Russian | English |
в эту пишущую машинку можно вставлять бумагу большого формата | this typewriter takes large sizes of paper |
вам совершенно незачем вставлять свои замечания в наш разговор | there was no need for you to barge in to our conversation with your remarks |
вновь вставлять | reset |
вновь вставлять в оправу | reset |
вставлять блок в переплётную крышку | case bind (Александр Рыжов) |
вставлять в | fling (разговор) |
вставлять в замок или вытаскивать из замка ключ | shoot a key |
вставлять в новую оправу | reset (драгоценный камень) |
вставлять в новую раму | remount |
вставлять в окна сетки | net windows (марлевые, проволочные и т. п.) |
вставлять в оправлять бриллианты | set diamonds |
вставлять в оправу | case |
вставлять в оправу | enframe |
вставлять в оправу | enchase |
вставлять в оправу | fix on a mount |
вставлять в оправу | reset |
вставлять в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
вставлять в промежутки | intersperse |
вставлять в разговор слова, замечания | interpolate |
вставлять в рамку | framing |
вставлять в рамку | cradle |
вставлять в рамку | frame |
вставлять в рамку | enframe |
вставлять что-л. в рамку с большим мастерством | frame smth. with great skill (with a practised hand, о́пытной руко́й) |
вставлять в раму | mount |
вставлять в раму | frame |
вставлять в розетку | socket (ssn) |
вставлять в список присяжных | impanel |
вставлять в текст слова, замечания | interpolate |
вставлять в уключины | ship (весла) |
вставлять весла в уключины | ship oars |
вставлять взрыватель | prime |
вставлять вилку в розетку | plug in |
вставлять во | casing (что-л.) |
вставлять во | enchase (что-л.) |
вставлять во | case (что-л.) |
вставлять вопрос | interject |
вставлять втулку | bush |
вставлять днище | head up (в бочку) |
вставлять дно | head |
вставлять драгоценные камни в оправу | mount jewels |
вставлять драгоценный камень в оправу | set a jewel |
вставлять заглушку | plug |
вставлять замечание | interject |
вставлять замечание или вопрос | interject |
вставлять замечания | interpolate |
вставлять замечания | cut in |
вставлять запал | prime |
вставлять запал | cap |
вставлять затычку | plug |
вставлять камни | jewel (в часовой механизм) |
вставлять камни в часовой механизм | jewel |
вставлять картину в рамку | frame a picture |
вставлять картину и т.д. в рамку из дерева | frame a picture in wood (a photograph in silver, etc., и т.д.) |
вставлять картину и т.д. в раму | frame a picture (a photograph, a landscape, etc.) |
вставлять картину в раму | frame a picture |
вставлять картину и т.д. в раму из дерева | frame a picture in wood (a photograph in silver, etc., и т.д.) |
вставлять картину в раму со стеклом | frame and glaze a picture |
вставлять клин | gore |
вставлять ключ в замок | introduce a key into a lock |
вставлять кляп | gag |
вставлять кому-нибудь палки в колёса | put a spoke in one's wheel (Interex) |
вставлять кран | tap |
вставлять ластовицу | gore |
вставлять между | interpose |
вставлять замечание и т. п. не совсем честным способом | sneak in (Arcola) |
вставлять нитку в иголку | thread the needle (Taras) |
вставлять одно в другое | clamp |
вставлять окна | window |
вставлять окно | mend a broken window |
вставлять оконные рамы | sash |
вставлять оконные стекла | glaze |
вставлять отсебятину | gag |
вставлять палки в колеса | put grit in the bearings (Anglophile) |
вставлять палки в колеса | throw a monkey-wrench in the machinery (Anglophile) |
вставлять палки в колеса | throw grit in the bearings (Anglophile) |
вставлять палки в колеса | throw a little grit in the bearings (Anglophile) |
вставлять палки в колеса | throw a spanner into the machinery (e.g. Ireland has thrown a spanner deep into the EU's machinery ybelov) |
вставлять палки в колеса | put the spanner in the works (bigmaxus) |
вставлять палки в колеса | throw a wrench in the works (Taras) |
вставлять палки в колеса | throw a monkey wrench into the works |
вставлять палки в колеса | put a spoke in someone's wheel (with dat.) |
вставлять палки в колеса | put a spoke in wheel |
вставлять кому-либо палки в колеса | put a spoke in someone's wheel |
вставлять палки в колеса | throw a monkey wrench in the works (Taras) |
вставлять палки в колеса | put a spanner in the works (Lyuba Prikhodko) |
вставлять палки в колеса | put a little grit in the bearings (Anglophile) |
вставлять палки в колеса | throw a spanner in the works |
прям.перен. вставлять палки в колёса | be in the road (кому-либо) |
вставлять палки в колёса | put grit in the machine |
вставлять палки в колёса | grit |
вставлять палки в колёса | hinder |
вставлять палки в колёса | throw obstacles in one's path (ART Vancouver) |
вставлять перо в ручку | nib |
вставлять перья в стрелу | flight |
вставлять перья в стрелу | feather |
вставлять пистон | cap |
вставлять пластинки в корсет | bone |
вставлять по ошибке | interpolate (в текст) |
вставлять, помещать | flowed (necroromantic) |
вставлять пробку | plug |
вставлять рубин | inlet a ruby |
вставлять свои "двадцать копеек" | butt in |
вставлять себе зубы | have a set of false teeth made |
вставлять скользящую оконную раму | sash frame |
вставлять скользящую оконную раму | sash |
вставлять слова | interpolate |
вставлять слово | insert a word |
вставлять слово | put a word in |
вставлять спицу | plate (при переломе) |
вставлять спички в глаза | embed the matches in the eyes (YanYin) |
вставлять стекла | put the window panes in |
вставлять стекла | glass in |
вставлять стекло | set glass in a window (в окно) |
вставлять стрелу в лук | notch |
вставлять стёкла | glaze (в рамы) |
вставлять стёкла | put the window panes in |
вставлять тампон | tent |
вставлять тампон | tampon |
вставлять умышленно | interpolate (в текст) |
вставлять филёнки | panel |
вставлять филёнки | empannel |
вставлять филёнки | empanel |
вставлять фразы в разговор | sprinkle phrases into conversation (Viola4482) |
вставлять шпоны | interlineate |
вставлять штепсель | plug in (в гнездо) |
вставляться друг друга | snap into each other (Handle and dust pan snap into each other for a compact fit farmandfleet.com Alex_Odeychuk) |
делать затёску вставлять стрелу в лук | notch |
наспех вставлять | spatchcock (слова, фразу – в готовый текст) |
не вставляйте этого пункта в договор | don't include fhis point in the agreement |
- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. | "It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
незачем было вставлять это замечание | there was no need for you to chuck in that remark |
он вставлял в свою речь колкие замечания | he sprinkled the speech with quips |
он развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речь | he amused the crowd with some jokes tacked on to his speech |
осторожно вставлять | ease in |
осторожно вставлять или вдвигать | ease in |
отверстие, в которое что-л. вставляется | socket |
прозрачный кубик из пластика, в каждую грань которого вставляется фотография | photocube |
пустота, в которую что-л. вставляется | socket |
сейчас в окна дома вставляют стекла | the house is being glazed |
снова вставлять | reset (камень) |
та часть подсвечника, куда вставляется свечка | sconce |
тот, кто вставляет в рамку | framer |