DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ведущий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аппарат, ведущий учёт поданных на выборах голосовswingometer
аукционные торги, ведущиеся подставными лицамиshill bidding (Marina Serzhan)
боевые действия, ведущиеся обычным оружиемconventional warfare
быть ведущимmoderate (VLZ_58)
быть ведущимemcee
быть ведущим исполнителемhead the bill
быть на ведущих роляхhave a high profile
быть одним из ведущих в классеstand high in one's class (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.)
в здании ведутся реставрационные работыthe building is currently undergoing restorative renovations (Leshek)
в настоящее время ведутся сварочные работыwelding is currently underway (Yeldar Azanbayev)
в роли ведущегоmothership role (qwarty)
в этой области ведутся интенсивные исследованияthis is an active area of research (Anglophile)
ведется много споровthere is lingering controversy (Ivan Pisarev)
ведется много споровarguments still rage (Ivan Pisarev)
ведется много споровcontroversy continues (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is an ongoing discussion (Ivan Pisarev)
ведется много споровis still debated (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere has been a dispute over (Ivan Pisarev)
ведется много споровdebate continues over (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is disagreement (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is still a debate going on over (Ivan Pisarev)
ведется много споровno-one can even agree (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is a continuing discussion (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is an ongoing debate (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere continues to be some debate (Ivan Pisarev)
ведется много споровdisputes continue (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere's been much discussion (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is still a heated discussion (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere is still a debate (Ivan Pisarev)
ведется много споровthere are ongoing disputes (Ivan Pisarev)
ведется много споровdebates persist (Ivan Pisarev)
ведутся дискуссииongoing debate (YGA)
ведутся приготовленияpreparations are in progress
ведутся работыis undergoing maintenance (SirReal)
ведутся работыsomething is down for maintenance (SirReal)
Ведутся работыEfforts are underway (с целью – to Alexander Demidov)
ведутся строительные работыarea under construction (знак 4uzhoj)
ведущая гипотезаleading hypothesis (Andy)
ведущее радиоперехват лицоmonitor
ведущие бизнесменыleading business figures
ведущие державыmajor powers (AMlingua)
ведущие державыleading powers
ведущие и ведомые шестерниdrive and driven wheels (Alexander Demidov)
ведущие информагентстваmajor news outlets
ведущие исполнители и соисполнителиauthors and contributors (Alexander Demidov)
ведущие колесаdrive wheels (A drive wheel is a roadwheel in an automotive vehicle that receives torque from the powertrain, and provides the final driving force for a vehicle. In motor vehicles, "getting power to the ground" is most important because "traction caused by friction between the driven tires and road surface is what makes a car move." A two-wheel drive vehicle has two driven wheels, and a four-wheel drive has four, and so-on. A steer wheel is one that turns to change the direction of a vehicle. A trailer wheel is one that is neither a drive wheel, nor a steer wheel. WK Alexander Demidov)
ведущие мировые изданияmainstream press (О. Шишкова)
ведущие мировые экономикиworld's major economies
ведущие мировые экспортеры оружияtop arms exporters (Список ведущих экспортёров оружия в мире возглавили США и Россия /// ... в мире по итогам 2014 года Россия продолжает занимать второе место по экспорту оружия. Лидерство традиционно принадлежит США. Военный экспорт Штатов достиг в прошлом году 34,2 миллиарда долларов. В пятерку ведущих мировых экспортеров оружия по итогам 2014 года также входят Франция, Великобритания и Германия.)
