Russian | English |
автоматическое изменение температуры в помещениях в зависимости от времени суток | day-night setback (Millie) |
в зависимости от | in the function of (visgard777) |
в зависимости от | in function of (никуляк) |
в зависимости от | subject to |
в зависимости от | depending on |
в зависимости от | in terms of |
в зависимости от | on the basis of (ABelonogov) |
в зависимости от | in dependence to (akira_tankado) |
в зависимости от | depending upon (ssn) |
в зависимости от | , depending of (ssn) |
в зависимости от | with (указывает на зависимость) |
в зависимости от | -based (Stas-Soleil) |
в зависимости от | versus |
в зависимости от | against |
в зависимости от | -wise (reference) |
в зависимости от | on a ... to ... basis (on a font to font basis – в зависимости от шрифта InessaS) |
в зависимости от | Based on (в некоторых контекстах tlumach) |
в зависимости от | according to |
в зависимости от временного фактора | time-dependent (Alexey Lebedev) |
в зависимости от выраженности | based on the degree of (Alexander Demidov) |
в зависимости от имеющихся обстоятельств | as applicable (sankozh) |
в зависимости от конкретного случая | as the case may be (D Cassidy) |
в зависимости от конкретных обстоятельств | on case by case basis (Vadim Rouminsky) |
в зависимости от контекста | as contextually appropriate (oVoD) |
в зависимости от контекста | as the context may require (alex) |
в зависимости от контекста | as the context admits (vp_73) |
в зависимости от контекста | contextually (ssn) |
в зависимости от контекста | context specific (Andy) |
в зависимости от контекста | as the context requires (ABelonogov) |
в зависимости от назначения, в зависимости от сферы применения | depending on application (Kapita) |
в зависимости от накопленных результатов | based on historical results (Alexander Demidov) |
в зависимости от настроения | capriciously (Ремедиос_П) |
в зависимости от необходимости | depending on need (capricolya) |
в зависимости от необходимости | depending on the need (Sangina) |
в зависимости от обстоятельств | depends (Abysslooker) |
в зависимости от обстоятельств! | that depends! (распространённый ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы) |
в зависимости от обстоятельств | depending on the circumstance (Alex_Odeychuk) |
в зависимости от обстоятельств | where this is the case (george serebryakov) |
в зависимости от обстоятельств | according to the circumstances |
в зависимости от обстоятельств | as the case might be (дела) |
в зависимости от обстоятельств | as the case may be (дела) |
в зависимости от обстоятельств | as the case may be |
в зависимости от обстоятельств | it depends (Stas-Soleil) |
в зависимости от обстоятельств | as the case may require (financial-engineer) |
в зависимости от обстоятельств | as appropriate (Stas-Soleil) |
в зависимости от обстоятельств | depending (There is strength in numbers, it is often said. What’s seldom said is that that strength can be for or against you, depending. VLZ_58) |
в зависимости от обстоятельств | depending on the situation |
в зависимости от обстоятельств | contingently |
в зависимости от обстоятельств | precariously (ssn) |
в зависимости от обстоятельств | should the case be (gennier) |
в зависимости от обстоятельств | when applicable (VLZ_58) |
в зависимости от параметров | based on criteria (yuliya zadorozhny) |
в зависимости от полевых условий | depending on field conditions (Yeldar Azanbayev) |
в зависимости от порядка истечения | whatever comes first (Напр.: Warranty conditions for the goods are limited with 12-months operation or 1800 operation hours (whatever comes first) Верещагин) |
в зависимости от потребностей | according to the needs (of ... – кого именно britannica.com Alex_Odeychuk) |
в зависимости от потребностей | as the need may be (Alexander Demidov) |
в зависимости от потребностей | depending on need (What we teach varies depending on need – from basic food hygiene to knife skills, cooking techniques, how to prepare new foods and recipes and how to eat a healthy and varied diet. capricolya) |
в зависимости от потребности | in the circumstances (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as necessary (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as the circumstance arises (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | pro re nata (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as the circumstances require (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | when needed (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as needed (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as may be necessary (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as the need required (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | as required (Andrey Truhachev) |
в зависимости от потребности | when necessary (Andrey Truhachev) |
в зависимости от применения | when applicable (VLZ_58) |
в зависимости от применимости | as appropriate (Stas-Soleil) |
в зависимости от применимости для | as appropriate for (Stas-Soleil) |
в зависимости от применимости к | as appropriate for (Stas-Soleil) |
