DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing thrown | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a book hastily thrown togetherнаспех составленная книга
a career such as that is not one that should be thrown up without serious thoughtот такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз
a house thrown down by an earthquakeдом, разрушенный землетрясением
a hundred men were thrown idleсто человек остались без работы
a kind act is never thrown awayдобрые дела вознаграждаются (никогда не пропадают втуне)
a kind act is never thrown awayдоброе дело никогда не проходит бесследно
a new light was thrown on the mysteryтайне попытались найти новое объяснение
a note was thrown in through the windowв окно была брошена записка
a party thrown by atвечеринка, проводимая ... кем-либо в ... где именно (Alex_Odeychuk)
a party was thrown to the childrenдетям устроили праздник
a wave thrown backотплеск
all the windows were thrown openбыли распахнуты все окна
all the windows were thrown openраспахнули все окна
angry words of disapproval were thrown from the audienceиз зала неслись возгласы неодобрения
be thrownметательный
be thrown to/as far asдокидываться
be thrown as far as/toдобрасываться
be thrownотлететь (from a blow or jolt)
be thrownотлетать (from a blow or jolt)
be thrown to/as far asдомётываться
be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали впустую
be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали даром
be thrown back upon one's former friendsбыть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзей (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.)
be thrown from the saddleбыть смещённым с руководящей должности
be thrown from the saddleбыть выбитым из седла
be thrown inдокидываться
be thrown in all directionsразлететься (во все стороны 4uzhoj)
be thrown in when the children are afraid to dive, they are thrown inкогда дети боятся войти в воду сами, их туда бросают
be thrown into confusionдезорганизоваться
be thrown into confusionсбиться с панталыку (Anglophile)
be thrown into confusionрасстроиться
be thrown into confusionрасстроиться (pf of расстраиваться)
be thrown into confusionвпасть в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionбыть ввергнутым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionбыть приведённым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
be thrown into confusionрасстраиваться (impf of расстроиться)
be thrown into confusionрасстраиваться
be thrown into disorderрасстроиться
be thrown into povertyоказаться в нищете (bookworm)
be thrown into the shadeпомеркнуть
be thrown offсбиться
be thrown offсбиваться
be thrown off balance by somethingпотерять равновесие из-за (чего-либо; I was thrown off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ)
be thrown off byбыть обескураженным
be thrown off byоказаться поставленным в тупик
be thrown off scheduleвыбиться из расписания
be thrown off scheduleвыбиться из графика
be thrown off the trailсбиваться со следа
be thrown onдокидываться
be thrown on an unknown coastбыть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
be thrown on one's own resourcesоказаться предоставленным самому себе
be thrown on the streetsбыть выброшенным на улицу
be thrown open to foreign tradeбыть широко открытым для внешней торговли
be thrown out in one's calculationsобмануться в своих расчётах
be thrown out of the hallбыть вышвырнутым из зала
be thrown out of workбыть выброшенным с работы
be thrown so farдокидываться
be thrown so farдобрасываться
be thrown untilдокидываться
be thrown upon an unknown coastбыть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
be thrown upon one's own resourcesоказаться предоставленным самому себе
be thrown upon one's own resourcesбыть предоставленным самому себе
be thrown upon one's own resourcesоказаться без помощи
chance had thrown us togetherслучай свёл нас вместе
chance had thrown us together at a skiing resortслучай свёл нас вместе на лыжном курорте
colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
don't throw cigarette butts around!не бросайте окурков!