ведущие научные организацииhead research organizations (mascot)
ведущие отрасли промышленностиkey industries
ведущие политикиpower players
ведущие политики и экономисты, активно проводящие в жизнь свои идеиmovers and shakers (ABelonogov)
ведущие поставщики сельхозпродукции на мировые рынкиglobal food suppliers
ведущие принципыcontrolling principles (Xenia Hell)
ведущие производителиmainstream manufacturers
ведущие работники искусстваtop arts figures
ведущие российские СМИmajor Russian news outlets
ведущие СМИmajor national news outlets
ведущие СМИmajor news outlets
ведущие СМИMSM (mainstream media Smartie)
ведущие СМКMSM
ведущие специалистыleaders (в какой-либо области A.Rezvov)
ведущие специалистыleading specialists (kee46)
ведущие средства массовой информации в странеmajor national news outlets
ведущие страны мираworld's major economies
ведущие технические специалистыsenior technical specialists (О. Шишкова)
ведущие учрежденияcore institutions (Mikhail Zemskov)
ведущие учёные страныtop scientists
ведущиеся работыactive project (Logofreak)
ведущий авторитетKOL (key opinion leader gconnell)
ведущий адвокатlead attorney (Taras)
ведущий актёрprincipal actor
ведущий актёрlead actor
ведущий актёрtop banana (особ. комедийный)
ведущий актёрprincipal
ведущий актёрchief
ведущий актёрstar
ведущий актёрleader
ведущий актёрleading man
ведущий актёр или актрисаstar
ведущий архитекторleading architect
ведущий беседуmoderator
Ведущий бухгалтер проектаSenior Project Accountant (SEIC, как вариант ABelonogov)
ведущий вbound (e.g., London-bound road Alexander Demidov)
ведущий в викторинеquizmaster
ведущий в радио- или телевикторинеquizmaster
ведущий в радиовикторинеquizmaster
ведущий в своём классеclass-leading
ведущий в телевикторинеquizmaster
ведущий валdrive capstan
ведущий вещание на английском языкеEnglish-language
ведущий викторинуquiz-master
ведущий военные действияwar-bent (bigmaxus)
ведущий войнуbelligerent
ведущий гитаристlead guitarist
ведущий голос канонаantecedent canon
ведущий группуgroup leader (Alex Lilo)
ведущий демонстрацииGrand Marshal (Lu4ik)
ведущий детективlead detective (Taras)
ведущий детектив по делуlead detective on the case (Taras)
ведущий деятельgrandee (1) N-COUNT In the past, a grandee was a Spanish prince of the highest rank. 2) N-COUNT You can refer to someone, especially a politician, who is upper class and has a lot of influence as a grandee. [mainly BRIT] He is a former defence secretary of the United States and a grandee of the Democratic Party. CCB Alexander Demidov)
ведущий диск сцепленияclutch drive plate
ведущий дискуссию по телевидениюmoderator
ведущий домашнее хозяйствоhouseholding
ведущий домашнее хозяйствоhome keeping
ведущий достойную жизньin good case
ведущий духовный и образовательный центрa leading spiritual and educational center (напр., о монастыре)
ведущий здоровый образ жизниclean-living (Carol_Coral)
ведущий игрового шоуgame show host (Taras)
ведущий игрокleading player (emirates42)
ведущий игрокquarterback
ведущий игрокquarter back
ведущий игрокquarter-back (амер. футбол)
ведущий инженер по качествуSenior quality engineer (slick59)
Ведущий инженер по качеству поставщиковSupplier Quality Engineer (Dude67)
Ведущий инженер по контролю качестваSupplier Quality Engineer (Dude67)
Ведущий инженер по техобслуживаниюLead maintenance engineer (Johnny Bravo)
Ведущий инженер-гидротехникLead hydraulic engineer (Johnny Bravo)
Ведущий инженер-проектировщикLead Structural Engineer (Johnny Bravo)
Ведущий инженер-технолог цеха по производству поливинилхлорида суспензионногоPrincipal Manufacturing Engineer of PVC suspension production workshop (Спиридонов Н.В.)
ведущий исполнительtop billing
ведущий исполнительprimary contributor (Alexander Demidov)
ведущий исследования на субсидиюgrant aided
ведущий исследовательpremier researcher (erelena)
ведущий кinductive to (чему-л.)
ведущий кconducive (чему-л.)
