DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в зависимости от | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автоматическое изменение температуры в помещениях в зависимости от времени сутокday-night setback (Millie)
в зависимости отin the function of (visgard777)
в зависимости отin function of (никуляк)
в зависимости отsubject to
в зависимости отdepending on
в зависимости отin terms of
в зависимости отon the basis of (ABelonogov)
в зависимости отin dependence to (akira_tankado)
в зависимости отdepending upon (ssn)
в зависимости от, depending of (ssn)
в зависимости отwith (указывает на зависимость)
в зависимости от-based (Stas-Soleil)
в зависимости отversus
в зависимости отagainst
в зависимости от-wise (reference)
в зависимости отon a ... to ... basis (on a font to font basis – в зависимости от шрифта InessaS)
в зависимости отBased on (в некоторых контекстах tlumach)
в зависимости отaccording to
в зависимости от временного фактораtime-dependent (Alexey Lebedev)
в зависимости от выраженностиbased on the degree of (Alexander Demidov)
в зависимости от имеющихся обстоятельствas applicable (sankozh)
в зависимости от конкретного случаяas the case may be (D Cassidy)
в зависимости от конкретных обстоятельствon case by case basis (Vadim Rouminsky)
в зависимости от контекстаas contextually appropriate (oVoD)
в зависимости от контекстаas the context may require (alex)
в зависимости от контекстаas the context admits (vp_73)
в зависимости от контекстаcontextually (ssn)
в зависимости от контекстаcontext specific (Andy)
в зависимости от контекстаas the context requires (ABelonogov)
в зависимости от назначения, в зависимости от сферы примененияdepending on application (Kapita)
в зависимости от накопленных результатовbased on historical results (Alexander Demidov)
в зависимости от настроенияcapriciously (Ремедиос_П)
в зависимости от необходимостиdepending on need (capricolya)
в зависимости от необходимостиdepending on the need (Sangina)
в зависимости от обстоятельствdepends (Abysslooker)
в зависимости от обстоятельств!that depends! (распространённый ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы)
в зависимости от обстоятельствdepending on the circumstance (Alex_Odeychuk)
в зависимости от обстоятельствwhere this is the case (george serebryakov)
в зависимости от обстоятельствaccording to the circumstances
в зависимости от обстоятельствas the case might be (дела)
в зависимости от обстоятельствas the case may be (дела)
в зависимости от обстоятельствas the case may be
в зависимости от обстоятельствit depends (Stas-Soleil)
в зависимости от обстоятельствas the case may require (financial-engineer)
в зависимости от обстоятельствas appropriate (Stas-Soleil)
в зависимости от обстоятельствdepending (There is strength in numbers, it is often said. What’s seldom said is that that strength can be for or against you, depending. VLZ_58)
в зависимости от обстоятельствdepending on the situation
в зависимости от обстоятельствcontingently
в зависимости от обстоятельствprecariously (ssn)
в зависимости от обстоятельствshould the case be (gennier)
в зависимости от обстоятельствwhen applicable (VLZ_58)
в зависимости от параметровbased on criteria (yuliya zadorozhny)
в зависимости от полевых условийdepending on field conditions (Yeldar Azanbayev)
в зависимости от порядка истеченияwhatever comes first (Напр.: Warranty conditions for the goods are limited with 12-months operation or 1800 operation hours (whatever comes first) Верещагин)
в зависимости от потребностейaccording to the needs (of ... – кого именно britannica.com Alex_Odeychuk)
в зависимости от потребностейas the need may be (Alexander Demidov)
в зависимости от потребностейdepending on need (What we teach varies depending on need – from basic food hygiene to knife skills, cooking techniques, how to prepare new foods and recipes and how to eat a healthy and varied diet. capricolya)
в зависимости от потребностиin the circumstances (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas necessary (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas the circumstance arises (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиpro re nata (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas the circumstances require (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиwhen needed (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas needed (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas may be necessary (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas the need required (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиas required (Andrey Truhachev)
в зависимости от потребностиwhen necessary (Andrey Truhachev)
в зависимости от примененияwhen applicable (VLZ_58)
в зависимости от применимостиas appropriate (Stas-Soleil)
в зависимости от применимости дляas appropriate for (Stas-Soleil)
в зависимости от применимости кas appropriate for (Stas-Soleil)
