English | Russian |
Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into gold | Произведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото (Taras) |
border dispute has turned into a full-blown crisis | пограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva) |
can a wolf turn into a lamb? | разве может волк стать овечкой? |
can a wolf turn into a lamb? | разве может волк обернуться овечкой? |
don't turn the place into a bear-garden | не устраивайте здесь кабака |
don't turn the place into a bear-garden | не устраивайте здесь базара |
fascination turned into a full-time career | увлечение переросло в профессию (As the official Mind Reader at the luxurious Maxwell Mansion in Lake Geneva, WI, Joe Diamond may look normal, but he has turned his fascination for the strange and mysterious into a full-time career. -- увлечение переросло в полноценную профессию / профессиональную деятельность coasttocoastam.com ART Vancouver) |
he turned into a drunkard | он превратился в пьяницу |
he turned into a miser | он стал скрягой |
he turned off into a side street | он свернул в переулок |
he turned round to peer into my face | он обернулся, чтобы всмотреться в моё лицо |
he turned the blessing into a blast | он превратил благословение в проклятие |
he turned the switch off and the room was plunged into darkness | он повернул выключатель, и комната погрузилась в темноту |
he turned the water into wine | он обратил воду в вино |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
ignorance is not turned into wisdom by mere multiplication | невежество не превратить в мудрость путём простого умножения |
it takes a singular sense of purpose to turn a lone Michigan pizza joint into a multibillion-dollar global brand | чтобы превратить одинокую мичиганскую пиццерию в мировой бренд с миллиардными оборотами, нужна огромная воля |
it was formerly thought that common metals could be turned into gold | раньше думали, что обычные металлы можно превратить в золото |
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium | Нетрудно приготовить рыбный суп из аквариума, но никто ещё не нашёл рецепта, как из рыбного супа сделать аквариум (М. Жванецкий. Перевод NYT Alexander Demidov) |
it's easier to turn an aquarium into fish soup than to turn fish soup into an aquarium | очень легко превратить аквариум в рыбный суп, куда сложнее сделать наоборот (Alexander Demidov) |
joy has turned into bitterness | радость обернулась горечью |
reproduction may turn into a consumer experience | таинство продолжения жизни может превратиться в самый пошлый потребительский эксперимент (bigmaxus) |
she can turn the place into a pandemonium in a week | она способна за неделю превратить дом в ад |
she turned heads whenever she walked into a room | Куда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды (Taras) |
she turned her eggs into cash | она продала яйца и выручила хорошие деньги |
some dislike seeing cricket turned into pat-ball | некоторые очень не любят, когда в крикет играют вяло |
terror turned his heart into ice | у него сердце похолодело от ужаса |
the drawing room was turned into a study | гостиная стала служить кабинетом |
the drawing room was turned into a study | гостиная была превращена в кабинет |
the drawing room was turned into a study | гостиная была переделана в кабинет |
the drawing-room the nursery, etc. was turned into a study | гостиная и т.д. была превращена в кабинет |
the drawing-room the nursery, etc. was turned into a study | из гостиной и т.д. сделали кабинет |
the fairy turned the prince into a frog | фея превратила принца в лягушку |
the rain turned into sleet | дождь превратился в мокрый снег |
the rain turned into sleet | дождь перешёл в мокрый снег |
the trip turned into an unqualified disaster | поездка обернулась подлинной катастрофой |
the wind turned from west into south-west | южный ветер сменился юго-западным |
they turned from the road into the woods | они повернули с дороги в лес |
they turned her into a film star | они сделали её кинозвездой |
they turned her into a film supers | они сделали её кинозвездой |
they turned their stock into cash | они обратили свои акции в деньги |
turn a pessimist into an optimist | превращать пессимиста в оптимиста |
turn a theatre into a cinema | перестроить театр в кинозал (a garden into a tennis-court, etc., и т.д.) |
turn a theatre into a cinema | переделать театр в кинозал (a garden into a tennis-court, etc., и т.д.) |
turn a wallflower into a rose | превратить что-либо в конфетку (Artemmida) |
turn back into | превратиться обратно в (Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin. 4uzhoj) |
turn back into the right path | вернуться и пойти по правильной тропинке |
turn cities into shambles | превратить города в руины |
turn coins into paper money | поменять звонкую монету на бумажные деньги |
turn cream into butter | делать масло из сливок |
turn everything into a joke | отшучиваться (Anglophile) |
turn geese into swans | делать из мухи слона (baletnica) |
turn Greek books into Latin | переводить греческие книги на латынь |
turn her into a cinema star | сделать из неё кинозвезду (the boy into a friend, our soldiers into a police force, etc., и т.д.) |
turn into | переводить (с одного языка на другой) |
turn into | оборачивать |
turn into | оборотить |
turn into | оборачивать (impf of оборотить) |
turn into | оборотить (pf of оборачивать) |
turn into | повернуться (pf of повёртываться) |