ведущий кconducive to (чему-либо)
ведущий к анархииanarchist
ведущий к анархииanarchistic
ведущий к анархииanarchical
ведущий к анархииanarchic
ведущий к верховью рекиup river
ведущий к верховью рекиup-river
ведущий к домуhomeward
ведущий к домуhouse-bound (название рассказа, игра слов... TaylorZodi)
ведущий к законченному завершённому по форме восприятиюeidotropic
ведущий к изменениямcatalytic
ведущий к морюseaward
ведущий к неверным выводамmisleading (Vadim Rouminsky)
ведущий к неверным умозаключениямmisleading (Vadim Rouminsky)
ведущий к ожирениюfattening
ведущий к отделениюdissociative
ведущий к путаницеconfusable
ведущий к развитию ожиренияobesogenic (Anglophile)
ведущий к самоубийствуsuicidogenic
ведущий к самоуничтожениюself-defeating
ведущий к склокамincendiary
ведущий к сокращению рабочих местjob-killing
ведущий к стрессуstressful
ведущий к счастьюeudemonic
ведущий к эмоциональному истощениюemotionally draining
ведущий к эмоциональному опустошениюemotionally draining
ведущий кандидат в предвыборной борьбеleading contender in the electoral race
ведущий киноактёрleading actor
ведущий киногеройleading male
ведущий киногеройleading man
ведущий концерта, объявляющий программуannouncer
ведущий, лидирующийflagship (Briskie)
ведущий лошадьploughboy (при пахоте)
ведущий лошадь при пахотеplowboy (driven)
ведущий лётчикleader
ведущий лётчикproject pilot
ведущий магазин этой компанииthe company's flagship store
ведущий мероприятияpresenter, host (kriemhild)
ведущий мероприятияGrand Marshal (Lu4ik)
ведущий мировой экспортёр пшеницыworld's top wheat shipper
ведущий музыкальной программыdisc jockey
ведущий музыкантleader
ведущий на востокeastbound (Anglophile)
ведущий на свадьбеMC (collegia)
ведущий научный сотрудникleading research fellow (Yerkwantai)
ведущий научный сотрудникleading research worker (bel_linguist)
ведущий научный сотрудникleading research associate (ABelonogov)
Ведущий научный сотрудникSenior Research Scientist (в отличие от Senior Scientist – старший научный сотрудник vidordure)
ведущий номер программыheadline
ведущий ночной образ жизниcrepuscular (о животном bigmaxus)
ведущий операторchief cameraman
ведущий операторhead cameraman
ведущий операторfirst cameraman
ведущий, основнойlisted first (Игорь Т.)
ведущий оценщикlead estimator (feyana)
ведущий парадаGrand Marshal (Lu4ik)
ведущий переводчикsenior interpreter (sega_tarasov)
ведущий переговоры с предпринимателямиbusiness agent
ведущий перепискуcorresponding
ведущий персоналstaff (напр., руководители отделов we have a staff meeting in 10 min Побеdа)
ведущий погребальное шествиеchief mourner
ведущий политикtop politician
ведущий праведную жизньsainted
ведущий практикующий архитектор середины 19 в. работавший в стиле неоготики в Англииthe leading practical architect of the mid-19th-century Gothic Revival in England (Г. Скотт)
ведущий предвыборную агитациюcanvasser
ведущий представительsignificant representative (Andrey Truhachev)
ведущий представительleading representative (Andrey Truhachev)
ведущий представитель авангардизмаleader of the avant-garde
ведущий представитель стиля рококоthe leading exponent of the Rococo style
ведущий представитель юридического сообществаlegal luminary (Alexander Demidov)
ведущий принципguide
ведущий прогноза погодыweatherman (According to AFP, a weatherman on Russian state television wove comments on Ukraine's political crisis into his weather forecast, warning of a "wind of change" in the country's east. 4uzhoj)
ведущий программуhost
ведущий программуpresenter
ведущий программуlinkman (по радио или тлв.)
