DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выставлять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы опять выставляете свою кандидатуру от этого графства?are you going to put up for this county again?
выставляется в противовес кандидату от крупной партииfusion ticket
выставлять аккредитивpost a letter of credit (Yeldar Azanbayev)
выставлять акции на продажуtender shares (Ремедиос_П)
выставлять болезнь как причину отсутствияpretend illness as a reason for absence
выставлять ботинки за дверьput the shoes outside of the door
выставлять буквыletter
выставлять в выгодном для себя светеput spin on (Mamaya)
выставлять в выгодном светеdignify
выставлять в выгодном свете, давать громкое названиеdignify (ssn)
выставлять в глупом видеstultify
выставлять кого-либо в глупом видеmake a hare of
выставлять в дурном светеvilify
выставлять в дурном светеrevile
выставлять в дурном светеdemonize (кого-либо)
выставлять в качестве кандидатаrun
выставлять в качестве противникаpit against
выставлять в качестве пугалаdemonize
выставлять в ложном светеmisrepresent
выставлять в лучшем светеpaint in the best light (ptraci)
выставлять в лучшем светеmake the most of...
выставлять в невыгодном светеput in an invidious position (здесь "невыгодный свет" = чье-либо возмущение, осуждение Ремедиос_П)
выставлять в негативном светеpaint in a negative light (Ремедиос_П)
выставлять в самом неприглядном светеdemonize
выставлять в положительном светеpresent in a positive light (lexicographer)
выставлять в привлекательном светеportray in a sympathetic light
выставлять в сатирическом светеderide
выставлять в смешном видеstultify
выставлять в смешном видеmock
выставлять что-л. в смешном видеdroll upon a thing
выставлять кого-л. в смешном видеmake a laughing-stock of (smb.)
выставлять в смешном светеderide (Don't deride me to them, I beg you.)
выставлять в худшем видеmake the most of...
выставлять в худшем светеpaint in the worst light (ptraci)
выставлять возражениеraise an objection
выставлять всё напоказhave all goods in the front window
выставлять вторые рамыtake down the storm windows
выставлять дешёвые товарыshow a cheap line of goods
выставлять для обозрения показывать автомобильdemonstrate a car (потенциальному покупателю и т. п.)
выставлять для показыватьdemonstrate a car (потенциальному покупателю и т. п.)
выставлять для продажиshow
выставлять дозорpicket
выставлять дозорных вокруг лагеряset pickets around the camp
выставлять кого-либо дуракомmake someone out a fool
выставлять его эгоистичнымmake him out selfish (deceitful, guilty, ill, etc., и т.д.)
выставлять за дверьboot out
выставлять за дверьsend out of the room (Andrey Truhachev)
выставлять за дверьboot
выставлять запрещающие табличкиpost
выставлять заявкуplace the order (ROGER YOUNG)
выставлять исключительно в дурном светеdemonize (кого-либо)
выставлять к позорному столбуput into the pillory
выставлять к позорному столбуput in the pillory
выставлять к позорному столбуpillorize
выставлять какcast someone in the role of
выставлять что-л. как свидетельствоput smth. in evidence
выставлять кандидатаrun a candidate
выставлять кандидатаnominate (на выборах)
выставлять чью-л. кандидатуруrun a candidate
выставлять кандидатуруnominate
выставлять кандидатуруput up candidatures (на выборах)
выставлять чью-либо кандидатуруput forward a candidate
выставлять чью-нибудь кандидатуруnominate
выставлять чью-л. кандидатуру в члены клубаput smb. up for a club (for president, etc., и т.д.)
выставлять караулstation a guard
выставлять караулset the guard (the pickets, пике́ты)
выставлять картиныshow paintings (в музее, на выставке)
выставлять картиныexhibit paintings (в музее, на выставке)
выставлять картиныhang (в музее, на выставке)
выставлять картины на выставкеhang
выставлять книгиlay out books (pictures, goods, etc., и т.д., на прилавки и т.п.)
выставлять кого-л. лжецомmake smb. out to be a liar (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc., и т.д.)
выставлять лицомtrim up (товар)
выставлять лошадь на скачкахnominate
выставлять лучшие экземпляры сверхуdeacon
выставлять меня лгуномmake me out a liar (a hypocrite, a cheat, an imposter, etc., и т.д.)