в зависимости от развития ситуации | depending on the circumstances that unfold (4uzhoj) |
в зависимости от ситуации | as the case may be (naiva) |
в зависимости от ситуации | depending on our specific scenario (Alex_Odeychuk) |
в зависимости от ситуации | when applicable (VLZ_58) |
в зависимости от стажа | depends on experience (британская фраза (употребляемая, как правило, в виде аббревиатуры, DOE), означающая, что кандидат на вакантное место может вступить в дискуссию с потенциальным работодателем и требовать для себя большей суммы из указанного в объявлении диапазона зарплаты при наличии стажа предыдущей работы на подобной должности Yan Mazor) |
в зависимости от того | , depending of (ssn) |
в зависимости от того, или | depending on whether ... or (I. Havkin) |
в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросу | depending on the development of case law on the issue (Stas-Soleil) |
в зависимости от того, какая дата наступит раньше | whichever is sooner (yo) |
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже | whichever is later (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позже | whichever comes later (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит раньше | whichever comes earlier (из двух. If your property qualifies for the uninhabitable discount it will last for up to 12 months, or for 6 months after works are completed, whichever comes earlier. Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какое из данных событий наступит раньше | whichever is sooner (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какое из значений ниже | whichever is lower (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какое из них наступит ранее | whichever shall be the earlier of the (two NaNa*) |
в зависимости от того, какое из событий наступит позднее | whichever occurs later (AD Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какое из событий наступит ранее | whatever comes first (larisa_kisa) |
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позже | whichever is later (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньше | whichever is sooner (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какой срок будет дольше | whichever comes later (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, какой срок является более коротким | whichever is shorter (из двух Alexander Demidov) |
в зависимости от того, который из них больше | whichever is greater (dimakan) |
в зависимости от того, что будет меньше | whichever is less (...40 percent or the total amount of $9,000,000 during said year, whichever is less. 4uzhoj) |
в зависимости от того, что будет меньше | whichever is the lesser (...not more than 7,500 words or 10% of the length of the Work whichever is the lesser. 4uzhoj) |
в зависимости от того, что дольше | whichever is longer (Have used any drug within 4 weeks prior to first administration or within 5 half-lives of the drug, whichever is longer (пример взят из медицинской статьи и слегка изменен) igor.golovko) |
в зависимости от того, что имеет место | as applicable (Alexander Demidov) |
в зависимости от того, что наступает позднее | whichever is later (elena.kazan) |
в зависимости от того, что наступит позднее | whichever comes last (twinkie) |
в зависимости от того, что наступит позже | whichever is later (Баян) |
в зависимости от того, что наступит позже | whichever comes later (Andy) |
в зависимости от того, что наступит позже | whichever is the latest (Баян) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever is sooner (Anuvadak) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever occurs first (VictorMashkovtsev) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever comes earlier (Lviv_linguist) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever is earlier (Lviv_linguist) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever is the soonest (n.lysenko) |
в зависимости от того, что применимо | as appropriate (Post Scriptum) |
в зависимости от того, что произойдёт первым | whatever occurs earlier (Mag A) |
в зависимости от того, что произойдёт раньше | whichever is first (контекстуальный перевод Andy) |
в зависимости от того, что произошло раньше | whichever is the earlier (ABelonogov) |
в зависимости от того, что происходит раньше | until the earlier (EVA-T) |
в зависимости от требований | if and as required (Terms or allow the subscribers who are opting out to terminate early subject to a pro-rated refund of prepaid fees), if and as required by law. | All officers and officials of the Corporation shall, if and as required by the Corporation, furnish approved surety bonds for the proper ... Alexander Demidov) |
в зависимости от характера | Depending on the nature (чего-либо Andy) |
варьироваться в зависимости от | vary according to (The critical temperature varies with (or according to) the carbon content of the steel. Циммерман Alexander Demidov) |
варьироваться в зависимости от | vary across (Ремедиос_П) |
варьироваться в зависимости от | vary with (Since waterwall steam quality varies with firing rate, lumped average thermal capacitance changes with load. Klimzo Alexander Demidov) |
