпросрочиваться
exceed the time limitпросрочивать (impf of просрочить)
exceed the time limitпросрочить
exceed the time limitпросрочить (pf of просрочивать)
exceed the time limitпросрочивать
exceed time limitпросрочить (Anglophile)
exceed time limitпросрочивать (Anglophile)
expenditure limitрасходный лимит (ABelonogov)
expiration of time limitпросрочка
extend the time limit for submission of proposalsпродлить срок представления предложений
failure limitлимит сбоя (fruit_jellies)
fit within the character limitсоответствовать требованиям по ограничению количества символов (sankozh)
fix a limitустановить лимит
fix a time-limitустановить регламент (Anglophile)
fix a time limit on speechesустановить регламент выступлений
fixed disbursement limitустановленный лимит выдачи (VictorMashkovtsev)
frozen limitпредел безобразия
frozen limitбезобразие, каких мало
gambling limitигровой лимит (Hiema)
go beyond the limitпереходить границы
go beyond the limitперейти границы
go over the speed limitпревысить скорость (lexicographer)
go over the speed limitпревышать скорость (lexicographer)
go past the limitпревышать лимит (VLZ_58)
go the limitперейти все границы
go the limitпереходить все границы
go the limitвступить в половую связь
go well over limitпревышать скорость (Марина Гайдар)
have articles above the limitиметь вещи сверх нормы (Yeldar Azanbayev)
he can't limit himself to ten cigarettes a dayон не может ограничиться десятью папиросами в день
he can't limit himself to ten cigarettes a dayон не может ограничиваться десятью папиросами в день
he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be loweredпроанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен
he did not pass the limit of his facultiesон не вышел за рамки своих возможностей
he exceeded the speed limitон превысил установленную скорость
he sets no limit to his ambitionего честолюбие не знает предела
he was a four-and-a-half times the drink drive limitстепень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиля (tvkondor)
he was fined for exceeding the speed limitего оштрафовали за превышение скорости
he was nearly three times over the drink-drive limitконцентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму
he was prosecuted for driving above the legal limitего привлекли к ответственности за вождение в нетрезвом состоянии
height limit switchограничитель высоты (Alexander Demidov)
high-limit temperatureпредельная температура (ABelonogov)
his liberality knew no limitего щедрости не было границ
his speech ran over the time-limitон превысил регламент
his speech ran over the time-limitон не уложился в регламент
hit the limitпревысить лимит (singeline)
in excess of the established time limitсверх установленного срока (ABelonogov)
inferior limitминимум (минимальный срок, минимальное количество и т. п.)
inferior limitминимум
insurance coverage limitлимит страхового покрытия (Alexander Demidov)
it is desirable to set the limit values without measurementжелательно задать предельное значение без измерений
keep to the time limitпридерживаться регламента
keep within the speed limit!не превышайте установленной скорости!
keep within the speed limit!не превышай установленной скорости!
keep within the time limitсоблюдать регламент
keep within the time limitпридерживаться регламента
know no limitне знать пределов (Andrey Truhachev)
know no limitне знать границ (Andrey Truhachev)
know no limitне знать меры (Andrey Truhachev)
know no limitне чувствовать меры (Andrey Truhachev)
let's go the limitгулять так гулять (Anglophile)
liability limitлимит ответственности (Alexander Demidov)
limit one's activitiesограничивать свою деятельность (one's aspirations, one's desires, the sphere of smb.'s influence, the amount of work, the time for delivery, etc., и т.д.)
limit buy orderлимитный ордер на покупку (rechnik)
limit competitionограничить конкуренцию
limit desiresограничивать свои желания
limit-exceedingсверхнормативный (Alexander Demidov)
limit him in his pocket moneyограничивать его в деньгах на карманные расходы (Alex_Odeychuk)
limit of creditпредельный размер кредита
limit of useограничения по использованию (ptraci)
limit of useусловия использования (ptraci)
limit of visibilityпредел / граница видимости
limit on depthограничение по глубине (ABelonogov)
limit on the number ofпредельная численность (Alexander Demidov)
limit on the number ofограничение на количество (чего-л.)
