Russian | English |
бесконечная благодарность | undying gratitude (If you could persuade them to find the source of this rumor... You would have my undying gratitude Taras) |
бесконечная благодарность | infinite gratitude |
благодарность на словах | more praise than pudding |
большая благодарность | many thanks (sissoko) |
бурное выражение благодарности | demonstrative gratitude |
быть переполненным благодарностью | be overwhelmed with gratitude |
в благодарность | in return for (за; your services Andrey Truhachev) |
в благодарность | in gratitude (за; for Andrey Truhachev) |
в благодарность | in gratitude for (за Andrey Truhachev) |
в благодарность | in return |
в благодарность | in return (Andrey Truhachev) |
в благодарность за | in acknowledgement of |
в благодарность за | in return (for your services Andrey Truhachev) |
в благодарность за | in return for (in return for a little instruction for her daughter Andrey Truhachev) |
в благодарность за | in gratitude (for Andrey Truhachev) |
в благодарность за | in gratitude for (Andrey Truhachev) |
в благодарность за | in consideration of |
в знак благодарности | by way of gratuity |
в знак благодарности | in acknowledgment of something (за что-либо) |
в знак благодарности | as a token of appreciation (VLZ_58) |
в знак благодарности | in gratitude (for Andrey Truhachev) |
в знак благодарности | in gratitude for (Andrey Truhachev) |
в знак благодарности | in return for (your services Andrey Truhachev) |
в знак благодарности | in return (for your services Andrey Truhachev) |
в знак благодарности | in appreciation of (VLZ_58) |
в знак благодарности | as a gesture of thanks (Childofsky) |
в знак благодарности | as an expression of one's gratitude (denghu) |
в знак благодарности | in acknowledgement of something (за что-либо) |
в знак благодарности за | as a sign of thankfulness and appreciation (Soulbringer) |
в знак благодарности за его заслуги | in recognition of his services (Andrey Truhachev) |
в качестве благодарности | by way of a thank you (bel) |
в качестве благодарности за | as a thank-you for (Dias) |
в качестве благодарности за | in return for (Andrey Truhachev) |
в конце позвольте выразить свою благодарность | Finally, my thanks and gratitude go to (bookworm) |
в порыве благодарности | in grateful ecstasy |
весь его вид выражал благодарность | he looked his thanks |
вечная благодарность | everlasting gratitude (Franka_LV) |
вечная благодарность | undying gratitude (Franka_LV) |
воздавать благодарности богу | render thanks to God (Scorrific) |
воздавать благодарность | give thanks (driven) |
возносить благодарности богу | render thanks to God (Scorrific) |
возносить благодарность | give thanks (AMlingua) |
вот вам людская благодарность! | there's gratitude for you! (В.И.Макаров) |
всем своим видом он выражал благодарность | he looked his thanks |
вспоминать о ком-л., чём-л. с благодарностью | remember smb., smth. gratefully (sorrowfully, imperfectly, remorsefully, fondlessly, affectionately, etc., и т.д.) |
вынесение благодарности | citation (WiseSnake) |
вынести благодарность за | thank officially for |
выносить благодарность | express gratitude |
выносить благодарность | extend one’s thanks to (+ dat.) |
выносить благодарность | thank (+ dat.) |
выносить благодарность | thank |
выражать благодарность | give thanks (to somenone sissoko) |
выражать благодарность | give a shoutout (I'd like to give a shout-out to everyone who helped me on this album. VLZ_58) |
выражать благодарность | enclose gratitude (It's very difficult for children to enclose their gratitude for what their parents have done for them. tabten) |
выражать благодарность | appreciate something (за что-либо) |
выражать благодарность | express thanks |
выражать благодарность | thank (sissoko) |
выражать благодарность | accord a thank (at best, "accord a thank-you" or "accord (possessive pronoun) thanks" although it's still an unusual, archaic-sounding turn of phrase Liv Bliss) |
выражать благодарность | pay thanks (Himera) |
выражать благодарность за что-либо | acknowledge |
выражать искреннюю благодарность | gratefully acknowledge (vlad-and-slav) |
выражать особую благодарность за | special thanks are due to for (Yeldar Azanbayev) |
выражение благодарности | note of appreciation (выражение личной благодарности, не по работе: This is a note of appreciation for your efforts at Jim and Holly's wedding. ART Vancouver) |
выражение благодарности | thanksgiving |
выражение благодарности в чей-либо адрес | credit line (в книге и т. п. за помощь в работе, за разрешение перепечатки и т. п.) |