fell, or was thrown, from a windowвыпал или был сброшен из окна
get thrown out with the tab waterосудить/избавиться (He wants to make sure that one innocent person doesn't get thrown out with the tab water = Он хочет убедиться, что случайно не осудят безвинного человека. nadine3133)
get thrown out with the tab waterизбавиться/осудить (They tried to get him thrown with the bathwater. nadine3133)
got thrownбыть повергнутым (Interex)
hand moulding into a form by throwingляпать
hand-thrownобработанный вручную (на гончарном круге; о керамике)
hand thrownобработанный вручную
he had these words thrown at himв его адрес бросили эти слова
he had these words thrown at himему бросили эти слова
he has thrown up on the carpetон наблевал на ковёр
he seized the girl and threw her downон схватил девочку и бросил её на землю
he threw a fit of jealousyон ей устроил сцену ревности
he threw a situationу него выпала шестёрка
he threw an abrupt remark at meон бросил резкое замечание в мой адрес
he threw an angry glance at meон бросил на меня сердитый взгляд
he threw an angry look at meон бросил на меня сердитый взгляд
he threw himself all asprawl on the groundон растянулся на земле
he threw himself at meон бросился на меня
he threw himself downон бросился на землю
he threw himself into his paintingон полностью отдался живописи
he threw himself down on his kneesон упал на колени
he threw himself down on his kneesон бросился на колени
he threw off his clothesон сбросил с себя одежду
he threw off his pursuersон избавился от своих преследователей
he threw on a coatон накинул пальто (на плечи)
he threw on a coatон набросил пальто (на плечи)
he threw out the stubон выбросил окурок
he threw stones onto the trackон бросал камни на дорогу
he threw the ball up in the airон подбросил мяч в воздух
he threw the blame on meон свалил вину на меня
he threw up his dinnerпосле обеда его вырвало
he threw up his hands in horrorон вскинул руки от ужаса
he was thrown back by the explosionего отбросило взрывом
he was thrown from a moving carего на ходу выбросили из машины
he was thrown from his horseлошадь сбросила его
he was thrown into a dilemmaон был поставлен в затруднительное положение
he was thrown into a dilemmaон оказался перед дилеммой
he was thrown into despairон был повергнут в отчаяние
he was thrown off balanceон потерял равновесие
he was thrown off balance when she ran into himкогда она натолкнулась на него, он потерял равновесие
he was thrown off balance when she ran into himкогда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах
he was thrown off his guardон не остерёгся
he was thrown off his guardон попался
he was thrown off his horseего сбросила лошадь
he was thrown out bodilyего буквально вышвырнули
he was thrown out for incompetenceего выгнали за профессиональную непригодность
he was thrown out of the roomего вышвырнули из комнаты
he was thrown out of workего выкинули с работы
he was thrown to the ground by the explosionего бросило на землю от взрыва
he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его выкинут из вуза
he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его исключат из колледжа
her attempt at a raisin cake had to be thrown awayиспечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить
his horse threw himлошадь сбросила его
his novels are thrown togetherего романы написаны кое-как (очень небрежно)
his novels are thrown togetherего романы написаны очень небрежно
how can you throw away such good shoes?разве можно такие хорошие башмаки выкидывать?
I was thrown by accident into their companyслучай забросил меня в их компанию
I was thrown into their company by accidentв их компанию я попал случайно
if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gearесли расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена
it has thrown us back to the beginning againмы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.)
it has thrown us back to the beginning againмы снова оказались у самого начала (работы и т.п.)
just thrown togetherна соплях (Taras)
kindness is thrown away upon himдобротой его не возьмёшь
kindness is thrown away upon himдобротой его не проймёшь
little hillock of earth thrown up by marmotsсурчина
many houses were thrown down by the earthquakeмного домов было разрушено землетрясением
many races and nationalities have been thrown together in the American melting-potмногие расы и национальности смешались, переселившись на американский континент
my advice was thrown away upon himмой совет он пропустил мимо ушей
my advice was thrown away upon himон пропустил мой совет мимо ушей
new light has been thrown on the textоб этом тексте узнали новое
new light may be thrown upon the cause of cancer by researchисследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака
several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacherнесколько предложений относительно возможных экзаменационных вопросов были высказаны преподавателем
she has thrown herself away on himона вышла замуж за ничтожество
she has thrown herself away on himона вышла замуж за недостойного человека
she is thrown away on himон её недостоин
she threw her arms around his neckона бросилась ему на шею
she was thrown off her balance with angerона была вне себя от негодования
that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен кое-как
that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке
that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
the chimney threw out black smokeиз трубы валил чёрный дым
the city was thrown into a panic through a report that...в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...