ведущий программуanchor man (it)
ведущий программуdisk jockey
ведущий программуdisc jockey
ведущий программыshowmaster (Лорина)
ведущий программыlinkman (радио или телевидения)
ведущий программыonscreen moderator (на телевидении)
ведущий продавецtop salesman (We are in a very tight spot since the top salesman quit – Мы находимся в очень трудном положении, потому что ведущий продавец уволился Taras)
ведущий проектаproject leader (The person who leads the project management process and facilitates the team process. maxwideman.com Alexander Demidov)
ведущий прямо вперёдstraightforward
ведущий прямой радиопередачиhost of a live radio programme (Taras)
ведущий работникkey man
ведущий работникhigh performer (dreamjam)
ведущий радиолучguiding beam
ведущий разгульную жизньhigh stepping
ведущий разгульную жизньhigh-stepping
ведущий разгульный образ жизниriotous
ведущий разработчик лекарствlead drug designer (Taras)
ведущий распутную жизньevil living
ведущий распутную жизньevil-living
ведущий редакторmanaging editor
ведущий редакторsenior editor (Drozdova)
ведущий роликdriving roller
ведущий роскошный образ жизниjet-setting (the international jet-setting elite, jet-setting lifestyle Tabunova AV)
ведущий рубрики "Agony Column"agony uncle (Подробное определение "Agony Column" см. по ссылке multitran.ru VLZ_58)
ведущий руководящий передовойleading
ведущий самолётlead aircraft
ведущий своё происхождениеdescendent
ведущий своё происхождениеdescendant
ведущий себя как отецfatherlike
ведущий себя провокационноprovocative (ivp)
ведущий себя с достоинствомpoised
ведущий социально неприемлемый образ жизниsocially troubled
ведущий специалистtop expert (general term *not* describing a job title: ведущий специалист в области ДНК-генеалогии ART Vancouver)
ведущий специалистgo-to
ведущий специалистpremier specialist (Никита Лисовский)
ведущий специалистkey specialist (kee46)
ведущий специалистleading specialist (RadG)
ведущий специалистLeading Officer (Марыся)
ведущий специалистPrincipal / Chief officer (Марыся)
ведущий специалистguru
ведущий специалистpractice leader (на основании этого обсуждения: и других соображений proz.com Elmitera)
ведущий специалистleading expert (Марыся)
ведущий специалистlead specialist (AD Ihor Sapovsky)
ведущий специалист в области искусства итальянского Возрожденияa leading scholar of Italian Renaissance art
ведущий специалист направленияDiscipline Lead (Johnny Bravo)
ведущий специалист отдела по работе с клиентамиCustomers Services Lead Specialist (bigmaxus)
ведущий специалист по кадрамLead Human Resources Specialist (Johnny Bravo)
ведущий специалист по персоналуLead Human Resources Specialist (Johnny Bravo)
Ведущий специалист по учёту затрат и планированиюSenior Cost / Planning Engineer (SEIC, как вариант ABelonogov)
ведущий специалист-пусконаладчик электрооборудованияElectrical Commissioning Lead (Johnny Bravo)
ведущий странствующий образ жизниknockabout
ведущий танцовщикleading soloist
ведущий танцовщикpremiere danseur (балета)
ведущий танцовщикprincipal male dancer
ведущий танцовщикprincipal dancer (Ведущие танцовщики Большого театра Наталья Осипова и Иван Васильев перешли в Михайловский театр в Санкт-Петербурге. Alexander Demidov)
ведущий телевизионной игрыgame show host (Taras)
ведущий телеигрыgame show host (Taras)
ведущий телепередачpundit
ведущий телескопstar tracker (астронавигационной системы)
ведущий теле-шоуfirst person
ведущий тенорthe leading tenor
ведущий тенорprimo tenore
ведущий теоретик реформыa leading exponent of reform
ведущий терминcatchword
ведущий тонguide tone
ведущий тренингаTraining leader (Ivan Pisarev)
ведущий уединённую жизньisolato (по причине духовных или душевных разногласий с обществом GeorgeK)
ведущий художник Северной Европы эпохи бароккоleading northen baroque artist
ведущий церемонииemcee (mainly US (UK usually host) // A Master of Ceremonies (also used in its abbreviated forms MC or emcee) or compère is the official host of a staged event or similar performance. An MC usually presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps the event moving. An MC may also tell jokes or anecdotes. The MC sometimes also acts as the protocol officer during an official state function. wikipedia.org rechnik)
ведущий церемонииMC (from см. Master of Ceremonies – A Master of Ceremonies (also used in its abbreviated forms MC or emcee[1]) or compère is the official host of a staged event or similar performance. An MC usually presents performers, speaks to the audience, entertains people, and generally keeps the event moving. An MC may also tell jokes or anecdotes. The MC sometimes also acts as the protocol officer during an official state function. wikipedia.org rechnik)
ведущий церемонииMaster of Ceremonies (rechnik)
ведущий через городcross town
ведущий шкивdriving pulley
ведущий штурманLead Navigator (должность Elina Semykina)
ведущий экзаменаторmoderator
ведущий экзаменатор на первом публичном экзамене на степень бакалавра гуманитарных наук и на публичном экзамене по математике на степень бакалавра с отличиемmoderator (в Оксфорде; в Кембридже)
Ведущий экономист отдела реализацииPrincipal Economist of Sales Department (Спиридонов Н.В.)