выразить благодарность | appreciate (The fox was incredibly excited to be going home, and as soon as his rescuers opened his crate, he leapt into the air and bounded away. But before he disappeared into the wild, he made sure to look back and take a moment to appreciate the people who saved his life. thedodo.com ART Vancouver) |
выразить благодарность за что-либо | acknowledge |
выразить глубокую благодарность | thank profoundly (MichaelBurov) |
выразить глубокую благодарность | express one's sincere appreciation to someone for something (кому-либо) за (что-либо Wakeful dormouse) |
выразить глубокую благодарность | express most heartfelt thanks |
выразить глубокую благодарность | thank someone tremendously (I just wanted to call and thank you tremendously for coming and doing an absolutley amazing job on my patio, I am so impressed and so thankful! ART Vancouver) |
выразить нашу искреннюю и глубокую благодарность | express our heartfelt and sincere thanks to |
выразить свою благодарность | express gratitude |
выразить сердечную благодарность | express heartfelt thanks to (кому-либо) |
выразить сердечную благодарность | express one 's heartfelt thanks to (кому-либо) |
выразить чью-то благодарность за... | express one's gratitude for |
глубокая благодарность | most heartfelt thanks |
глубокая благодарность | deep gratitude |
глубокая благодарность | deep appreciation (Кунделев) |
глубокое чувство благодарности | a lively sense of gratitude |
глубочайшая благодарность | most heartfelt thanks |
горячие выражения благодарности | vehement protestations of gratitude |
дань благодарности | debt of gratitude (aspss) |
День благодарности труду | Labor Thanksgiving Day (японский национальный праздник) |
долг благодарности | debt of gratitude |
достойный благодарности | thankworthy (Andrey Truhachev) |
достойный благодарности | thank worthy |
достойный благодарности | meritorious |
достойный благодарности | thanksworthy (ВВладимир) |
его благодарность выразилась в подарке | he expressed his gratitude in the shape of a present |
если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it (linton) |
если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it (linton) |
если ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит | if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of it (linton) |
заслуживать благодарности за | deserve credit for |
заслуживать того, чтобы о ком-л., чём-л. с благодарностью вспоминали | deserve to be gratefully remembered |
заслуживать того, чтобы о ком-л., чём-л. с благодарностью помнили | deserve to be gratefully remembered |
заслуживающий благодарности | thankworthy |
знак благодарности | token of appreciation (goroshko) |
знак благодарности | token of thanks (kozelski) |
и вот благодарность! | and this is the thanks I get! (Technical) |
и вот вам благодарность! | there's gratitude for you! |
изливаться в выражениях благодарности | thank effusively (m_rakova) |
искренняя благодарность | profound gratitude (Franka_LV) |
искренняя благодарность | heartfelt gratitude (Tion) |
искренняя благодарность | grateful acknowledgment (AMlingua) |
искренняя благодарность | deep gratitude (Franka_LV) |
искренняя благодарность | sincere gratitude (Franka_LV) |
искренняя и глубокая благодарность | most heartfelt thanks |
испытывать благодарность | feel gratitude toward (someone – к кому-либо ART Vancouver) |
испытывать чувство благодарности | owe one a debt of gratitude (Annakolossova) |
их лица светились благодарностью | their faces shone with gratitude |
как благодарность за | in return for (in return for a little instruction for her daughter Andrey Truhachev) |
карточка с благодарностью | thank you card (iwona) |
лучиться благодарностью | shine with gratitude (with happiness, with triumph, etc., и т.д.) |
любой совет будет с благодарностью принят | any suggestion will be thankfully received |
мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность | I have no words to express my gratitude |
мне трудно выразить словами чувство благодарности в связи с | I cannot say enough good things about (Viacheslav Volkov) |
молитва благодарности | prayer of thanks (she gave a prayer of thanks for such a good outcome – она помолилась, благодаря бога за столь чудесный исход YuliaO) |
моя благодарность вам за всё вами сделанное | my gratitude to you for all you have done |
не ждите от него благодарности | don't expect any gratitude from him |
не иметь причин для благодарности | ought no thanks to |
не иметь причин для благодарности | owe no thanks to |
не ожидайте благодарности | do not look out for gratitude |
не получивший благодарности | unthanked |
не получить благодарности за свои труды | be an ass for one's pains |