the college has thrown out a new wingк колледжу пристроен новый флигель
the competition was thrown open to people under 18в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет
the cow threw a healthy calfкорова родила здорового телёнка
the die is thrownжребий брошен
the flower-garden was thrown into a lawnцветник был превращён в лужайку
the royal gardens will be thrown open on Sundaysпо воскресеньям королевские сады будут открыты для доступа широкой публики
the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено мятежниками
the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено восставшими
the horse stumbling threw himлошадь, споткнувшись, сбросила его
the journalist threw the candidate a curve by asking him an unexpected questionжурналист загнал кандидата в угол, задав ему неожиданный вопрос
the lava thrown up by the volcanoлава, извергнутая вулканом
the lesson will be thrown away on themэтот урок пройдёт для них впустую
the old teacher was thrown into the shade by the new masterновый учитель затмил старого
the sacks were thrown into the riverмешки сбросили в воду
the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен в космос
the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен и космос
the ship was thrown on a reefкорабль был выброшен на рифы
the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screenперед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране
the water thrown off by the centrifugal movementвода, отбрасываемая центробежной силой
the whole assembly was thrown into fits of laughterприсутствующие на собрании разразились смехом
the wreckage thrown up by the seaостатки кораблекрушения, выброшенные морем (на берег)
their daughter has been thrown back upon themим снова приходится оказывать поддержку своей дочери
they threw stones after himони кидали камни ему вслед
they were badly thrown about in the busих немилосердно трясло в автобусе
they were thrown together by a common interestих связывал общий интерес
they were thrown together by circumstancesих свели обстоятельства
things thrown promiscuously togetherбеспорядочно сваленные вещи
things thrown promiscuously togetherбеспорядочно брошенные вещи
this dress was just thrown togetherэто платье сшито на живую нитку
throw acrossперекидывать
throw acrossперебросить
throw acrossперебрасывать
throw one's antagonistповалить противника
throw one's antagonistпобить противника
throw brickbatsобвинять (Anglophile)
throw brickbatsбросать камни (в кого-либо – at somebody Anglophile)
throw caution to the windнаплевать на осторожность (Рина Грант)
throw caution to the windотбросить всякую осторожность (Bullfinch)
throw caution to the windsзабыть всякую осторожность (Anglophile)
throw caution to the windsзабыть о всякой осторожности (Anglophile)
throw caution to the windsотбросить осторожность
throw one's chest outвыпячивать грудь
throw clothes (waste) paper, papers, things, books, etc. aboutраскидывать одежду (и т.д.)
throw clothes (waste) paper, papers, things, books, etc. aboutразбрасывать одежду (и т.д.)
throw cold waterотрезвлять
throw cold waterобескуражить (кого-либо)
throw cold waterохладить пыл (кого-либо)
throw cold waterохлаждать пыл (кого-либо)
throw cold waterобескураживать (кого-либо)
throw cold waterотрезвить
throw cold water onвозражать против (чего-либо)
throw cold water onобескураживать (кого-либо)
throw cold water onотрезвлять
throw cold water onотбить охоту делать (что-либо)
throw cold water onохладить пыл
throw cold water onвыливать на + acc. ушат холодной воды
throw cold water onокатить холодной водой
throw cold water onотнестись прохладно (к чему-либо)
throw cold water onохлаждать пыл (кого-либо)
throw cold water uponприводить в уныние
throw cold water uponобескураживать
throw cow eyes atпосмотреть глазами, полными мольбы (someone Анна Ф)
throw daylight uponпроливать свет (на что-либо)
throw dirt onвбрасывать компромат на
throw dirt onвбросить компромат на
throw doubt uponподвергать что-л. сомнению (smth.)
throw doubt uponбрать что-л. под сомнение (smth.)
throw doubt uponподвергать что-либо сомнению (smth.)
throw doubt uponбрать что-либо под сомнение
throw doubts uponподвергать что-л. сомнению (smth.)
throw doubts uponбрать что-л. под сомнение (smth.)
throw dust in someone's eyesвтирать очки (кому-либо)
throw dust in one's eyesпускать пыль в глаза
throw dust in eyesобманывать (кого-либо)
throw dust in the eyesпустить пыль в глаза
throw dust into one's eyesпустить пыль в глаза (Сomandor)
throw effortsбросить усилия (She threw all her efforts into the boy's defense. VLZ_58)
throw eye onбросить взгляд
throw eyes to the groundпотупить взор
throw flatраспластаться, простереться (throw oneself flat Игорь Primo)
throw smth. highбросать что-л. высоко (far, down, back, etc., и т.д.)