turn into | превращать в (Andrey Truhachev) |
turn into | превратить в (Andrey Truhachev) |
turn into | говорить софизмы |
turn into | обращаться (with в + acc.) |
turn into | ссылаться |
turn into | прибегать |
turn into | перейти |
turn into | переходить (with в + acc.) |
turn into | возвращаться |
turn into | входить |
turn into | повёртываться (impf of повернуться) |
turn into | превращаться (в кого-либо, что-либо) |
turn into | повёртываться |
turn, into | делать (кого-либо, что-либо, кем-либо, чем-либо) |
turn, into | превращать (кого-либо, что-либо, в кого-либо, что-либо) |
turn into | обернуться (о последствиях Pothead) |
turn into | оборачиваться |
turn into | оборотиться |
turn into | повернуться |
turn something into something | преобразовывать (The machines absorb light and turn it into electrical activity.; что-либо, во что-либо Lana Falcon) |
turn into | воплощать в (a reality; реальность MY3bIKAHT) |
turn into | становиться (кем-либо, чем-либо) |
turn into | превращать (ся, во что-либо) |
turn into a battleground | превратиться в арену боя (denghu) |
turn into a butterfly | превратиться в бабочку (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.) |
turn into a cinder and a memory | сровнять с землёй (Pirvolajnen) |
turn into a cinder and a memory | превратить в ничто (Pirvolajnen) |
turn into a cinder and a memory | обречь на полное уничтожение (Pirvolajnen) |
turn into a coward | превращать кого-либо в труса |
turn into a coward | делать из кого-либо труса |
turn into a film | экранизировать (Anglophile) |
turn into a gym geek | начать фанатично заниматься в спортзале (sankozh) |
turn into a house | заглянуть в дом (into the saloon at the corner, etc., и т.д.) |
turn into a house | завернуть в дом (into the saloon at the corner, etc., и т.д.) |
turn into a joke | превратить в шутку |
turn into a joke | превращать в шутку |
turn into a joke | обернуть что-либо в шутку |
turn into a joke | свести что-либо к шутке |
turn smth. into a joke | обратить что-л. в шутку |
turn into a knock-down, drag-out fight | перерасти в драку |
turn into a knock-down, drag-out fight | перерастать в драку |
turn into a knock-down, drag-out fight | дойти до рукоприкладства |
turn into a laughingstock | сделать шута горохового из (кого-либо) |
turn into a laughingstock | сделать мишенью для насмешек |
turn into a laughingstock | превратить в мишень для шуток |
turn into a laughingstock | превратить в объект для шуток |
turn into a laughingstock | сделать объектом насмехательств |
turn into a laughingstock | превратить в предмет всеобщего осмеяния |
turn into a model citizen | становиться образцово-показательным гражданином (New York Times Alex_Odeychuk) |
turn into a museum | музеефицировать (Elena Shuvalova) |
turn into a sticky mass | замеситься (pf of замешиваться) |
turn into a town | заехать в город |
turn into a wide road | свернуть на широкое шоссе (into an alley, into the next street, etc., и т.д.) |
turn into cash | превратить в наличные деньги |
turn into hatred and animosity | превратиться в ненависть и вражду (Alex_Odeychuk) |
turn into ice | превращаться в лёд |
turn into mockery | обращать что-л. в шутку |
turn into mockery | осмеять (кого-л.) |
turn into mockery | насмехаться над |
turn into reality | воплотить в жизнь (AD Anglophile) |
turn into reality | претворять в жизнь (Anglophile) |
turn into reality | претворить в жизнь (Anglophile) |
turn into reality | воплотить в реальность (Taras) |
turn into reality | воплощать в жизнь (Anglophile) |
turn into ridicule | поднять на смех |
turn into ridicule | выставлять на посмешище |
turn into ridicule | высмеивать |
turn into rubble | камня на камне не оставить (Bullfinch) |
turn into ruins | превратить в руины (VLZ_58) |
turn into swamp | заболотиться (pf of заболачиваться) |
turn into swamp | заболачивать (impf of заболотить) |
turn into swamp | заболотить (pf of заболачивать) |
turn into swamp | заболачиваться (Andrey Truhachev) |
turn into the streets | выгнать кого-либо из дому (на улицу) |
turn into vapor | испаряться |
turn it into French | переведите это на французский язык |
turn one's land into money | обратить землю в деньги (one's bonds into cash, their stock into cash, etc., и т.д.) |
turn someone's life into living hell | превратить чью-то жизнь в сущий ад (SirReal) |
turn meat into the pot | положить мясо в котелок |
turn night into day | превращать ночь в день |
turn off wagons into a siding | отводить вагоны на запасные пути |
turn one into ridicule | поднять кого-л. на смех |
turn swords into ploughshares | перековать мечи на орала |
turn the concoction out into a basin | выложить варево в миску |
turn the concoction out into a basin | вывалить варево в миску |
turn the light into the dark room | направить луч света в тёмную комнату |
turn the talk into other channels | перевести разговор на другую тему |
turn theory into substance | претворять из теории в практику (raf) |
turn theory into substance | претворять теорию в практику (raf) |
turn this passage into Greek | перевести этот отрывок на греческий язык (a German letter into French, Latin into English, etc., и т.д.) |
turn this piece of prose into verse | переложить этот прозаический отрывок на стихи |
turn water into ice | превращать воду в лёд (defeat into victory, love to hatred, tears into laughter, etc., и т.д.) |
turned into a film | экранизированный (Anglophile) |
we turned into a narrow lane | мы свернули в узкий переулок |