ведущий экспортёр пшеницыtop wheat shipper
ведущий юридический советникmanaging counsel (emirates42)
ведущий юрисконсультlead attorney (triumfov)
ведущийся непосредственно с места происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
ведущийся непосредственно с места событияunscripted (о радио- или телепередаче)
ведущийся непосредственно с места события или происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
ведётся войнаthere's a war being waged (против – on: In the first half, he presented his contention that there's a war being waged on Christianity and that progressives seek to stifle their opponents and quash religious liberty. coasttocoastam.com ART Vancouver)
ведётся работа по их поискуa search for them is underway
ведётся разработкаdevelopment is in progress of (Development is in progress of Urinary Catheter Care Pathway to be used in both the Primary care and secondary setting. Alexander Demidov)
ведётся разработкаis in the pipeline (something that is in the pipeline is being discussed, planned or prepared and will happen or exist soon Х Important new laws are already in the pipeline. OALD Alexander Demidov)
ведётся разработкаis on the drawing board (being prepared or considered Х It's just one of several projects on the drawing board. OALD Alexander Demidov)
вести допрос третьей степениgive the third
вести допрос третьей степениgive a third
вести к чему-тоdrive at
вести неразумную ценообразовательную политикуpursue lie unsound price policy
вести протоколtake the minutes
вести себя безупречноkeep one's nose clean
вести себя, как настоящий гангстерplay it Bogart (По имени актёра Хамфри Богарта, создавшего в Голливудском кино гениальный образ американского гангстера - "Касабланка" и др.)
вести себя как полагаетсяone's set
вести себя как полагаетсяclean up
вести себя как человекbehave like a man
вести себя как человекact like a man
вести себя неправильноact up
вести себя неразумноgo apeshit
вести себя неразумноgo ape
вести торговлюmake a deal (с...)
вести торговлюmake a deal with (с...)
вести торговлюdo a deal with (с...)
вести торговлюdo business with (с...)
вести торговлюdo a deal (с...)
вести торговлю с...do business
вестись наbe sold on
вестись с переменным успехомsway to and fro (о бое)
война, ведущаяся на суше, на море и в воздухеtriphibious warfare
ворота, ведущие к берегуwater gate
врач, ведущий частную практикуprivate medical practitioner
все строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасностиall building work must be carried out in compliance with safety regulations
второй ведущийco-anchor
второй ведущийco anchor
выдвинуться в ряд ведущих мировых державmove forward to join the ranks of the world's leading powers (bookworm)
выступать в роли ведущихtake on hosting duties (Anglophile)
выступить в роли ведущегоtake on hosting duties (Anglophile)
генерация направленного избыточного трафика, ведущего к отказу серверов, подключённых к сети Интернетdenial-of-service attack (Alexander Demidov)
Грант поддержки ведущих учёныхLead Scientist Grant (Шандор)
группа ведущих фирмoligopolist
группа ведущих фирм, компанийoligopolist
дамские причёски сооружались ведущими парикмахерами того времениthe ladies had their hair sculpted by the leading coiffeurs of the day
две ведущие мировые экономические державыthe world's top two economies
движение людей, принципиально ведущих здоровый образ жизниstraight edge (l_Havelock)
двурушник: человек, ведущий двойную игруdouble dealer
двухступенчатый ведущий мостdouble reduction driving axle (ИринаX)
деньги, которые платят свидетелю за показания, ведущие к осуждению на смертьblood money
детская игра, в которой играющие подражают действиям ведущегоfollow-my-leader
деятель, организующий отбор кандидатов и ведущий негласные переговоры об их выдвиженииpower broker (в президенты, губернаторы)
диск-жокей, ведущий дискотекиDJ (NBagniouk)
достичь ведущего положенияrise to a top position (to premiership, to great power, to supremacy, to a height of prosperity, to the rank of a first-class military power, etc., и т.д.)
думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позицииI think this company has a commanding lead in the area of oil export
его показания поддержали ведущие доктораleading doctors supported his testimony
его показания подтвердили ведущие доктораleading doctors supported his testimony
ей не хватает самообладания, чтобы быть ведущим передачиshe doesn't have the cool to be an anchorman
железные ворота, ведущие во дворan iron gate into the courtyard
женщина-ведущийcommere
журналист, ведущий отдел светской хроникиgossip columnist
журналист, ведущий репортажи с мест событийanchorman
журналист, ведущий светскую хроникуsociety reporter
журналист-комментатор, постоянно ведущий какую-либо рубрикуcolumnist
занимать ведущее положениеbe at the top of the ladder (особ. в какой-либо профессии)
занимать ведущее положение среди других подобных учрежденийhold the first position among other similar institutions (among other boarding-houses, among many hotels, etc., и т.д.)
занимать ведущие позицииbe pervasive
занимать ведущие позиции в отраслиdominate the business (4uzhoj)
занимающий ведущий постkey man (в политике, промышленности)
зона, где ведутся работыwork area (Alexander Demidov)
игра "подражание", когда участники должны копировать действия ведущего, кто не успевает – выходит из игрыfollow the leader (julia_mos)
играть ведущую роль в каком-л. делеbegin the dance
инженер, ведущий кислотную обработку скважиныacidizer
музыкальный инструмент, ведущий тему музыкального отрывкаlead instrument
интерфейсный контроллер главного абонента – ведущего устройстваBMIC
исстари ведётсяit is an old custom
Конвенция МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизниILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples Convention (1989 г.)
корифей, ведущий деятельhigh priest
кто есть кто. Ведущие юристы РоссииWho's Who. Leading Lawyers of Russia (rechnik)
летоисчисление ведётся сtime is reckoned from
лицо, с которым ведётся совместное хозяйствоspouse-equivalent (Abakaner)
лицо, с которым ведётся совместное хозяйствоspousal equivalent (Abakaner)
локомотив с 10-ю ведущими колёсамиdecapod
любуйся ступенями, ведущими наверх,-поднимайся по нимdon't stare up the steps-step up the stairs he
люди, ведущие безупречную жизньrighteous
люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительстваbindle punk, bindle stiff
люк, ведущий на чердакtrapdoor into the attic (Taras)
между этими тремя ведущими производителями мыла идёт острая конкурентная борьбаthere is fierce competition between the three leading soap manufacturers
Международная ассоциация профилактики глазных заболеваний, ведущих к слепотеInternational Association for Prevention of Blindness
микросхема ведущего устройства шиныBMMC
микрофон ведущегоspeaker's microphone
мировой лидер, стоящий на ведущих позициях в миреworld-first (в какой-то области: world-first technology Kassandra)
мировой лидер, стоящий на ведущих позициях в миреworld first (в какой-то области: world-first technology Kassandra)
многие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудиюmany Americans are fond of call-in programmes
много лет он был одним из ведущих спортивныхhe has been around the sports commentating scene for a good many years
много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторовhe has been around the sports commentating scene for a good many years
муж, ведущий домашнее хозяйствоstay-at-home dad (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhouse-spouse (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоstay at home father (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhouse dad (Alexander Oshis)
муж, ведущий домашнее хозяйствоhousehusband
наш корреспондент, ведущий репортаж с места событийour man on the scene (Anglophile)
не ведущий к наркоманииnonaddictive