limit one per customerне более одного на клиента (TopGar)
limit oneselfограничиваться (to)
limit oneselfстесняться
limit oneself toограничиваться (impf of ограничиться)
limit oneselfограничиться (to)
limit oneselfстесниться (pf of стесняться)
limit oneselfстесняться (impf of стесниться)
limit oneself toограничиться (pf of ограничиваться)
limit oneselfстесниться
limit oneself toограничиваться (чем-либо)
limit oneself to a short speechограничиваться короткой речью (to doing what is essential, etc., и т.д.)
limit oneself to general commentsограничиться общими замечаниями
limit oneself to general recommendationsограничиться общими рекомендациями
limit oneself to strict necessitiesобходиться только самым необходимым
limit oneself to ten cigarettes a dayкурить не больше десяти сигарет в день
limit or deny the use ofограничивать или делать невозможным (we reserve the right to limit quantities, to limit or deny the use of discounts and offers, for any reason including but not limited to fraud, misrepresentation or ... | In many narrow bodies of water, the strength of the current may be cause to limit or deny the use of the passageway for boats of insufficient power. Alexander Demidov)
limit orderограниченное поручение
limit priceлимитный курс
limit reference pointпредельный критерий
limit report presentationограничивать время доклада
limit one's researches to a certain number of questionsограничить исследование лишь некоторыми вопросами
limit smth. rigidlyстрого и т.д. ограничивать (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc., что-л.)
limit smth. rigidlyставить строгий и т.д. предел (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc., чему́-л.)
limit sampleобразец предельного качества (emirates42)
limit one's sightограничивать обзор (Andrey Truhachev)
limit one's sightзатруднять обзор (Andrey Truhachev)
limit smb.'s speechограничить выступление определённым временем
limit smb.'s speechустановить время выступления
limit smb.'s speechустановить регламент выступления
limit state designпроектирование по предельным состояниям (LSD Alexander Demidov)
limit switchконцевой выключатель (a switch preventing the travel of an object in a mechanism past some predetermined point, mechanically operated by the motion of the object itself. NOED – АД)
limit the duration of an office to the term of two yearsограничить срок пребывания на посту двумя годами
limit the expenseограничить расходы
limit the negative effectsминимизировать негативные последствия (Johnny Bravo)
limit the number of guests to 12доводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the number of guests to 12ограничивать число гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the number of guests to 12доводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the number of guests to 12сводить число гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the number of guests to 12сводить количество гостей до двенадцати (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the number of guests to 12ограничивать количество гостей двенадцатью (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
limit the possibilitiesурезать возможности (Julchonok)
limit the speakers' time to five minutesдать ораторам по пять минут на выступление
limit the speakers' time to five minutesустанавливать регламент для выступающих в пять минут
limit the useограничивает возможность использования (It limits the use to AE only. it limits the use to which legislative documents ... Alexander Demidov)
loan facility limitлимит кредитной линии (VictorMashkovtsev)
loss limitлимит убытков (Lavrov)
lower explosion limitнижний предел взрываемости (Alexander Demidov)
lower explosive limitдовзрывоопасная концентрация (Often called the LEL (lower explosive limit) the minimum explosible concentration (MEC) provides insight into the minimum amount of combustible dust that will ... Alexander Demidov)
lower explosive limitнижний концентрационный предел распространения пламени (ABelonogov)
lower flammability limitнижний предел воспламенения (the lower end of the concentration range of a flammable solvent at a given temperature and pressure for which air/vapor mixtures can ignite. wiki – LFL Alexander Demidov)
lower flammability limitСПГ
lower flammable limitнижний предел взрываемости (The lower flammable limit (LFL) describes the leanest mixture that still sustains a flame, i.e. the mixture with the smallest fraction of combustible gas, while the upper flammable limit (UFL) gives the richest flammable mixture. wiki Alexander Demidov)
lower limitминимум (Anglophile)
lower limitнизший предел (Lavrov)
lower limit of production rateнижний предел дебитов (ABelonogov)