выставлять мёртвое телоlay out a corpse
выставлять на аукционlist (Marina Serzhan)
выставлять на аукционеput up for auction
выставлять на видhold up to view
выставлять на видfetch out
выставлять на воздухwind
выставлять на всеобщее обозрениеtrot out (1 disapproving : to say (something that has been said before) as an excuse, explanation, etc. Don't trot out that old excuse again. 2 : to bring (something) out to be displayed Designers trotted out their latest designs at the fashion show. MWALD Alexander Demidov)
выставлять на всеобщее осмеяниеcrucify
выставлять кого-л. на выпивкуstick smb. for the drinks (for money, for the cost of the fare, etc., и т.д.)
выставлять на выставкеbench (собак)
выставлять на выставкеset to show
выставлять на выставкеset to shew
выставлять на всеобщее обозрениеpublic display (А.Шатилов)
выставлять на позорdemonize
выставлять на позорdisgrace
выставлять на позорvilify
выставлять на позорgibbet
выставлять на показroll out (VLZ_58)
выставлять на поруганиеnail to the barn-door
выставлять на поруганиеnail to the barndoor
выставлять на посмешищеput in the pillory
выставлять на посмешищеgibbet (george serebryakov)
выставлять на посмешищеlampoon
выставлять на посмешищеstultify
выставлять на посмешищеturn into ridicule
выставлять на посмешищеmake a laughingstock of (jodrey)
выставлять на посмешищеmake a mockery of (кого-либо)
выставлять на посмешищеmake a mockery (vogeler)
выставлять на посмешищеmake a laughing stock of
выставлять кого-либо на посмешищеmake a laughingstock of
выставлять на посмешищеmug off (mug somebody off – выставлять кого-нибудь на посмешище theguardian.com Alex_Odeychuk)
выставлять на посмешищеturn to ridicule
выставлять на посмешищеhold up for ridicule
выставлять на посмешищеpillory
выставлять кого-л. на посмешищеhold smb. to ridicule
выставлять кого- нибудь на посмешищеmake a laughingstock of
выставлять на посмешищеguy (чьё-либо изображение)
выставлять что-л. на продажуput for sale
выставлять на продажуoffer something out (andreon)
выставлять что-либо на продажуput up for sale
выставлять на продажуoffer for sale
выставлять на продажуput on the block (The company has been put on the block by its parent. AnnaB)
выставлять на продажуcarry (Palmirov)
выставлять на продажуpitch
выставлять на светexpose to the light
выставлять на смехmock
выставлять на солнцеinsolate
выставлять что-л. на солнцеplace smth. in the sun
выставлять на солнцеsunder
выставлять на солнцеsun
выставлять на тендерoffer for tender (avk)
выставлять на торгиauction off (Alexander Demidov)
выставлять на улицуforce out into the street (AlexandraM)
выставлять на улицуdishouse (Anglophile)
выставлять на холодleave out in the cold
выставлять напоказput on a display (Азери)
выставлять напоказmake a parade of
выставлять напоказhotdog (Julieee)
выставлять напоказdisplay (A number of claimed relics associated with Jesus have been displayed throughout the history of Christianity.)
выставлять напоказblazon abroad
выставлять напоказglare (Aly19)
выставлять напоказput out for show (kee46)
выставлять напоказexhibit ("I'm not a fan of Diana, a dim and rather witless manipulative emotional wreck, but this woman deserved, and still deserves her privacy like anyone else would as a private individual. If anyone else's private thoughts were betrayed in the same way, there would quite rightly be an outcry, so why has she been exhibited like this?" (comment on The Independent's website) • The gigantic fish was said to be 8-feet long, with a formidable, gaping maw filled with wicked fangs, and the whole of the body dotted with hard bony protrusions of some sort. The fish was exhibited until it began to rot, after which it was thrown back into the river and lost to history. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
выставлять напоказput on display (nerzig)
выставлять напоказdiscover
выставлять напоказblazon (часто blazon forth, blazon out, blazon abroad)
выставлять напоказblazon forth
выставлять напоказcut it fat
выставлять что-либо напоказmake great display of
выставлять что-либо напоказcut a feather
выставлять напоказdemonstrate (Notburga)
выставлять что-либо напоказput something on show (of something which is supposed to be very private denghu)
выставлять напоказtrot out (VLZ_58)
выставлять напоказcome out with
выставлять напоказplay off
выставлять напоказparade
выставлять напоказflaunt
выставлять напоказflourish
выставлять напоказblazon out
выставлять напоказshow off (Notburga)