Ночью работа велась при полном освещенииat night the work took place under floodlights
обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на мореVisit, Board, Search, and Seizure (The Incredible Mr. Limpet)
обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на мореVBSS (The Incredible Mr. Limpet)
один из ведущих актёров-звезд Голливуда 1960-х и 1970-хone of Hollywood's leading male stars of the 1960s and 1970s
один из ведущих наиболее выдающихся американских историковa ranking American historian
один из ведущих игроков рынкаleading player in the market (It would also make life difficult for the country's carmakers, notably Toyota, which is a leading player in the market for hybrid vehicles. BBC Alexander Demidov)
один из ведущих мастеров живописи испанского бароккоone of the leading painters of Spanish baroque art
один из ведущих представителей авангардного танцаa leading exponent of avan-garde dance
один из ведущих представителей магического реализмаone of the leading exponents of magic realism
один из ведущих представителей рационализмаa leading exponent of Rationalism
одна из ведущих железнодорожных компаний СШАNS (soa.iya)
одна из ведущих компаний на рынкеmajor player in the market (Alexander Demidov)
он был ведущим нападающим командыhe was his team's leading passer
он был ведущим представителем авангардизмаhe was a leader of the avant-garde
он ведущий специалист в своей областиhe is the top of his profession
он добился ведущего положения в кино в 1960-х годахhe gained film stardom in the 1960s
он занял положение ведущего хирургаhe established himself as a leading surgeon
он подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаряhe signed on as a goalkeeper with a major team
он работает в качестве ведущего передачиhe works as an anchorman
он считается ведущим учёнымhe is in the highest rank among scholars
он танцевал ведущие партии как в основных классических, так и в современных балетахhe danced leading roles both in the major classics and in contemorary ballets
он танцевал ведущие партии как классического, так и современного репертуараhe danced leading roles both in the major classics and in contemorary ballets
опытный лётчик, ведущий самолёт над малонаселённой местностьюbush pilot
осада велась с большим упорствомthe siege was carried on with great pertinacity
отец, ведущий домашнее хозяйствоstay-at-home dad (Daily Mail Alex_Odeychuk)
отсчёт которого ведётся со дня / моментаrunning from the date of
партия ведущего тенораthe leading tenor
партия ведущего тенораprimo tenore
Пассажиры, ведущие себя ужасноPassengers behaving badly (***Mary***)
первый, ведущий танцовщикpremier danseur
передний ведущий мостfront drive axle
подростки, ведущие асоциальный образ жизниsocially troubled minors
подростки, ведущие асоциальный образ жизниtroubled minors
помощник ведущегоco anchor
помощник ведущего программу, второй ведущийco-anchor
помощник режиссёра, ведущий запись съёмкиscript superviser
помощник режиссёра, ведущий спектакльstarter
последний тур выборов с участием двух ведущихrun off
последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun-off (не получивших абсолютного большинства, тж. run-off election)
последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrun off
последний часто второй тур выборов с участием двух ведущих кандидатовrunoff election (Alexander Demidov)
правительства ведущих странkey governments (Кунделев)
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещанийprobate court
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещанийCourt of Probate
приём посетителей ведётся по адресуvisiting address (4uzhoj)
проводимый под председательством ведущегоmoderated (конференция, дискуссия и т.д. Азери)
проводка по архитектуре "ведущий-подчинённый"master-slave wiring (нескольких ламп к одному балласту и т.д.)