lower limit of the rangeнижняя граница диапазона (more hits Alexander Demidov)
lower specification limitнижний предел спецификации (злобный гоблин с фиолетовыми губами)
maximum limitмаксимальный лимит (Alexander Demidov)
maximum limit allowedдопустимая концентрация (Reduction urged in maximum limit allowed for flouride naturally in water . The Associated Press . WASHINGTON Alexander Demidov)
maximum safe load limitпредельно допустимая нагрузка (Maximum safe load limits, in pounds per square foot (kilograms per square meter), of floors elevated above ground level, and pier structures over the water shall ... osha.gov Alexander Demidov)
missed time limitпропущенный срок (Alexander Demidov)
monthly limitежемесячный лимит (gtr)
monthly limitмесячный лимит (gtr)
natural limitурочище
near range angular limit of operationминимальный рабочий угол ближней зоны обзора
no limitбез берегов (Супру)
no limitбез ограничений
not to step beyond the limitне позволять себе ничего лишнего (в разговорах; поведении VLZ_58)
observe the time limitпридерживаться регламента
observe the time limitсоблюдать регламент
observe the time-limitсоблюдать регламент (Anglophile)
occupational exposure limitпредельно допустимое воздействие (VictorMashkovtsev)
occupational exposure limitориентировочный безопасный уровень воздействия (dicax)
occupational exposure limitпредел производственного воздействия (Leatah)
off-limitsзапрещённый
on-limitsразрешённый для посещения (особ. военнослужащими)
open positions value limitстоимостный лимит открытых позиций (Lavrov)
out-of-limitвыход за пределы допустимых значений (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. Alexander Demidov)
out-of-limitвыход за пределы допустимых значений (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. – АД)
outside limitкрайний предел
over-limitпревышение допускаемых значений (превышение допускаемых значений напряжения = over-limit voltage. The data shows that in the few cases where the LV networks do have out of limit voltages the majority of incidents are over limit voltage problems rather than ... Alexander Demidov)
over the limitвыше допустимого (Alexander Demidov)
over the limitвыше допустимых (Alexander Demidov)
Overall Migration LimitПредел общей миграции (Spring_beauty)
package boundary limitграница установки (eternalduck)
pass the age limitперерасти
pass the age limitвыйти из возраста
pass the age limitперерасти (pf of перерастать)
pass the age limitперерастать (impf of перерасти)
pass the age limitвыходить из возраста
pass the age limitперерастать
payment time limitсрок осуществления выплат (Alexander Demidov)
payment time limitсрок оплаты (Alexander Demidov)
payment time limitсрок платежа (Alexander Demidov)
pending limit orderотложенный лимитный ордер (rechnik)
Permitted Exposure Limitразрешённая предельная экспозиция (допустимая предельная экспозиция peregrin)
physical limit of operational responsibilityграница эксплуатационной ответственности (Alexander Demidov)
place a limit onопределить предел (чего-либо)
place a limit onустановить предел (чего-либо)
plasticity limitпредел пластичности
policy limitлимит ответственности страховщика (4uzhoj)
position limitпозиционный лимит (Lavrov)
poverty limitпрожиточный минимум (The poverty threshold, poverty limit or poverty line is the minimum level of income deemed adequate in a particular country Bullfinch)
prepaid card limitлимит предоплаченной карты (ABelonogov)
pressure differential limitмаксимальный допустимый перепад давления (Alexander Demidov)
pressure limitограничение давления (Александр Рыжов)
price limitпредельная цена
price limitпредел изменения курса контракта
price limit orderприказ, ограниченный ценой (Lavrov)
price limit orderпоручение, ограниченное ценой
proposal relating to time limit on speechesпредложение, касающееся регламента выступлений
push to the limitдовести до предела
push to the limitпривести в бешенство (Black_Swan)
push to the limitдойти до предела своих возможностей (бывает limits Зубцов)
put a limitустанавливать предел (on ... – на ... Alex_Odeychuk)
put a limit onопределить предел (чего-либо)
put a limit onустановить предел (чего-либо)
put a limit onограничить
raise the limit onповышать максимально допустимый уровень (Ремедиос_П)
reach the limitдостигнуть пределов (dreamjam)
really the limitэто действительно конец
really the limitэто предел
really the limitэто уже все
really the limitэто последняя капля
really the limitпредел
really the limitдействительно конец
really the limitпоследняя капля
reasonable limitразумные пределы (helicopter.su owant)
