Russian | English |
бездельники-богачи, живущие в праздности богачи | the idle rich |
бездельники, околачивающиеся около бильярдной | pool-hall loafs (Coquinette) |
богатый бездельник | Bertie Wooster (добродушный и глуповатый) |
весёлые бездельники | rah-rah boys |
даже насекомые, попадающиеся на моём пути, не бездельники, – у каждого своё задание | even insects in my path are not loafers, but have their special errands. |
зеваки, любопытствующие бездельники | curious idlers |
изнеженный бездельник | cake eater |
молодые бездельники | rah-rah boys |
он бездельник | he is a bone idle |
он не назвал меня в лицо бездельником, но его тон был невыносим | he didn't actually call me a waster but his manner was sticky |
он слывёт бездельником | he has a reputation for being an idler |
он слывёт за бездельника | he has a reputation for being an idler |
отправляйтесь домой, бездельники, живо! | home you idle creatures, get you home |
отъявленный бездельник | pure knave |
светский бездельник | cooky pusher |
светский бездельник | cooky-pusher |
светский бездельник | cookie pusher |
светский бездельник | cookie-pusher |
слишком много бездельников | too many idle people |
толпа бездельников | a herd of parasites |
"Три бездельника" | the Three Stooges (назв. амер. тлв. сериала в жанре слэпстик) |
ходят тут всякие бездельники | all kinds of loafers hang around here |
юный бездельник | flower child |