не получить благодарности за старания | be an ass for one's pains |
не стоит благодарностей | there's nothing to thank me for |
не стоит благодарности | it's nothing (vladibuddy) |
не стоит благодарности | no thanks at all (Alex_Odeychuk) |
не стоит благодарности | it was nothing |
не стоит благодарности | it's a pleasure ("It was so kind of you to give us a lift." "Don't mention it – it was a pleasure.") |
не стоит благодарности | you are welcome |
не стоит благодарности | not at all (в ответ на "спасибо") |
не стоит благодарности | don't mention it |
не стоит благодарности | NTN (Abob) |
не стоит благодарности | welcome |
не стоит благодарности | no thanks |
не стоит благодарности! | forget it! |
не стоит благодарности, пожалуйста | forget it |
объявить благодарность | express one's appreciation (Andrey Truhachev) |
объявить благодарность | award a commendation (to someone for something Vladio) |
объявить благодарность | issue a commendation (Sukhopleschenko) |
объявление благодарности в приказе | commendation |
объявлять благодарность | express gratitude (ABelonogov) |
объявлять благодарность | commend (кому-либо) |
объявлять благодарность | commemorate |
объявлять благодарность в приказе | award a citation |
объявлять благодарность публично | preconize (кому-либо) |
огромная благодарность | many thanks (sissoko) |
он был преисполнен благодарности | he was overcome with gratitude (kee46) |
он выразил благодарность своей жене за помощь | he paid tribune to his wife's help |
он действовал из благодарности | he acted out of gratitude |
он не должен рассчитывать на вашу благодарность | he has no title to your gratitude |
он ничем не заслужил вашей благодарности | he has no title to your gratitude |
он не находит слов для выражения благодарности | he lacks words with which to express his thanks |
он принял ваше предложение с благодарностью | he accepted your offer gratefully |
он рассыпался в благодарностях | he was effusive in his gratitude |
он с благодарностью принял мой совет | he took my advice in good part |
он улыбнулся в знак благодарности | he smiled thanks |
она выразила благодарность за их помощь | she expressed her gratitude for their help (Franka_LV) |
она сама благодарность | she is all gratitude |
особая благодарность | special thanks (D.Lutoshkin) |
особая благодарность | particular thanks (lexicographer) |
особая благодарность | special gratitude (Alamarime) |
особая благодарность выражается | special thanks are due to someone for something (кому-либо) за (что-либо Wakeful dormouse) |
от людей благодарности не дождёшься | much thanks I got for it! |
от людей благодарности не дождёшься | that's all the thanks I get! |
от людей благодарности не дождёшься | small thanks I got for it! |
отдельная благодарность | particular thanks (lexicographer) |
отказаться с благодарностью | decline with thanks |
открытка с благодарностью | thank-you card (maystay) |
открытка с выражением благодарности | thank-you card (maystay) |
Отмечен благодарностью | Honored with Commendation (rechnik) |
официальное выражение благодарности | commendation (с присуждением награды, премии) |
передайте ему мою благодарность | give him my thanks |
письменная благодарность | appreciation letter (ART Vancouver) |
письмо с выражением благодарности | bread-and-butter letter |
письмо с выражением благодарности за гостеприимство | Letter of Thanks for Hospitality (Irina_113 права! Breach Letter никак не может быть Благодарственным письмом! vladiyer) |
подарок в знак благодарности | thank-you gift (Andrey Truhachev) |
подарок в знак благодарности | thank-you present (Andrey Truhachev) |
пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вам | don't mention it, please. It's my pleasure to help you |
пожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарности | kindly accept this expression of my cordial thanks |
поклониться в знак благодарности | bow thanks |
поклониться в знак благодарности | bow one's thanks |
получать благодарность | be thanked (Alex_Odeychuk) |
получено с благодарностью | received with thanks |
получить благодарность | earn honorific mention |
получить благодарность | get a citation |
получить благодарность | receive a citation (ms_liebe) |
получить благодарность | receive an official message of thanks |
предложение о помощи было с благодарностью принято | the offer of help was accepted gratefully |
прими мою искреннюю благодарность! | my heartfelt thanks! (Andrey Truhachev) |
примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность | please accept my best thanks |
принести благодарность | pay tribute to (кому-либо) |
принимать благодарности | accept thanks (Andrey Truhachev) |