regulatory limitнормативный показатель (Find out the regulatory limits of everything that is in your water supply. Alexander Demidov)
resetting of a missed time limitвосстановление пропущенного срока (Alexander Demidov)
resetting of a time limitвосстановление срока (As the district court correctly noted, "both parties use the word 'toll' to mean the resetting of a time limit," which is an imprecise use of the term. Alexander Demidov)
resource limit cardлимитно-заборная карта (ABelonogov)
restoration of the missed time limitвосстановление пропущенного срока (ABelonogov)
running of a time limitтечение срока (The second point is that the word that the subsection uses to identify the moment which starts the running of the time limit is the word "employment". Alexander Demidov)
safe limitпредел безопасной работы (SEIC Alexander Demidov)
self-imposed limitсамоограничение
set a limitпресекать
set a limitустанавливать границы
set a limitустановить лимит (ART Vancouver)
set a limitпресечь
set a limitположить предел
set a limit onустановить предел (чего-либо)
set a limit onограничивать (ставить предел)
set a limit onопределить предел (чего-либо)
set a limit toустановить предел чему-либо пресечь (что-либо)
set a limit toустанавливать предел чему-либо ограничивать (что-либо)
set a time limitустановить временные рамки (TranslationHelp)
set a time limitустановить ограничение по времени (TranslationHelp)
set a time limitустановить срок (Government refuses to set a time limit on criminal records checks ...The Prime Minister has set a time limit for when the referendum on independence is held ... Alexander Demidov)
set a time-limit for debatesустановить регламент для выступления в прениях
set a time-limit for examinationустановить продолжительность экзамена
set a time limit on speechesустанавливать регламент выступлений
set а limitустановить предел (MichaelBurov)
set а limitустановить ограничение (MichaelBurov)
set а limitустанавливать ограничение (MichaelBurov)
set а limitустанавливать предел (MichaelBurov)
set limits toустанавливать предел для
set the limitустановить предел
set the limitустанавливать предел
set the limitположить конец
set the upper limit onуказывать максимально допустимый (Alexander Demidov)
set up a limitустановить предел (MichaelBurov)
set up a limitустановить ограничение (MichaelBurov)
set up a limitустанавливать ограничение (MichaelBurov)
set up a limitустанавливать предел (MichaelBurov)
settlement limitрасчётный лимит (Виталик-Киев)
settlement limitлимит для расчётов (Виталик-Киев)
she is the limitона невыносима
short term exposure limitпредел кратковременного воздействия (STEL, ПКВ Alexander Demidov)
short term exposure limitпредел кратковременного воздействия (AD, STEL, ПКВ)
short-wave limitкоротковолновая граница спектральной чувствительности
sky's the limitвозможностям нет предела (tats)
sky's the limitнет предела совершенству (tats)
solid wastes limitЛТО (лимит твёрдых отходов Petronas)
specific limitконкретное ограничение
specific migration limitспециальный предел миграции (количество допустимой миграции вещества из упаковки в продукты Игорь_2006)
specification limitрасчётный предел (The allowable range a product can deviate from the customer's requirements for the product. Correcting production problems at the source of manufacturing keeps a product within its designated specification limits. Alexander Demidov)
speed-limitпредел скорости
speed limitскоростной режим (Alexander Demidov)
speed-limitдопускаемая скорость
speed-limitпредельная скорость (езды)
speed limitлимит скорости
speed limitскоростное ограничение (Alexander Demidov)
speed-limitпредел числа оборотов
speed-limitдозволенная скорость
speed-limitпредельная скорость
speed limit breakerнарушитель скоростного ограничения (to try and improve road safety including giving six penalty points to "excessive" speed limit breakers or introducing drug drive limits. | and then accelerating away (or the chavs and van drivers, who are the main speed limit breakers regardless of the situation, who drive at the ... Alexander Demidov)
speed limit on the roadsпредельная скорость на дороге
state limitграница штата (Secretary)
static pressure limitпредел статического давления (Метран)
statutory limitзаконодательное ограничение (this passage from a recent report from the ACLU of Iowa on its attempts to persuade legislators to enact statutory limits on the use of domestic ... Alexander Demidov)
strained to the limitна грани (Taras)
strained to the limitна пределе (Taras)
stretch oneself beyond limitстараться на пределе своих возможностей (YGA)
strict limitстрогое ограничение
superior limitмаксимум (максимальный срок, максимальное количество и т. п.)