throw intoввалить (pf of вваливать)
throw intoвбросить (grafleonov)
throw intoвбрасывать (impf of вбросить, вбросать)
throw intoвбросать (pf of вбрасывать)
throw intoвбрасываться
throw smb. into a dilemmaпоставить перед выбором
throw into a dilemmaпоставить кого-либо в трудное положение
throw into a dilemmaпоставить кого-либо перед выбором
throw smb. into a dilemmaпоставить кого-л. перед дилеммой
throw into a fireбросать в огонь (financial-engineer)
throw into a stateразволновать
throw into commotionпроизвести ссору
throw into commotionпроизвести раздор
throw into confusionрасстроить
throw into confusionдезорганизовать (impf and pf)
throw into confusionразворачивать
throw into confusionразворотить
throw into confusionсрезать
throw into confusionсрезаться
throw into confusionсрезывать
throw into confusionдезорганизоваться
throw into confusionрасстраивать (impf of расстроить)
throw into confusionрасстроить (pf of расстраивать)
throw into confusionразворачивать (impf of разворотить)
throw into confusionсбить с панталыку (Anglophile)
throw into confusionразворочать
throw into confusionразворачиваться
throw into confusionдезорганизовывать (= дезорганизовать)
throw into confusionрасстроиться
throw into confusionрасстраиваться
throw into confusionприводить в замешательство (Anglophile)
throw into confusionрасстраивать
throw smb. into confusionприводить кого-л. в замешательство (into a state of agitation, into (a, high) fever, etc., и т.д.)
throw into confusionпривести кого-либо в замешательство
throw into disarrayполомать (планы)
throw into disarrayсрывать (планы)
throw into disarrayсорвать (планы)
throw into disarrayввергать в пучину неурядиц
throw into disarrayдеградировать
throw into disarrayввергать в хаос
throw into disarrayломать (планы)
throw into disarrayприводить в смятение
throw into disarrayввергнуть в хаос
throw into disarrayприходить в упадок
throw into disarrayввергнуть в пучину неурядиц
throw into disarrayпривести в смятение
throw into disarrayнарушить (напр, планы Olga Okuneva)
throw into disorderпривести в смятение
throw into disorderпривести в беспорядок
throw into disorderрасстраивать
throw into disorderрасстроить
throw into disorderвспутывать
throw into ecstasyопьянить
throw into ecstasyопьянять
throw smb. into ecstasyпривести кого-л. в экстаз
throw into good formпривести что-либо в хороший вид
throw into harsh reliefвысветить со всей очевидностью (DimmiRus)
throw into jailусадить в тюрьму
throw into mourningповергнуть в печаль
throw into overtimeзадержать (Pigalle)
throw into prisonзасадить в темницу
throw into prisonзаключить в темницу
throw smb. into prisonбросить кого-л. в тюрьму
throw into prisonзаключить в тюрьму
throw into prisonзасадить в тюрьму
throw into prisonбросить за решётку (Taras)
throw into prisonупечь в тюрьму (Anglophile)
throw into prisonбросить кого-либо в тюрьму
throw into questionпоставить под вопрос
throw into questionзаставить усомниться в
throw into questionзаставлять усомниться в
throw into questionпоставить под сомнение (bookworm)
throw into reliefвыяснить (Asterite)
throw into reliefпролить свет (Asterite)
throw into reliefразобраться (Asterite)
throw into sharp reliefнаглядно иллюстрировать
throw into sharp reliefостро вставать (о вопросе: I think LDS single moms throw this issue into sharp relief. • Arguments over the estate tax throw the issue into sharp relief – or should. cyruss)
throw into sharp reliefвысвечивать
throw into sharp reliefпродемонстрировать
throw into sharp reliefиллюстрировать
throw into sharp reliefпроиллюстрировать
throw into sharp reliefуказывать со всей определённостью на
throw into sharp reliefявляться убедительным свидетельством
throw into sharp reliefрезко выделять (cyruss)
throw into sharp reliefнаглядно демонстрировать
throw into sharp reliefубедительно показывать
throw into sharp reliefобнажать (cyruss)
throw into the backgroundоттеснить кого-либо, что-либо на задний план
throw something into the balanceбросить что-либо на чашу весов (raf)
throw into the bargainдать в придачу
throw into the bargainнакинуть в придачу
throw into the dustbinвыбросить что-либо на помойку
throw into the melting-potподвергнуть что-либо коренному изменению
throw into the potпредложить для обсуждения (Pops)
throw into the scaleбросить на чашу весов
throw into the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
throw smb. into the shadeоттеснить кого-л. на второе место
throw smb. into the shadeзадвинуть кого-л. на второе место
throw into the shadeзатмевать
throw into turmoilввергнуть что-либо в пучину беспорядков
throw kisses atпосылать кому-либо воздушные поцелуи
throw latheручной токарный станок
throw-latheручной токарный станок
throw limelight onпредать гласности (что-либо)
throw limelight onосвещать
throw Molotoff cocktailsбросать бутылки с зажигательной смесью (bigmaxus)
throw reserve troops into the battleввести в бой резервы
throw reserve troops into the battleбросить в бой резервы
throw roundзахлёстывать (impf of захлестнуть)
throw roundзахлестнуть (pf of захлёстывать)
throw one's self aboutбросаться
throw one's self aboutметаться
throw one's self into a fencing attitudeпринять оборонительное положение
throw one's self onпоручить себячьей-л. милости
throw one's self onобращаться к (кому-л.)