выставлять напоказmake a parade of (что-либо)
выставлять напоказsplurge
выставлять напоказair
выставлять напоказtrim up (товар)
выставлять напоказcut a swell
выставлять напоказpageant
выставлять что-либо напоказhold up to view
выставлять напоказ чьё-либо богатствоflaunt one's wealth (Sergei Aprelikov)
выставлять напоказ бриллиантовое медалиsport a diamond medals
выставлять напоказ все свои медали или орденаsport all medals
выставлять напоказ все, чем располагаешьput all goods in the shopwindow
выставлять напоказ все, чем располагаешьhave everything in the shopwindow
выставлять напоказ все, чем располагаешьhave all goods in the shopwindow
выставлять напоказ свои знанияshow off knowledge
выставлять напоказ свои недостаткиmake an exhibition of oneself
выставлять напоказ свои чувстваwear one's heart upon one's sleeve (Rust71)
выставлять напоказ свои чувстваdemonstrate feelings
выставлять напоказ свою набожностьmake broad one's phylacteries
выставлять напоказ свою образованностьair knowledge
выставлять напоказ свою способность влиятьflaunt influence (на что-либо, кого-либо)
выставлять напоказ своё богатствоflourish wealth
выставлять напоказ смешную сторонуexpose
выставлять наравнеput on par (Taras)
выставлять неправильно числоmisdate
выставлять обвинениеreport
выставлять овощи и т.д. на продажуset out vegetables various goods, jewellery, etc. for sale
выставлять овощи на продажуset out vegetables for sale
выставлять одного против другогоpit one against the other
выставлять что-л. открытоshow smth. openly (reluctantly, occasionally, etc., и т.д.)
выставлять отметкуput down a grade
выставлять охранениеpicket
выставлять оценкуassess
выставлять пикетpicket
выставлять пикетыpicket
выставлять пикеты вокругpicket
выставлять платёжное требованиеissue a payment demand order (elena.kazan)
выставлять платёжные требования на списание денежных средств в безакцептном порядкеmake direct debit requests (By clicking submit you confirm that you are the primary account holder and therefore authorised to make Direct Debit requests from this account. Alexander Demidov)
выставлять что-л. повсюдуshow smth. here and there
выставлять подбородокstick out one's chin
выставлять чьи-либо полотнаhang one's works (в картинной галерее, в выставочном зале)
выставлять чьи-либо полотнаexhibit one's works (в картинной галерее, в выставочном зале)
выставлять претензиюlodge a claim (Alexander Demidov)
выставлять приманкуplant
выставлять противarray
выставлять рожкиput out horns (a snail puts out its horns george serebryakov)
выставлять рукуshoot out one's arm (one's fist, a leg, etc., и т.д.)
выставлять за дверь сапогиset out boots (empty bottles, an empty milk can, etc., и т.д.)
выставлять светset up lighting (Bullfinch)
выставлять свои притязанияpush one's claims
выставлять свои требованияpush claim
выставлять свои цветы на выставкеshow one's flowers at a flower-show (specimens of fruit and vegetables at an annual show, pictures at the Academy, goods in a window, butterflies in glass cases, etc., и т.д.)
выставлять свои чувства напоказwear one's heart upon one's sleeve
выставлять свою баллотироватьсяgo to the polls
выставлять свою кандидатуруgo to the polls (баллотироваться)
выставлять свою кандидатуруrun
выставлять свою кандидатуруput up (на выборах)
выставлять свою кандидатуруpropose one's candidacy
выставлять свою кандидатуруcome forward as a candidate
выставлять свою кандидатуруannounce one's candidacy
выставлять свою кандидатуруgo to the polls (на выборах)
выставлять свою кандидатуру наput one's name down for (какой-либо пост)
выставлять свою кандидатуру на выборахrun for
выставлять свою кандидатуру на какой-либо постrun for public office
выставлять себяmake someone of oneself (кем-либо: made an idiot of himself – выставил себя дураком Юрий Гомон)
выставлять себяshow off
выставлять себяmake out
выставлять себя в благоприятном светеpresent oneself in a favourable light
выставлять себя в выгодном светеpresent oneself in a favourable light
выставлять себя в выгодном светеcut a dash
выставлять себя дуракомmake a fool of oneself (Юрий Гомон)
выставлять себя на посмешищеmake an exhibition of yourself (mrr71)
выставлять себя на посмешищеmake a fool of yourself (mrr71)
выставлять себя на посмешищеmake an exhibition of oneself (Franka_LV)
выставлять себя на посмешищеlay oneself open to ridicule (Anglophile)
выставлять себя напоказflaunt
выставлять себя напоказflutter
выставлять себя напоказflash
выставлять со службыsack