superior limitмаксимум
Surge Limit Lineлиния границы помпажа (линия с которой начинается помпаж компрессора(SLL) Шабатина)
take it to the extreme limitвыкладываться по полной
target time limitрасчётный срок (for Alexander Demidov)
tax powers to the limitтребовать максимального напряжения сил
test to the limitиспытывать на прочность (Anglophile)
that is the limit!этого ещё недоставало!
that is the limitэто уж слишком
that is the limitэто переходит все границы
that's the giddy limit!это уж слишком!
that's the limit!это переходит все границы!
that's the limit!этого ещё не хватало! (Anglophile)
that's the limit!только этого не хватало! (Anglophile)
that's the limitдальше – некуда
that's the limit!это уж слишком!
the borders limit the countryграницы ограничивают контуры страны
the device has not yet been worked to the limitещё не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
the inferior limit of the yearконец года
the pink limitпредел допустимого
the price limit set toпредельная цена (sb.)
the price limit set toценовой барьер (sb.)
the price limit set toмаксимальная сумма, установленная для (sb., кого-л.)
the sky is the limit!возможности поистине безграничны (With Pilotwings, the sky's the limit! nintendo.co.uk)
the sky is the limitничто не может помешать
the sky is the limitдиапазон возможностей ничем не ограничен
the sky is the limitне останавливаться на достигнутом (Krio)
the sky is the limitВыше только небо
the sky is the limitвесь мир лежит у ног
the sky is the limit!не существует никаких ограничений
the sky is the limitза спиной вырастают крылья
the sky is the limitне знать преград (Beloshapkina)
the sky is the limitничто не может встать на пути
the sky is the limitимеется огромный потенциал
the sky is the limitнет пределов совершенству (Alexander Demidov)
the sky is the limitоткрываются самые широкие горизонты
the sky is the limitограничений нет (driven)
the sky is the limitневиданных размеров (прил.)
the sky is the limit!забудьте об ограничениях (With Pilotwings, the sky's the limit!)
the sky is the limitпредставляются неисчерпаемые возможности
the sky is the limitвсё возможно
the sky is the limitокрыляет
the sky is the limitвариантам нет числа (LeoBlume)
the sky is the limit forвсё становится возможным
the sky is the limit forимеются безграничные возможности для
the sky is the limit forоткрываются блестящие перспективы для
the sky is the limit forоткрываются невиданные перспективы для
the sky is the limit forимеется огромный потенциал для
the sky is the limit forсуществуют самые широкие возможности для
the sky is the limit inне существует преград
the sky's the limit forперед кем-либо открываются безграничные возможности
the sky's the limit forвсе дороги открыты перед (кем-либо)
there is a limit to what I can standмоему терпению есть предел
there is no limit on the number ofколичество не ограничено (Alexander Demidov)
there seems to be no limitне видно границ (to)
there's a limit to everythingвсему есть предел (Баян)
there's no limit to perfectionнет предела совершенству (AlaskaGirl)
there's no limit to the depths to which he will plunge.у него нет ничего святого.
