Russian | English |
важнейшая задача | the most important task (ART Vancouver) |
важнейшая задача | the most important challenge (Alex_Odeychuk) |
важнейшая задача | most integral goal (Other Republican politicians who have long seen ending abortion rights as one of their party’s most integral policy goals have stayed quiet this week Mr. Wolf) |
важнейшая задача | imperative (cognachennessy) |
важнейшая задача современности | essential task of today (Эвелина Пикалова) |
важнейшая основа | capstone |
важнейшая особенность | key point (I. Havkin) |
важнейшая проблема | crucial issue (ssn) |
важнейшая проблема | major problem |
важнейшая роль | pivotal role |
важнейшая роль | critical influence (Yanamahan) |
важнейшая составляющая | centerpiece |
важнейшая составляющая | key part |
важнейшая составляющая | major plank |
важнейшая составляющая | big-ticket item (Olgert) |
важнейшая стратегическая задача | strategic imperative (Konstantin 1966) |
важнейшая тема | core theme |
важнейшая функция | crucial function (Tiesto) |
важнейшая цель | be-all and end-all (Liv Bliss) |
важнейшая цель / задача | overarching goal |
важнейшая цель / задача | overarching aim (Convention’s overarching aim of preventing torture) |
важнейшее место | prime location (Sergei Aprelikov) |
важнейшее место | forefront |
важнейшее направление | important plank |
важнейшее направление | signature plank |
важнейшее преимущество | prime advantage |
важнейшее решение | crucial decision |
важнейшее событие | high point (чего-либо) |
важнейшее средство | quintessential means |
важнейшие для массового потребителя продукты | staple products (sankozh) |
важнейшие международные проблемы | major international issuances |
важнейшие моменты нашей общей истории | pivotal parts of our shared history |
важнейшие объекты инфраструктуры | critical infrastructure |
важнейшие отрасли промышленности | vital industries |
важнейшие понятия | leading notions (A.Rezvov) |
важнейшие практические навыки | critical skills (bookworm) |
важнейшие события года | the biggest stories of the year |
важнейшие статьи импорта | essential imports |
важнейшие товары | staple goods |
важнейшие требования | the most basic requirement |
важнейшие функциональные свойства | core functionality (Alexander Demidov) |
важнейший актив | key asset |
важнейший аспект | important plank |
важнейший аспект | critical dimension (Freedom from want is a critical dimension of human security. rinio2121) |
важнейший аспект | signature plank |
важнейший атрибут | hallmark |
важнейший вклад | vital contribution (capricolya) |
важнейший вопрос | top-of-mind problem (Artjaazz) |
важнейший вопрос | pivotal question |
важнейший вопрос | top-of-mind concern (Artjaazz) |
важнейший вопрос | top-of-mind issue (Artjaazz) |
важнейший вопрос дебатов | the massive central issue in the debate |
важнейший вывод | big takeaway |
важнейший, исключительной важности | momentous |
важнейший клиент | key account (Alexander Oshis) |
важнейший компонент | centerpiece |
важнейший момент | pivotal point (Victor Parno) |
важнейший партнёр | chief partner |
важнейший показатель | key indicator (Alexander Demidov) |
важнейший проект | milestone project |
важнейший рынок | staple |
важнейший урок | the deepest lesson (bookworm) |
важнейший участок | key job |
важнейший фактор | major asset |
важнейший человек | main man (driven) |
важнейший элемент | major asset |
важнейший элемент | major plank |
важнейший элемент | centerpiece |
важнейший элемент набора | the most important frame |
важнейший этап | landmark |
включать в качестве важнейшего элемента | mainstream |
включать как важнейшую составную часть | mainstream |
жизненно важнейший вопрос | vital question |
жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты | life-saving and essential drugs (Конечно, этот термин можно перевести на англ. как "essential medicines" в соответствии с WHO Model List of Essential Medicines, но с существенным сужением смысла: как представляется, российский термин проводит различие между "жизненно необходимыми" (напр., инсулин) и "важнейшими" лекарственными препаратами (напр., таблетки от головной боли). The government is yet to take a view if it will prepare some criteria to ensure that life-saving and essential drugs will not fall out of price control, ... Alexander Demidov) |
жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты | life-saving and essential medicines (fewer hits than for "life-saving and essential drugs". In bringing in all 348 life-saving and essential medicines under 'price control', the new drug price order of 2013, adopting sleight of hand, takes ... Alexander Demidov) |
жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты | vital and essential medicines (ЖНВЛП lyrarosa) |
жизненно необходимые и важнейшие лекарственные средства | vital and essential medicines (ЖНВЛС lyrarosa) |
играть важнейшую роль | be critical for |
играть важнейшую роль | be critical |
играть важнейшую роль | be instrumental |
играть важнейшую роль | be central to |
играть важнейшую роль | be critical to |
иметь важнейшее значение | be critical |
иметь важнейшее значение | be critical to |
иметь важнейшее значение для | be essential to |
иметь важнейшее значение для | be critical for |
иметь важнейшее значение для | be critical to |
кабинет министров, возглавляющих важнейшие министерства | cabinet |
лишать важнейших качеств | impoverish |
лишённый важнейших качеств | impoverished |
намётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали | his eye quickly homed in on the crucial details |
наша поездка охватывала все важнейшие города | our tour took in all the important towns |
один из важнейших поворотных пунктов в культурной истории Запада | one of the major turnings in the cultural history of the West |
одно из важнейших достоинств | major asset |
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с сотрудниками | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job |
одно из важнейших условий любой работы – пребывание в согласии с коллегами | being in harmony with one's fellow workers is an important part of any job (сотрудниками) |
оставаться важнейшим фактором | remain indispensable |
отводить важнейшее место | feature |
перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств | list of life-saving and essential medicinal products (ЖНВЛС, LLEMP Alexander Demidov) |
правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию | the government declared that they will not call up men engaged in vital industries |
приобретать важнейшее значение | be key to |
соображения, имеющие важнейшее значение | overriding considerations |
составляющий важнейшую статью | staple (часто для характеристики предметов торговли и производства данной местности) |
сыграть важнейшую роль в | crucial for (dreamjam) |
сыграть важнейшую роль в | crucial to (dreamjam) |
сыграть важнейшую роль в | be crucial for (dreamjam) |
сыграть важнейшую роль в | be crucial to (dreamjam) |
творить добро-важнейшее дело в жизни | cultivate kindness is a valuable part of the business of life |
уделять важнейшее значение | place the utmost importance (on Sergey Kozhevnikov) |
упустить важнейший момент | miss a key point |
человек, играющий важнейшую роль | keyman (в политике, промышленности ssn) |
это был важнейший этап в его карьере | it was a big stepping stone in his career |
это имеет важнейшее значение | that's most important (And that's most important for all aspects of language learning. ART Vancouver) |
являться важнейшей предпосылкой | be instrumental |
являться важнейшим аспектом | be key for |
являться важнейшим признаком | be integral to |
являться важнейшим условием | be instrumental |
являться важнейшим условием | be key to |
являться важнейшим фактором | be instrumental |
являться важнейшим фактором | be central to |
являться важнейшим элементом | be essential to |
являться важнейшим элементом для | be key to |
являться поэтому важнейшим условием | be therefore the key to (erelena) |
являющийся важнейшей вехой | pivotal |