throw one's self onполагаться на (кого-л.)
throw one's self onбросаться на
throw one's self uponобращаться к (кому-л.)
throw one's self uponпоручить себячьей-л. милости
throw one's self uponполагаться на (кого-л.)
throw one's self uponбросаться на
throw silkкрутить шёлк
throw somebody a boneпоощрить (кого-либо angryberry)
throw somebody a boneпольстить (кому-либо angryberry)
throw somebody a boneкинуть шубу с барского плеча (angryberry)
throw somebody a curveballозадачить (КГА)
throw somebody a curveballогорошить (КГА)
throw somebody a curveballошарашить (КГА)
throw somebody a curve-ballошарашить (to surprise someone with something that is difficult or unpleasant to deal with КГА)
throw somebody a curve-ballнеприятно удивить (КГА)
throw somebody a curve-ballподкинуть неприятный сюрприз (informal: Unexpectedly present someone with a challenge or disruption: ‘just when you think things are working out, life throws you a curveball' Bullfinch)
throw somebody a curveballошеломить (КГА)
throw somebody a curveballприводить повергать в удивление, изумление (КГА)
throw somebody off his strideвыбить из колеи (Anglophile)
throw somebody out of his strideвыбить из колеи (Anglophile)
throw somebody to the lionsобречь на гибель (Anglophile)
throw someone off his/her balanceвыводить кого-либо из себя
throw someone off planрасстроить чьи-то планы (wandervoegel)
throw someone on the defensiveзаставить защищаться
throw something until one gets into troubleдобросаться
throw one's sword into the scaleподдержать свои притязания силой оружия
throw sword into the scaleподдержать свои притязания силой оружия
throw sword into the scaleиспользовать силу оружия в качестве решающего аргумента
throw tantrumsистерить (VLZ_58)
throw two rooms into oneсоединить две комнаты
throw two rooms into oneпревратить две комнаты в одну
throw two rooms onto oneсоединить две комнаты
throw two rooms onto oneпревратить две комнаты в одну
throw two sixesвыбросить две шестёрки
throw upвскинуть (руки, глаза, голову: Faylinn screamed and threw her hands up in the air, elbows bent and palms opened wide. • "Take care," he answered, but she only threw up her head and laughed.)
throw upбросить вверх
throw upподнять (руку, ногу)
throw upнабросать (в кучу)
throw upвоздвигнуть
throw upотказаться (от места)
throw upподбрасывать
throw upподкидывать
throw upотдать (игру)
throw upснять (лагерь)
throw upраспахивать
throw upрвать
throw upвырвать
throw upнакидывать
throw upподбросить (вверх, в воздух: Tom picked up the ball and then threw it up in the air.)
throw upвзметнуть (one’s hands)
throw upподкинуть
throw upизвергать
throw upбросать (на волю ветра, воли и т.п.)
throw upвыбрасывать
throw upстошнить (cambridge.org Shabe)
throw up a bridgeнаводить мост
throw up a windowраспахнуть окно
throw up one's armsвскидывать руки
throw up armsвскидывать руки
throw up one's armsвсплёскивать руками
throw up armsвскинуть руки
throw up capподбрасывать шляпу вверх (в знак радости)
throw up one's cardsпризнать поражение
throw up one's cardsсдаваться
throw up cardsпризнать себя побеждённым
throw up cardsсдаться
throw up cardsспасовать
throw up cardsотказаться от борьбы
throw up one's cardsпризнавать поражение
throw up one's cardsвыходить из игры
throw up one's cardsсдаться
throw up one's cardsспасовать
throw up one's cardsпасовать
throw up claimsотказаться от своих требований
throw up claimsотказаться от своих притязаний
throw up employmentбросить службу
throw up eyesподнять глаза
throw up grey areasвыявить неясные стороны (аспекты, вопросы моменты и т.д. felog)
throw up one's handподнять руки (т.е. сдаться)
throw up one's handsразводить руками (Lenochkadpr)
throw up one's hands in amazement, dismay, etcвсплёскивать руками
throw up one’s handsразводить руками
throw up one's handsвсплескивать руками (in astonishment, dismay, etc.)