в зависимости от развития ситуацииdepending on the circumstances that unfold (4uzhoj)
в зависимости от ситуацииas the case may be (naiva)
в зависимости от ситуацииdepending on our specific scenario (Alex_Odeychuk)
в зависимости от ситуацииwhen applicable (VLZ_58)
в зависимости от стажаdepends on experience (британская фраза (употребляемая, как правило, в виде аббревиатуры, DOE), означающая, что кандидат на вакантное место может вступить в дискуссию с потенциальным работодателем и требовать для себя большей суммы из указанного в объявлении диапазона зарплаты при наличии стажа предыдущей работы на подобной должности Yan Mazor)
в зависимости от того, depending of (ssn)
в зависимости от того, илиdepending on whether ... or (I. Havkin)
в зависимости от того, как складывается судебная практика по данному вопросуdepending on the development of case law on the issue (Stas-Soleil)
в зависимости от того, какая дата наступит раньшеwhichever is sooner (yo)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит позжеwhichever comes later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какая из указанных дат наступит раньшеwhichever comes earlier (из двух. If your property qualifies for the uninhabitable discount it will last for up to 12 months, or for 6 months after works are completed, whichever comes earlier. Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из данных событий наступит раньшеwhichever is sooner (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из значений нижеwhichever is lower (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из них наступит ранееwhichever shall be the earlier of the (two NaNa*)
в зависимости от того, какое из событий наступит позднееwhichever occurs later (AD Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из событий наступит ранееwhatever comes first (larisa_kisa)
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит позжеwhichever is later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какое из указанных событий наступит раньшеwhichever is sooner (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какой срок будет дольшеwhichever comes later (Alexander Demidov)
в зависимости от того, какой срок является более короткимwhichever is shorter (из двух Alexander Demidov)
в зависимости от того, который из них большеwhichever is greater (dimakan)
в зависимости от того, что будет меньшеwhichever is less (...40 percent or the total amount of $9,000,000 during said year, whichever is less. 4uzhoj)
в зависимости от того, что будет меньшеwhichever is the lesser (...not more than 7,500 words or 10% of the length of the Work whichever is the lesser. 4uzhoj)
в зависимости от того, что дольшеwhichever is longer (Have used any drug within 4 weeks prior to first administration or within 5 half-lives of the drug, whichever is longer (пример взят из медицинской статьи и слегка изменен) igor.golovko)
в зависимости от того, что имеет местоas applicable (Alexander Demidov)
в зависимости от того, что наступает позднееwhichever is later (elena.kazan)
в зависимости от того, что наступит позднееwhichever comes last (twinkie)
в зависимости от того, что наступит позжеwhichever is later (Баян)
в зависимости от того, что наступит позжеwhichever comes later (Andy)
в зависимости от того, что наступит позжеwhichever is the latest (Баян)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever is sooner (Anuvadak)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever occurs first (VictorMashkovtsev)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever comes earlier (Lviv_linguist)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever is earlier (Lviv_linguist)
в зависимости от того, что наступит раньшеwhichever is the soonest (n.lysenko)
в зависимости от того, что применимоas appropriate (Post Scriptum)
в зависимости от того, что произойдёт первымwhatever occurs earlier (Mag A)
в зависимости от того, что произойдёт раньшеwhichever is first (контекстуальный перевод Andy)
в зависимости от того, что произошло раньшеwhichever is the earlier (ABelonogov)
в зависимости от того, что происходит раньшеuntil the earlier (EVA-T)
в зависимости от требованийif and as required (Terms or allow the subscribers who are opting out to terminate early subject to a pro-rated refund of prepaid fees), if and as required by law. | All officers and officials of the Corporation shall, if and as required by the Corporation, furnish approved surety bonds for the proper ... Alexander Demidov)
в зависимости от характераDepending on the nature (чего-либо Andy)
варьироваться в зависимости отvary according to (The critical temperature varies with (or according to) the carbon content of the steel. Циммерман Alexander Demidov)
варьироваться в зависимости отvary across (Ремедиос_П)
варьироваться в зависимости отvary with (Since waterwall steam quality varies with firing rate, lumped average thermal capacitance changes with load. Klimzo Alexander Demidov)