there's no limit to the depths to which he will plunge.он способен на любую низость
this is not the limit of dreamsи это не предел мечтаний (Angela01)
this is really the limitэто последняя капля
this is really the limitэто уже все
this is really the limitэто предел
this is really the limitэто действительно конец
this is the limit!ну и ну! (при выражении возмущения)
this will bang the limit any dayэто превзойдёт все
those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
three-mile limitграница трёхмильной полосы (территориальных вод)
three-month time limitтрёхмесячный срок (ABelonogov)
threshold limit valueПДК р.з. (The threshold limit value (TLV) of a chemical substance is a level to which it is believed a worker can be exposed day after day for a working lifetime without adverse health effects. Strictly speaking, TLV is a reserved term of the American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH). However, it is sometimes loosely used to refer to other similar concepts used in occupational health and toxicology. TLVs, along with biological exposure indices (BEIs), are published annually by the ACGIH. wiki Alexander Demidov)
threshold limit value for fishery waterПДК в.р. (предельно допустимая концентрация вещества в воде водоема, используемого для рыбохозяйственных целей, мг/л – TLV f.w. Alexander Demidov)
threshold limit valuesпредельно допустимые значения (Alexander Demidov)
threshold limit value/short-term exposure limitпредельная концентрация при кратковременном воздействии (Lesya1986)
threshold limit value/time-weighted averageпредельная концентрация при долговременном воздействии (Lesya1986)
time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия
time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо операции
time limitпредельная продолжительность (Alexander Demidov)
time limitпредельный срок
time-limitпредельный срок
time limitограничение во времени (Stas-Soleil)
time limitнормативный срок (a date or time by which something must be done or completed: within a time limit "If a deal is not reached within the time limit, the firms involved will set up an auction. a time limit for doing something "You should pay close attention to any relevant time limits for pursuing your statutory rights. a time limit for something "Current rules outline time limits for the tender offer. a 30-day/12-month/5-year etc. time limit "Section 11 of the Act provides a three-year time limit for personal injury claims. "a strict/specific/recommended time limit set/put/impose a time limit (on something) "At present, legislation does not impose any time limit on the Revenue in terms of the time it takes to process an application. "The National Business Conduct Committee may extend or shorten time limits prescribed by the Code for the filing of any papers. a time limit expires "Any documents submitted after the time limit expires will not be considered valid. CBED Alexander Demidov)
time-limitрегламент
time-limitвремя, предоставляемое для совершения какого-либо действия или операции
time limitпредельно допустимый срок (Alexander Demidov)
time limitрегламент (на заседании)
time limit forсрок, в течение которого необходимо (Alexander Demidov)
time limit for paymentсрок выплаты (Alexander Demidov)
time limit for performanceсрок выполнения (ABelonogov)
time limit for presentationsрегламент (Lavrov)
time limit for responseпредельный срок для ответа (на решение ведомства)
time limit forfeitureутрата права на сохранение срока (Lavrov)
time limit has elapsedсрок пропущен (more UK hits: employers should be aware that it is possible for successful claims to be brought after the three month time limit has elapsed if the Claimant can ... you are required to declare any convictions or cautions, regardless of whether or not the time limit has elapsed. When both parties have set out their position in writing (or if the Respondent has failed to do so once the time limit has elapsed) the paperwork will be reviewed ... Alexander Demidov)
time limit has lapsedсрок пропущен (Where this time limit has lapsed, they are still entitled to make a claim to "error or mistake" relief under S33 TMA 1970 within 5 years of the filing date for the year ...The defendant uses a statute of limitations defense when the plaintiff has brought suit after the allotted time limit has lapsed. Alexander Demidov)
time limit on an investigationсрок следствия (However, there is no time limit on the investigation of grave or exceptional matters. As a result, the Police Ombudsman has investigated many complaints from ... Alexander Demidov)
time limit on speechesпродолжительность выступлений
time limit on speechesрегламент выступлений