throw up one's handsразвести руками (VLZ_58)
throw up one's handsпризнать своё поражение
throw up one's handsспасовать
throw up one's handsвсплеснуть руками (КГА)
throw up handsвсплескивать руками (in amazement, dismay, etc)
throw up one's handsбыть в растерянности (VLZ_58)
throw up one's handsопустить руки
throw up one's hands in astonishmentвсплёскивать руками в изумлении (in despair, etc., и т.д.)
throw up one's hands in astonishmentвсплёскивать руками от изумления (in despair, etc., и т.д.)
throw up hands in despairв отчаянии воздеть руки к небу
throw up one's hatбросать вверх шапку (the child, etc., и т.д.)
throw up one's hatподбрасывать шапку (the child, etc., и т.д.)
throw up hatподбрасывать шляпу вверх (в знак радости)
throw up head with a scornful tossпрезрительно вздёрнуть голову
throw up in the airопрокидывать (прежние представления Viacheslav Volkov)
throw up in the airразвеивать (прежние представления Viacheslav Volkov)
throw up in the airрушить (прежние представления Viacheslav Volkov)
throw up into the airвзметнуть
throw up one's jobотказываться от работы (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.)
throw up one's jobбросать работу (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.)
throw up jobбросить работу
throw up the gameпризнать себя побеждённым
throw up the gameсдаться
throw up the gameспасовать
throw up the gameвыйти из игры
throw up the gameбросить карты
throw up the gameпасовать
throw up the gameотказаться от дальнейшей борьбы
throw up the spongeпризнать себя побеждённым
throw water uponплеснуть водой
throw water uponполить водой
throw water uponобдать водой
throw weightзабрасываемый вес
throw one's weight aboutподавлять своим авторитетом
throw weight aboutраспоряжаться
throw weight aboutдержаться заносчиво
throw weight aboutговорить повелительным тоном
throw one's weight aroundважничать (Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion Taras)
throw one's weight aroundдемонстрировать свою силу (Taras)
throw one's weight aroundиспользовать своё влияние (Taras)
throw one's weight aroundкомандовать (Bob was stronger than the other boys, and he threw his weight around; The district manager came to our office and tried to throw his weight around, but no one paid any attention to him. Taras)
throwing upвскидывание (on, onto)
throwing upвскидка (on, onto)
thrown adobe brick"ляпнутый" глиняный кирпич
thrown into confusionрасстроенный
thrown into disorderрасстроенный
thrown into the mixв придачу (diyaroschuk)
thrown kissвоздушный поцелуй (WK Alexander Demidov)
thrown off balanceв сумбуре (Artjaazz)
thrown off by jeers she forgot her linesпрезрительные насмешки привели её в замешательство, и она забыла слова роли
thrown off proximityразорвать отношения, расстаться (Viktory17)
thrown silkтрощёный шёлк
thrown silkкручёный натуральный шёлк
thrown throwing silkтрощёный шёлк
thrown togetherсколоченный (with a control tower that had been thrown together from rough-planed timber Юрий Павленко)
thrown upподкидной
thrown upстихийный (VLZ_58)
thrown up by the seaвыброшенный морем
two of the jockeys were thrown in the second raceво втором заезде были сброшены с лошадей два жокея
two rooms were thrown together to form a large hallсоединили вместе две комнаты и получился большой зал
we threw snowballs at each otherмы бросались снежками
we were thrown together very much at schoolв школе нам часто приходилось встречаться
we were thrown together very much at schoolв школе мы были очень связаны друг с другом
whatever chance threw in one's wayчем придётся (Technical)
with something thrown inв придачу (with a book thrown in – а в придачу дали книгу)
with something thrown inвдобавок (Three is renowned for offering cheap data. Its ‘All You Can Eat' deals let you use as much data as you like at home, with 4G thrown in at no extra cost. VLZ_58)
you are thrown on your backвас поставили в тупик
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
you've thrown me outвы меня сбили
Showing first 500 phrases