продукция ведущего производителяnational brand (The brand name of a product that is distributed nationally under a brand name owned by the producer or distributor, as opposed to local brands (products distributed only in some areas of the country), and private label brands (products that carry the brand of the retailer rather than the producer.) National brands must compete with local and private brands. National brands are produced by, widely distributed by, and carry the name of the manufacturer. Local brands may appeal to those consumers who favor small, local producers over large national or global producers, and may be willing to pay a premium to "buy local" The private label producer can offer lower prices because they avoid the cost of marketing and advertising to create and protect the brand. In North America, large retailers such as Loblaws, Walgreens and Wal-Mart all offer private label products. On the other hand, marketing and advertising may give consumers the impression that the national brand is superior to a local- or private-branded product. WK Alexander Demidov)
проход, ведущий к входу в подвалareaway
псаломщик, ведущий церковные книгиparish clerk
путь железной дороги, ведущий к главной станцииupline
путь, ведущий к поражениюlost case
путь, ведущий к поражениюlosing battle
путь, ведущий к провалуlosing battle
путь, ведущий к успехуthe ladder to success (в жизни)
работники ведущих профессийworkers in senior occupations (ABelonogov)
рабочие ведущих профессийworkers in key trades
рассказ ведётся от имениthe story is told by
режиссёр, ведущий программуprogram director
репортёр, ведущий самостоятельное расследованиеinvestigative reporter
сводный индекс ведущих индикаторовcomposite leading indicator index (skazik)
секретарь, ведущий приём посетителейreceptionist (в учреждении, коммерческом предприятии)
события, ведущие к войнеthe events leading up to the war
совместные ведущие менеджерыjoint lead managers (LMs Lavrov)
совокупность денежных средств фирмы, дающая ей возможность вести свою деятельностьworking capital
специалисты-практики из ведущих банковpractitioners from leading banks (Alexander Oshis)
ставший ведущим актёромstarred
стать ведущим претендентомemerge as the leading contender
строительство оперного театра велось с размахомthey didn't pinch pennies on the new opera house
струны, ведущие мелодиюmelody strings
стряпчий, ведущий сомнительные делаpettifogger
ступеньки, ведущие к входуthe steps by which you reach the entrance
ступеньки, ведущие к двери в подвалarea step
суда, ведущие морской промыселvessels which are used for marine fishery (ABelonogov)
судья, ведущий судебное следствиеinvestigating judge
так исстари ведётсяit is an old custom
так уж у нас ведётсяthat is a custom among us
так уж у нас ведётсяthat's how we do things
так уж у нас ведётсяit's our way
торговля, ведущаяся под сенью пушекarmed trade (dreamjam)
трубка, ведущая мелодиюchanter
уверенно встать на путь, ведущий кbe on track to
уже ведутсяare already underway (discussions are already underway Maria Klavdieva)
над чем-либо уже ведётся работаin the works (Android and Chrome OS are the two operating systems known to be associated with Google. Well, soon or later, there's going to be a third. Best part, it's in the works already.)
уполномоченный ведущий организаторmandated lead arranger (sakh Sakhalin Energy)
успешно вести бизнесset up in business
успешно вести торговлюset up in business
учитель, ведущий занятия в форме вопросов и ответовcatechist
характеризующийся властью или ведущим положением мужчинandrocratic
характеризующийся властью или ведущим положением мужчин в обществеandrocratic
хорошо ведущий себяwell behaved
хорошо ведущий себяwell-behaved
частота вращения ведущего палаinput speed
человек, ведущий беспутную жизньhigh stepper
человек, ведущий беспутную жизньhigh-stepper
человек, ведущий воздержную жизньforegoer
человек, ведущий дневникdiarist
человек, ведущий здоровый образ жизниhealth nut (КГА)
человек ведущий неорганизованную жизньbumbler (Konstantin_Kuzmin)
человек, ведущий подрывную деятельностьsubversive
человек, ведущий подсчёт калорийa calorie counter (Drozdova)
человек, ведущий светский образ жизниsocialite (bigmaxus)
человек, ведущий светский образ жизниa man about town
человек, ведущий уединённый образ жизниreclusive person (Raxwell)
человек, занимающий ведущий постkeyman (ssn)
человек, обладающий двойственной натурой или ведущий двойной образ жизниamphibian
четвертной такт, в котором счёт ведётся не четвертями, а половинными нотамиalla breve
шаг или мера, ведущие к потере / ликвидации рабочих местjob-killer
эта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дискамиthis clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven plates
это было незадолго перед тем, как два ведущих политика в очередной раз набросились друг на другаit wasn't long before the two leading politicians were at each other's throats as usual
это дело ведётся на коммерческой основеit is being run as a commercial enterprise
это является результатом экономии, над которой ведётся роботаit comes out of the economy with which work is managed
являться ведущимlead from the front (MichaelBurov)
язык, на котором ведётся обучениеlanguage of instruction (twinkie)
язык, на котором ведётся преподаваниеlanguage of instruction (twinkie)
язык, на котором ведётся преподавание в школахsecond language (фактически может быть третьим или четвёртым для местного населения)
Showing first 500 phrases