DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing время от времени | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в свободное от чего-либо времяwhen one is not doing something (4uzhoj)
в свободное от работы времяout of duty
в свободное от работы времяon one's own time (Ремедиос_П)
в свободное от работы времяoff work (Ufel Trabel)
в свободное от работы времяrecreationally (Ремедиос_П)
в свободное от работы времяat off-work time (maqig)
в свободное от работы времяwhen not in the office (When not in the office Lynda spends most of her time pursuing a convivial interest in sharing good wine with friends and family. ART Vancouver)
в свободное от учёбы времяduring non-study time (ABelonogov)
во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организмаat the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body
вправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомлениеmay repudiate the Contract at any time by giving written notice (Валерия 555)
время от восхода солнца до полудняforenoon
время от времениnow and again
время от времениoccasionally
время от времениperiodically
время от времениbetweentimes
время от времениevery so often (irregularly; now and then; once in a while)
время от времениevery now and again
время от времениever and anon
время от времениnow and then
время от времениsometimes
время от времениat times
время от времениon occasions
время от времениincidentally (gconnell)
время от времениnow and anon (bigmaxus)
время от времениevery once in a way
время от времениonce in a while
время от времениby turns
время от времениevery now and then (She's Helen)
время от времениat various junctions (VLZ_58)
время от времениevery once in a way
время от времениevery once in a while
время от времениbetween times (TarasZ)
время от времениby spells
время от времениevery once and a while (foina_cale)
время от времениonce and again
время от времениin between times (Anglophile)
время от времениone time and another
время от времениeftsoons
время от времениbetweenwhiles
время от времениon occasion
время от времениon and off
время от времениever and again
время от времениoff and on
время от времениat intervals
время от времениin turn
время от времениsporadically
время от времениat one time or another (merriam-webster.com Abysslooker)
время от времениintermittently (Notburga)
время от времениfrom time to time (From time to time we heard a rumble of thunder. • We cycle into town from time to time.)
время от времени беспокоитьсяworry in fits and starts
время от времени волноватьсяworry in fits and starts
время от времени делать что-л.make an occasional sth. (model is used with nouns: This 5-foot apeman 'moved and sounded like a human, yet it wasn't'. It moved slowly past, making an occasional 'hoo' noise, and had obviously not noticed the mycologist lurking close by. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
время от времени он отчётливо слышал звук лёгких женских шаговhe sometimes could distinctly hear the trip of a light female step
время от времени и т.д. он со мной ходит куда-нибудьhe takes me out now and then (very often, never, etc.)
время от времени посматриватьcast an occasional glance (на; at ART Vancouver)
время от времени появлятьсяpop up on occasion (Stories pop up on occasion of people claiming to be from a different time, like the alleged time traveller John Titor from 2036 and his scary warnings of a civil war in the U.S. ART Vancouver)
время от времени раздаётся крик птицыnow and then a bird will call
время от времени студентов спрашиваютstudents are periodically examined
время от заката до рассветаnight time
время от заката до рассветаnight-time
время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утраnight
Время разгона машины от 0 до 60 миль в часNought-to-sixty (Katederen)
время, свободное от вахтыwatch off
Время суток от полуночи до 5-6 утраwee (Cardigans)
всякое свободное от занятий времяplay time (в школах)
Гомер жил в далекое от нас времяHomer lived in the twilight of history
заглядывающий время от времениdrop-in (lop20)
заниматься время от времениdabble (чем-либо)
занятия в свободное от работы времяleisure activities (Alexander Demidov)
запасные формирования, проходящие военную подготовку в свободное от гражданской работы времяspare-time army
курить время от времениsmoke off and on (иногда, изредка, с перерывами, нерегулярно cnlweb)
минимальное время стыковки зависит отminimum connection time depends on (Minimum connection time depends on which of the Sheremetyevo airport terminals you arrive at and depart from, as well as on whether the flights are domestic or international (Aeroflot magazine, March 2016 p.184) betelgeuese)
нарушать время от времениbreak from time to time. (Kireger54781)
нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нетperspective
нерабочее время от субботы до понедельникаweek-end
он делает вид, что время от времени понемножку работаетhe makes believe to work a little now and then
он отговорил меня от того, чтобы дать им ещё времяhe argued me out of giving them more time
он тратил всё свободное от дел время на занятияhe spent nearly all the time he could spare from his duties in study
она время от времени на него взглядывалаshe glanced at him from time to time
освободить рабочих и т.д. от работы во время экономического спадаlay off workmen employees, most hands, etc. during a business depression (during a slack period, etc., и т.д.)
от whileensuring, в то же время обеспечиваяwhilensuring (kcathe)
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу во-времяthey demand that we come to work on time
от начала времёнsince the earliest times
отлучать от церкви, давая время каяться в грехах, пока не догорит свечаexcommunicate by inch of candle
повторяющийся время от времениrecurrent
повторяющийся от времени до времениrecurrent
помощь, оказываемая время от времениadventitious aid
последнее время он очень страдает от ревматизмаhis rheumatism has been playing him up lately
появляться время от времениput in an occasional appearance (It is probably easier to come to terms with the ghost of a former owner, especially if he or she does nothing but put in an occasional appearance. -- Вероятно, легче примириться с призраком бывшего владельца дома, тем более если он или она всего лишь появляется время от времени. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
появляющийся время от времениperiodical
происходящий во время перехода от бодрствования ко снуhypnagogic
происходящий во время пробуждения, перехода от сна к бодрствованиюhypnopompic
пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неёdon't worry about his shyness, he'll grow out of it in time
с тех времён, когда был от горшка два вершкаsince I was knee-high to a grasshopper
свободное от работы времяoff-duty hours
свободное от работы времяnon-office hours
свободное от работы времяoff-work time
свободное от работы времяdowntime (time when you relax and do not do very much, especially time when you are not at work: "He wanted to be able to spend his downtime on the beach. CBED Alexander Demidov)
свободное от работы времяoff the clock
свободное от работы времяleisure (in one's leisure hours в свободное время. ORD Alexander Demidov)
свободное от учёбы времяdowntime (1the time when a computer is not working 2 (also down time) informal a period of time when you have finished what you were doing, and you can relax or do something that you had not originally planned to do: Often, during semesters, you have down time when you can do some exercise. LBED Alexander Demidov)
следить время от времениkeep track of (MichaelBurov)
случающийся время от времениintermittent (bigmaxus)
случающийся время от времениoccasional
у него есть чем заняться в свободное от работы времяhe has many activities to take up his time when he's not working
урвать время от работыspare time away from work
что вы делаете в свободное от работы время?what do you do out of your work?