time limit on speechesограничение выступлений по времени
time limit orderпоручение, ограниченное временем
time-limit procedureпроцедура с фиксированным временем выполнения
time limit setустановленный срок (Alexander Demidov)
time limit shall be counted anew from the date ofотсчёт срока начинается заново с даты (witness)
to the limitна пределе (Aleksandra Pisareva)
to the limit ofв пределах (to the limit of the maximum value 4uzhoj)
total time limitобщий срок (In the official ATI study guides, the number of scored questions and the total time limit for each test section are mentioned as follows: Reading – 42 scored ... The total time limit for constructing the initial solution determines the time limits for each layer of the search tree; for a given layer, we simply allocate the fraction ... The total time limit for the section is 15 minutes . I am not sure about the total time limit for completing graduation under R.D.V.V. In Limited Time Frame Mode, players must be informed beforehand of the total time limit for the game, and also of the time limit for each of their ... Alexander Demidov)
tree limitграница лесов
up to the limitна полную катушку (VLZ_58)
upper acceptance limitверхний допустимый предел
upper age limit for military serviceпредельный возраст пребывания на военной службе (The Tribunal is satisfied from the background evidence that the upper age limit for military service is 40. The minimum age limit for military service is still 17 with parental permission – and 18 without – in the Army, Navy, Air Force and Marines. – DV Alexander Demidov)
upper age limit for military serviceпредельный возраст пребывания на военной службе (The Tribunal is satisfied from the background evidence that the upper age limit for military service is 40. The minimum age limit for military service is still 17 with parental permission – and 18 without – in the Army, Navy, Air Force and Marines. DV)
upper explosive limitверхний концентрационный предел распространения пламени (ABelonogov)
upper flammable limitверхний предел взрываемости (The lower flammable limit (LFL) describes the leanest mixture that still sustains a flame, i.e. the mixture with the smallest fraction of combustible gas, while the upper flammable limit (UFL) gives the richest flammable mixture. wiki Alexander Demidov)
upper limit in terms of ageвозрастной максимум (The upper limit for a successful IVF implant in terms of age is 42-45 years; M any argue that there should be an age limit on IVF access 'More)
upper limit of the rangeверхняя граница диапазона (Alexander Demidov)
upper limit switch верхний концевой выключательВКВ (Millie)
upper pressure limitмаксимально допустимое давление (Alexander Demidov)
upper specification limitверхний предел спецификации (злобный гоблин с фиолетовыми губами)
Warranty limitгарантийный лимит (WiseSnake)
waste disposal limitлимит на размещение отходов (ABelonogov)
weight limitвесовой предел
with a maximum limit ofно не более (..но не более 10% от стоимости Договора – ..with a maximum limit of 10 % of the Agreement Price wandervoegel)
with no limit on the duration of stayбез ограничения срока нахождения (OCI cards once issued allows you to visit India any number of times and with no limit on the duration of stay throughout your lifetime. Alexander Demidov)
with no limit on the number ofнеограниченный по количеству (Alexander Demidov)
with no limit on the number of copiesбез ограничения тиража (Alexander Demidov)
within a time limitв пределах отведённого времени (Alex_Odeychuk)
within a time limitв назначенный срок (Alex_Odeychuk)
within an agreed-upon time limitв пределах оговорённого срока (MichaelBurov)
within an agreed-upon time limitв течение оговорённого срока (MichaelBurov)
within the established time limitв запланированный срок (Johnny Bravo)
within the established time limitв установленный срок (ABelonogov)
within the established time limitв установленные сроки
within the prescribed time limitв установленный срок (ABelonogov)
within the set limitв пределах установленного лимита (witness)
within the specified time limitв указанный срок (VictorMashkovtsev)
within the time limitв срок (Elina Semykina)
within the time limitне позднее срока (Alexander Demidov)
without limit of timeбез ограничений по времени (Johnny Bravo)
without limit of timeбез истечения срока действия (Johnny Bravo)
without limit of timeбезлимитно (Johnny Bravo)
without limit of timeбез ограничения времени (Johnny Bravo)
without limit of timeбез лимита времени (Johnny Bravo)
without limit of timeбессрочно (Johnny Bravo)
without time limitс неограниченным сроком действия (Rami88)
without time limitбессрочный
without time limitфундированный