впадать в зависимость отbecome dependent on (teterevaann)
впасть в зависимость отbecome addicted to
впасть в зависимость отbecome addicted
давление меняется в зависимости от глубиныthe pressure varies with the depth
действовать в зависимости от обстоятельствplay it by ear
действовать в зависимости от ситуацииtake appropriate action (Alexander Demidov)
действовать в зависимости от сложившихся обстоятельствsee which way the cat jumps
действовать в зависимости от сложившихся обстоятельствsee how the cat jumps
изменять убеждения и мнения в зависимости от ситуацииflip-flop (Nicholay_mase)
инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегииmulti-asset fund (123:)
купить в зависимости от результатов осмотраbuy subject to inspection
меняться в зависимости отvary with (• The crystals vary in colour from yellow to red according to the amount of iron present. • Repair costs vary with the type of machine-tool. Zimmerman. Consequently, relation (...) shows that К will vary with crack speed. The temperature at a given axial point in the tube wall varies as a function of time. Klimzo Alexander Demidov)
наказывать в зависимости от преступленияsuit the punishment to the crime
находиться в зависимости отfollow (напр.,: synaptic weights follow very closely the number of connections in a group of neurons – синаптические веса находятся в тесной зависимости от количества связей в группе нейронов Min$draV)
находиться в служебной зависимости отbe dependent by employment on (Alexander Demidov)
находиться в тесной зависимости отbe closely correlated with (Oksana-Ivacheva)
находящийся в сильной зависимости от государственного субсидированияheavily subsidized
нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нетperspective
Номинальный процент стоимости в зависимости от оказанных услугSSPCP (.ehnne)
"нормирование в зависимости от кошелька"rationing by the purse (повышение цен, делающее товар недоступным для низкооплачиваемых слоёв населения)
обдумывать что-либо в зависимости отsee against (чего-либо)
он действовал в зависимости от обстоятельствhe played it by ear
он чувствует, что находится в зависимости отhe is sensible of his dependency on
он чувствует, что находится в зависимости отhe is sensible of his dependence on
они платят в зависимости от пройденного расстоянияthey pay by the distance (by the time, в соотве́тствии с затра́ченным вре́менем)
плата за сброс сточных вод, исчисляемая в зависимости от объёма производстваcharge on effluent per unit
платить кому-л. в зависимости от затраченного времениpay smb. by the time (by the year, by the hour, etc., и т.д.)
повышать заработную плату в зависимости от роста стоимости жизниkeep wages abreast of the cost of living
подбирать в зависимости отsuit to (igisheva)
попадать в зависимость отcome under the sway of
попасть в зависимость отbecome addicted to
попасть в зависимость отbecome addicted
порядок очерёдности в зависимости от уровня приоритетностиpriority (The concept of priority allows for the concurrent existence of security rights having different priority status in the same assets.)
поставив это в зависимость отmaking it contingent on
поставить в зависимость отput in the thrall of
поступать в зависимости от обстоятельствplay it by ear
продавать акции в зависимости от изменения курсаaverage
различаться в зависимости отvary based on (Ремедиос_П)
распределение школьников по классам в зависимости от способностей, склонностейtrack system
рассматривать что-либо в зависимости отsee against (чего-либо)
скупать акции в зависимости от изменения курсаaverage
совет в зависимости от личной ситуацииpersonalized advice (Our mortgage specialists can offer you personalized advice. ART Vancouver)
ставится в зависимость отis contingent on
ставить в зависимость отgear to
ставить в зависимость отmake conditional upon (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отmake conditional on (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отmake contingent on (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отmake dependent upon (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отmake contingent upon (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отmake dependent on (Stas-Soleil)
ставить в зависимость отsubordinate (кого-либо, чего-либо)
ставить в зависимость отgear
ставиться в зависимость отbe contingent upon (Stas-Soleil)
ставиться в зависимость отbe contingent on (Stas-Soleil)
ставиться в зависимость отbe conditional upon (Stas-Soleil)
ставя это в зависимость отmaking it contingent on (того)
ставящийся в зависимость отcontingent on (Stas-Soleil)
у него настроение меняется в зависимости от погодыhis mood varies with weather
увеличение в зависимости от инфляцииinflation related increase (Anglophile)
ход кривой анодного тока в зависимости от сеточного напряжения показывает, чтоthe behaviour of anode current with variations in grid voltage shows that