DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing réserve | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ?Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось?
acceptation sans réserveбезоговорочное принятие
affaires réservéesсекретные дела
appeler les réservesпризывать резервистов
armée de réserveобученный запас
armée de réserveрезерв
Association de cadres de réserveАссоциация унтер-офицеров и офицеров запаса (Франции vleonilh)
avec réserveсдержанно (kee46)
avoir en réserveиметь в резерве (ROGER YOUNG)
capitulation sans réserveбезоговорочная капитуляция
capitulation sans réservesбезоговорочная капитуляция
cela m'est réservéэто мне суждено
ces réserves faitesс этими оговорками
chasse réservéeохотничий заповедник
couloir réservéособая зона проезжей части
de réserveзапасной (I. Havkin)
de réserveрезервный (I. Havkin)
de réserveзапасный
en réserveв запасе
en réserveпро запас
entièrement et sans réserveцеликам и полностью
espace réservé au personnel navigantпомещение, предназначенное только для экипажа (kee46)
espace réservé à une photoместо для фото (ROGER YOUNG)
faire des réservesвыражать сомнения
faire des réservesделать оговорки
faire réserve de qchоставить за собой (что-л.)
faire ses réservesне высказываться категорически
faire ses réservesне высказываться определённо
faire ses réservesделать оговорки
Fonds d'investissement alternatif réservéальтернативный зарезервированный инвестиционный фонд (FIAR zakon.ru kee46)
formuler des réservesсделать оговорки
héritier à réserveнеобходимый наследник (ROGER YOUNG)
J'ai quelques réserves quant àУ меня смешанные чувства (z484z)
J'ai quelques réserves à ce sujetУ меня смешанные чувства (z484z)
le ralliement des réservesподтягивание резервов
lever une réserveснять оговорку (Oksana-Ivacheva)
mettre en réserveоставить про запас
Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée…Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен… (ROGER YOUNG)
obligation de réserveобязанность официальных лиц проявлять сдержанность в их высказываниях
officier de réserveофицер запаса
organe de réserveзапасающие органы (ROGER YOUNG)
places réservéesзабронированные места
plein de réserveсдержанный
première deuxième réserveзапас первой второй очереди
prélever une réserveвыделить броню
puits de réserveрезервной скважины (ROGER YOUNG)
période de réserveдень тишины (также: période de réserve électorale Iricha)
période de réserve électoraleдень тишины (Iricha)
ration de réserveнеприкосновенный запас
réserve de devisesвалютный фонд
Réserve de réévaluationРезерв переоценки капитала (ROGER YOUNG)
Réserve de réévaluationрезерв по переоценке капитала (ROGER YOUNG)
Réserve de réévaluationрезерв по переоценкам актива (ROGER YOUNG)
réserve d'effetsвещевые запасы
réserve d'orзолотой фонд
réserve d'orзолотой запас
réserve du service de défenseзапас службы оборонной повинности (vleonilh)
réserve du service militaireзапас действительной военной службы (vleonilh)
réserve générale et ministérielleгенеральный резерв правительства (vleonilh)
réserve légaleрезервный капитал фирмы, установленный законом
réserve naturelleприродный заповедник (vleonilh)
réserve ovarienneовариальный резерв (ROGER YOUNG)
Réserve spéciale de réévaluationспециальный резерв переоценки капитала (ROGER YOUNG)
réserve spéciale des provisions pour fluctuations des coursрезерв для покрытия убытков от колебания обменных курсов валют (ROGER YOUNG)
réserve spéciale plus-values à long termeспециальный резерв долгосрочного прироста капитала (ROGER YOUNG)
réserve technologiqueтехнологический запас (ROGER YOUNG)
réserver la consultationзаказать консультацию (ROGER YOUNG)
réserver l'avenirсохранить свободу действий на будущее
réserver l'avenirсохранить возможности на будущее
réserver sa réponseвоздержаться пока от немедленного ответа
réserver un accueil chaleureuxоказать теплый приём (z484z)
réserver une attention particulièreуделять особое внимание
réserver une margeделать торговую наценку
réserver à qn le rôle de qnотвести кому-л. роль кого-л. (ROGER YOUNG)
réserves boiséesлесные заповедники
Réserves de combustibles fossilesзапасы ископаемого топлива
réserves de main-d'œuvreпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
réserves de productionпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
réserves productivesпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
réserves prospectéesразведанные запасы
réservé au serviceдля служебного пользования
sans réserveбеззаветный (kee46)
sans réserveбеззаветно (kee46)
sans réserveбезусловно
sans réserveбезраздельный (aliénation sans réserve de l'amant à l'aimée — безраздельное самоотчуждение влюблённого в пользу любимой Alex_Odeychuk)
sans réserveбезоглядно (Lucile)
sans réserveбез исключения
se cantonner dans une prudente réserveпомалкивать
se cantonner dans une prudente réserveзамкнуться
se réserverвыжидать
se réserverсохранить друг для друга
se réserverприберегать друг для друга
se réserverсохранить аппетит (для другого блюда)
se réserver pour qchберечь себе свои силы для (чего-л.)
se réserverоставлять за собой
se réserverзакрепить за собой (kee46)
se réserver de faire qchоставить за собой право сделать что-л. в будущем
se réserver le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
se réserver l'exclusivité de...обеспечить за собой право на (...)
se réserver pour la période des examensсохранить силы на период экзаменов
se tenir sur la réserveвыжидать
sous toute réserveпредварительно
sous réserveс оговоркой (Slawjanka)
sous réserveне исключая (Slawjanka)
sous réserveпод условием (Siegie)
sous réserveпри условии, что (Slawjanka)
sous toute réserveне ручаясь за достоверность
sous réserve de...не исключая
sous réserve deв соответствии с (kopeika)
sous réserve de...с условием
sous réserve de...при условии
sous réserve de certaines exceptionsза редкими исключениями (ROGER YOUNG)
sous réserve de changementс возможностью изменений (vleonilh)
sous réserve de disponibilitéпри условии наличия свободных мест (elenajouja)
sous réserve de la preuve contraireПри наличии противоположных условий (ROGER YOUNG)
sous réserve de la preuve contraireПри наличии доказательств противоположного (ROGER YOUNG)
sous réserve de l'exceptionс учётом изъятия (NaNa*)
sous réserve des résultatsпо результатам (Morning93)
sous réserve des résultatsсогласно результатам (Morning93)
sous réserve du cas deкроме случая (NaNa*)
sous la réserve que...при условии, что (...)
sous la réserve que...с той оговоркой
table réservée"стол заказан" (в ресторане)
tenir en réserveприпасать (Louis)
tenir en réserveдержать в запасе
Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays.Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG)
tous droits réservésперепечатка воспрещена
tous droits réservésбез права воспроизведения
tous droits réservésавторские права сохраняются
unité en réserveрезервная часть
user de réserve avec qnбыть сдержанным (с кем-л.)
vieille réserveстарой выдержки (о коньяке vleonilh)
zone interdite réservéeзапретная резервная зона (vleonilh)
à la réserve de...исключая
à la réserve de...за исключением
à la réserve de...кроме
émettre des grandes réservesрождать большие сомнения (ROGER YOUNG)
émettre des grandes réservesвызывать большие сомнения (ROGER YOUNG)
émettre des réservesвыражать сомнения (Overjoyed)
émettre des réservesделать оговорки (Overjoyed)
émettre faire une réserveсделать оговорку (ROGER YOUNG)
être versé dans la réserveвыйти в запас