выставлять список кандидатовput forward a list of candidates
выставлять стража у дверей масонской ложиtile
выставлять счётissue an invoice (Alexander Demidov)
выставлять счётcharge out (Taras)
выставлять счётraise an invoice (Krokodil Schnappi)
выставлять счёт заcharge for (что-либо SirReal)
выставлять счёт-фактуруinvoice
выставлять товар на продажуlay out goods for sale
выставлять товары в витринеexhibit goods in a shop-window
выставлять товары для продажиspread out goods for sale
выставлять требованияlay down one's demands (kanareika)
выставлять для обозрения цветыto shew flowers
выставлять цветыshow flowers
выставлять цветы на воздухput the flowers out in the fresh air
выставлять ценные бумаги на продажуtender securities (Ремедиос_П)
выставлять ценуmark (на товаре)
выставлять цену на товарахset a price on goods
выставлять число, месяц, годdate
выставлять чью-нибудь кандидатуруnominate someone
выставлять шарplay first (на бильярде)
выставляться в торговом залеbe displayed on the shop floor (Alexander Demidov)
выставляться для продажиshow
выставляться к продажеbe put on the market
выставляться на всеобщее обозрениеbe exhibited (Johnny Bravo)
выставляться на показgo on exhibit (The painting went on exhibit last week. VLZ_58)
выставляться на продажуcome up for
выставляться на продажуbe up for
выставляться на торгиbe offered for bidding (ABelonogov)
выставляться напоказbe exhibited (Johnny Bravo)
выставляться напоказflaunt oneself (The young woman flaunted herself everywhere with her rich lover. Helene2008)
выставляю кого-либо на посмешищеmake a laughingstock of (someone)
демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказmake a shew of
демонстрировать что-либо выставлять что-либо напоказmake a show of
закрытая акционерная компания, имеющая право не выставлять свои акции в продажуprivate limited company
зал, в котором выставляются товары для продажиwareroom
любовь выставляет себя на показlove doesn't parade itself (bigmaxus)
на следующей неделе он выставляется в Лондонеhe is showing in London next week
настойчиво выставлять свои требованияpush one's demands (a proposal, an action, etc., и т.д.)
не выставляй его на посмешищеdon't make a mockery of him
не любить выставлять напоказ свои чувстваdislike demonstration of feelings
непристойно выставлять себя напоказflash
нищий выставлял на показ свои язвыthe beggar exposes his sores
он выставляет свои картины каждый годhe exhibits his paintings every year
он не желал выставлять себя на посмешищеhe felt disinclined to stultify himself
он не такой дурак, каким себя выставляетhe is not such a fool as he's made out to be
он никогда себя вперёд не выставляетhe never looks for credit
он совсем не такой дурак, каким вы его выставляетеhe is not the fool you make him
он уже много лет не выставлял своей кандидатурыhe hasn't run for office for years (на должность, пост и т. п.)
она всегда выставляет напоказ свои достоинстваshe always advertises her accomplishments
предварительно выставлять на нульprezero
проверять контрольную работу и т.д. и выставлять отметкуmark a test paper (an examination-paper, an exercise, exercise-books, etc.)
проверять контрольную работу и т.д. и выставлять оценкуmark a test paper (an examination-paper, an exercise, exercise-books, etc.)
сколько времени этот дом уже выставляют на продажу?how long has that house been up for sale?
сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?how many candidates is the Liberal Party running in the General Election?
счета по возмещаемым затратам будут выставляться в соответствии с реальными затратамиreimbursable costs will be invoiced as incurred
тот, кто выставляет что-л. напоказexposer
тот, кто выставляет напоказ свои переживанияexhibitionist
тот, кто выставляет напоказ свою личностьexhibitionist
тот, кто выставляет напоказ свою любовь к искусству, литературеculture-vulture
тот, кто роется в мусоре знаменитостей и выставляет найденное на продажуcelebrity scavenger (Сomandor)
эта рама не выставляетсяthis window frame doesn't come out
этот художник выставляет свои картины во всех картинных галереяхthis artist exhibits in all art galleries
этот художник выставляется выставляет свои картины во всех картинных галереяхthis artist exhibits in all art galleries
я не выставляю напоказ свои религиозные убежденияидиома происходит от слов Яго в "Отелло" Шекспира I don't wear my religion on my sleeve
я не хочу выставлять его в дурном светеI don't want to put him in a bad light