принимать благодарность | accept thanks (Andrey Truhachev) |
приносить благодарность | offer one's thanks |
приносить благодарность | tender thanks |
приносить благодарность | tender one's thanks |
приносить благодарность | render thanks |
принять благодарность | accept thanks (Andrey Truhachev) |
принять чью-л. искреннюю благодарность за | accept one's sincerest thanks for |
принять чью-л. искреннюю благодарность за | accept one's sincerest gratitude for |
пробормотать слова благодарности | blunder thanks |
рассмеяться в знак благодарности | laugh one's thanks |
рассыпаться в благодарностях | thank effusively |
рассыпаться в благодарностях | pour out one's thanks |
рассыпаться в благодарностях | be effusive in one's gratitude |
рассыпаться в благодарностях | fall all over oneself saying "Thank you" (VLZ_58) |
с благодарностью | thankfully |
с благодарностью | gratefully |
с благодарностью | with thanks |
с благодарностью | with appreciation (as a form of closing, as in a letter kOzerOg) |
с благодарностью возвращать взятые взаймы деньги | return the borrowed sum the loan, the book, etc. with thanks (и т.д.) |
с благодарностью вспоминая | with a grateful remembrance (With an unceasing admiration of your constancy and devotion to your Country, and a grateful remembrance of your kind and generous consideration for myself, I bid you an affectionate farewell. 4uzhoj) |
с благодарностью отмечая | in grateful appreciation (tats) |
с благодарностью принимать чью-л. любезную помощь | welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc., и т.д.) |
с глубокой благодарностью | Very Many Thanks |
с чувством благодарности | with a deep sense of gratitude (VLZ_58) |
с чувством благодарности | thankfully (I always receive your calls thankfully. VLZ_58) |
с чувством благодарности | with a sense of gratitude and appreciation (VLZ_58) |
самая искренняя и глубокая благодарность | most heartfelt thanks |
светиться благодарностью | shine with gratitude (with happiness, with triumph, etc., и т.д.) |
свою благодарность он выразил поклоном | he bowed his appreciation |
сдержанная благодарность | dry thanks |
сдержанное выражение благодарности | grudge expression of gratitude |
сдержанное выражение благодарности | grudging expression of gratitude |
сердечная благодарность | heartfelt thanks |
сердечная благодарность | warm thanks |
сердечная благодарность | heartfelt gratitude (Tion) |
сердечная благодарность | cordial thanks |
символ благодарности | token of appreciation (Ivan Pisarev) |
сиять благодарностью | shine with gratitude (with happiness, with triumph, etc., и т.д.) |
слова благодарности | words of gratitude (Examples
“Thanks for doing what you do!”
“You are appreciated for all you do. ...
“The work you do is important and so appreciated.”
“Sending a little heartfelt appreciation your way today!”
“Just wanted to express our deep gratitude for the dedicated work you do day after day.” ART Vancouver) |
слова благодарности | most heartfelt thanks |
слёзы благодарности | tears of gratitude ('More) |
слёзы благодарности | grateful tears |
строка благодарности | credit line (лицам, имевшим отношение к созданию произведения Азери) |
строка благодарности | credit line (лицам, имевшим отношение к созданию произведения; в книге, фильме) |
сыновья благодарность | filial piety |
такова-то ваша благодарность за мои труды? | is that alt your consideration for my pains? |
тот, кто выражает благодарность | thanksgiver |
тысяча благодарностей за... | thousands thanks for |
тысяча благодарностей за... | a thousand thanks for |
тысячи благодарностей за... | thousands thanks for |
у меня нет слов, чтобы выразить благодарность | I fail words to express my thanks |
у меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность | I lack words with which to express my thanks |
у него напряжёнка с чувством благодарности | he is wanting in gratitude |
черкнуть кому-либо несколько строк в знак благодарности | tip a note of thanks |
чувство благодарности | gratitude (eugenealper) |
чувство благодарности | obligation |
электронное письмо с благодарностью | thank-you email (maystay) |
эта благодарность неискренняя | these are bespoken thanks |
это благодарность по заказу | these are bespoken thanks |
это в благодарность за вашу доброту | this is in acknowledgement of your kindness |
я ей отдал всю жизнь, и вот благодарность! | I've given my whole life to her, and this is her gratitude! (Technical) |
я приношу вам свою глубокую благодарность | I ought you my best thanks |
я приношу вам свою глубокую благодарность | I owe you my best thanks |
я хочу принести благодарность всем читателям | I wish to pay my tribute to all readers |