впадать в зависимость от | become dependent on (teterevaann) |
впасть в зависимость от | become addicted to |
впасть в зависимость от | become addicted |
давление меняется в зависимости от глубины | the pressure varies with the depth |
действовать в зависимости от обстоятельств | play it by ear |
действовать в зависимости от ситуации | take appropriate action (Alexander Demidov) |
действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств | see which way the cat jumps |
действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств | see how the cat jumps |
изменять убеждения и мнения в зависимости от ситуации | flip-flop (Nicholay_mase) |
инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегии | multi-asset fund (123:) |
купить в зависимости от результатов осмотра | buy subject to inspection |
меняться в зависимости от | vary with (• The crystals vary in colour from yellow to red according to the amount of iron present. • Repair costs vary with the type of machine-tool. Zimmerman. Consequently, relation (...) shows that К will vary with crack speed. The temperature at a given axial point in the tube wall varies as a function of time. Klimzo Alexander Demidov) |
наказывать в зависимости от преступления | suit the punishment to the crime |
находиться в зависимости от | follow (напр.,: synaptic weights follow very closely the number of connections in a group of neurons – синаптические веса находятся в тесной зависимости от количества связей в группе нейронов Min$draV) |
находиться в служебной зависимости от | be dependent by employment on (Alexander Demidov) |
находиться в тесной зависимости от | be closely correlated with (Oksana-Ivacheva) |
находящийся в сильной зависимости от государственного субсидирования | heavily subsidized |
нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нет | perspective |
Номинальный процент стоимости в зависимости от оказанных услуг | SSPCP (.ehnne) |
"нормирование в зависимости от кошелька" | rationing by the purse (повышение цен, делающее товар недоступным для низкооплачиваемых слоёв населения) |
обдумывать что-либо в зависимости от | see against (чего-либо) |
он действовал в зависимости от обстоятельств | he played it by ear |
он чувствует, что находится в зависимости от | he is sensible of his dependency on |
он чувствует, что находится в зависимости от | he is sensible of his dependence on |
они платят в зависимости от пройденного расстояния | they pay by the distance (by the time, в соотве́тствии с затра́ченным вре́менем) |
плата за сброс сточных вод, исчисляемая в зависимости от объёма производства | charge on effluent per unit |
платить кому-л. в зависимости от затраченного времени | pay smb. by the time (by the year, by the hour, etc., и т.д.) |
повышать заработную плату в зависимости от роста стоимости жизни | keep wages abreast of the cost of living |
подбирать в зависимости от | suit to (igisheva) |
попадать в зависимость от | come under the sway of |
попасть в зависимость от | become addicted to |
попасть в зависимость от | become addicted |
порядок очерёдности в зависимости от уровня приоритетности | priority (The concept of priority allows for the concurrent existence of security rights having different priority status in the same assets.) |
поставив это в зависимость от | making it contingent on |
поставить в зависимость от | put in the thrall of |
поступать в зависимости от обстоятельств | play it by ear |
продавать акции в зависимости от изменения курса | average |
различаться в зависимости от | vary based on (Ремедиос_П) |
распределение школьников по классам в зависимости от способностей, склонностей | track system |
рассматривать что-либо в зависимости от | see against (чего-либо) |
скупать акции в зависимости от изменения курса | average |
совет в зависимости от личной ситуации | personalized advice (Our mortgage specialists can offer you personalized advice. ART Vancouver) |
ставится в зависимость от | is contingent on |
ставить в зависимость от | gear to |
ставить в зависимость от | make conditional upon (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | make conditional on (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | make contingent on (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | make dependent upon (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | make contingent upon (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | make dependent on (Stas-Soleil) |
ставить в зависимость от | subordinate (кого-либо, чего-либо) |
ставить в зависимость от | gear |
ставиться в зависимость от | be contingent upon (Stas-Soleil) |
ставиться в зависимость от | be contingent on (Stas-Soleil) |
ставиться в зависимость от | be conditional upon (Stas-Soleil) |
ставя это в зависимость от | making it contingent on (того) |
ставящийся в зависимость от | contingent on (Stas-Soleil) |
у него настроение меняется в зависимости от погоды | his mood varies with weather |
увеличение в зависимости от инфляции | inflation related increase (Anglophile) |
ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, что | the behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that |