DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing здоро́во | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно здоровperfectly healthy (Andrey Truhachev)
абсолютно здоровыйsound as a bell (Anglophile)
безопасные и здоровые условия трудаsafe and healthy working environment (Alexander Demidov)
больных часто раздражают здоровыеthe sick are often impatient with the well
борец за здоровый образ жизниhealth advocate (wisegirl)
будем здоровы!cheers! (тост)
будем здоровы!here's mud in your eye!
будем здоровы!hob-a-nob (дружеский тост)
будем здоровы!here's mud in your eye!
Будем здоровы!Bottoms up! (Franka_LV)
будем здоровы!cheers!
Будем здоровы! – прорычал он и залпом проглотил вискиCheers!- he growled and swallowed his whisky
Будь здоров!keep well (goldrin85)
будь здоров!good-bye!
будь здоровGod bless you (устойчивое клише вежливости, обращение к тому, кто чихнул)
Будь здоров!Bless you! (addressing someone who has sneezed ART Vancouver)
будь здоров!good luck!
будь здоров!bless you! (Пожелание после того, как кто-то чихнул)
Будь здоров!Be well! (MichaelBurov)
Будь здоров!God bless you! (after a sneeze)
будь здоров!take care! (при прощании ART Vancouver)
будь здоров какойbehemoth (разг. = огромный)
будь здоровы!bless you!
будь здоровы!good luck!
будьте здоровы!after a sneeze God bless you!
будьте здоровы!stay well!
будьте здоровы!God bless you!
будьте здоровы!good-bye!
Будьте здоровы!Be well! (MichaelBurov)
будьте здоровыI wish you health (Alex_Odeychuk)
будьте здоровыbless you (краткая и наиболее распространенная форма выражения God bless you; обращение к человеку, который чихнул KozlovVN)
Будьте здоровы!Bless you! (after a sneeze)
Будьте здоровы!God bless you! (after a sneeze)
будьте здоровыGod bless you
будьте здоровыstay healthy (Inna Oslon)
будьте здоровы!good luck!
будьте здоровы!be healthy!
будьте здоровы!cheero
бывай здоров!see you
бывай здоров!take care! (при прощании)
бывайте здоровы!take care! (фраза при прощании)
было бы здоровоbe nice (NumiTorum)
было бы здоровоone can hope (Побеdа)
было бы здоровоthat would be great (TranslationHelp)
было здорово посетить наши национальные паркиit was wonderful to visit our national parks
быть абсолютно здоровымbe in the pink (marena46)
быть вполне здоровымbe quite strong
быть вполне здоровымbe quite strong
быть здоровымkeep fit
быть здоровымbe rosy about the gills
быть здоровымbe rosy about the gills
быть здоровымbe in good health
быть здоровымlook all right
быть здоровымenjoy good health
быть здоровымkeep healthy (Баян)
быть здоровымbe medically fit (Johnny Bravo)
быть здоровымdo
быть здоровымhave good health
быть здоровымfeel fit
быть здоровым и телом и духомbe sound of body and mind
быть здоровым и телом и духомbe sound of body and mind
быть крепким и здоровымbe fit and healthy
быть крепким и здоровымbe fit and healthy
быть психически здоровымbe mentally balanced (Johnny Bravo)
быть психически здоровымbe mentally capable (Johnny Bravo)
быть сильным и здоровымbe strong and healthy
быть сильным и здоровымbe strong and healthy
быть совершенно здоровымbe in perfect health (Taras)
в здоровой обстановкеin a wholesome environment
в здоровом теле здоровый духa healthy mind goes with a healthy body
в здоровом теле здоровый духa sound mind in a sound body (Olga Okuneva)
в здоровом теле здоровый здоровый духa sound mind in a sound body
в условиях здоровой конкуренцииunder healthy competition (Tamerlane)
в этой стране родятся здоровые людиthat country breeds a race of stout men
валить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
валить с больной головы на здоровуюlay the blame at someone else’s doorstep
валить с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
валить с больной головы на здоровуюput the blame on someone else
валить с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
ваши близкие здоровы и благополучныour loved ones are safe and well (translator911)
ведущий здоровый образ жизниclean-living (Carol_Coral)
вести здоровый образ жизниfollow a healthy lifestyle (AnnyEnglish)
вести здоровый образ жизниlive a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
вести здоровый образ жизниlead a healthy life
Вести здоровый образ жизниkeep a healthy lifestyle (bigmaxus)
Вести здоровый образ жизни нелегкоliving a healthy life isn't simple, because it requires effort and willpower (bigmaxus)
весьма часто клонированные животные казались абсолютно здоровыми и полными жизни даже в день своей смертиit was very often the case that cloned animals appeared healthy and energetic on the day they died (bigmaxus)
витамины для мужчин для здорового зачатияfood supplements for men planning a family (Анна Ф)
вот было бы здорово, если быwouldn't it be great if
вот здорово!that's great!
вот здорово!hot dog! (Taras)
вот здорово!gee
вот это здорово!hot dog
вот это здорово!sounds good to me (Andy)
вот это здоровоit's a wow
вот это здорово!whee!
вот это здорово!that's fine!
вот это здорово!good stuff that!
вот это здорово!that's something like!
вот это здорово!that's a good job!
вот это здорово!cheers
вполне здоровыйsound as a bell
врач сообщил, что он здоровthe physician pronounced him to be healthy
все в порядке, всё здорово, во!thumb up (Жест "Поднятый вверх большой палец" этот жест переводится как "все в порядке", "все здорово", "во!")
всё здорово отлично!everything's cool.
всё это очень здоровоthis is all fine
всё-таки здорово заботливый старикjolly thoughtful of the old man
выглядеть здоровоlook healthy
выглядеть здоровымbe rosy about the gills
выглядеть здоровымbe green about the gills (больным)
дать здоровую оплеухуgive a thick ear
дать кому-либо здоровый нагоняйgive somebody a severe rating
движение людей, принципиально ведущих здоровый образ жизниstraight edge (l_Havelock)
делать здоровый выборmake healthy choices (AMlingua)
делать здоровымsweeten
ваши детишки здоровы?are the youngsters all right?
до чего же здорово!but how wonderful!
его здорово избилиhe got soundly beat en
его здорово избилиhe was properly heated
его здорово и т.д. обманулиhe was properly nicely, badly, etc. taken in
его здорово отделалиhe was badly knocked about
его здорово отчиталиhe got a good telling-off
его здорово поколотилиhe got soundly beat en
его здорово и т.д. провелиhe was properly nicely, badly, etc. taken in
его здорово разноситhe is getting very fat
его здорово разноситhe is getting as big as a house
его здорово тряхнуло, когда он коснулся электрического проводаhe was badly shocked when he touched the electric wire
его здорово ударило током, когда он коснулся электрического проводаhe was badly shocked when he touched the electric wire
ей здорово влетело от начальникаshe got quite a blessing from her superior
ей здорово досталосьshe had a bad time of it
ей здорово досталосьshe came in for a lot of trouble
ей здорово досталось за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
ей здорово нагорело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
ей здорово попало за этоshe had a good scolding for that
ей здорово попало от директора школыshe got a good ragging from the headmaster
жив-здоровalive and well (tiolian)
жив-здоровsafe and sound
жив-здоровalive and fit ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver)
жив-здоровsound as a bell
жив-здоровalive and healthy (Technical)
жив и здоровfine and dandy (denghu)
живой и здоровыйin perfect health (You don't have to worry anymore. Here I stand before you, in perfect health. 4uzhoj)
за здорово живёшьjust for the hell of it (SirReal)
за здорово живёшьwithout rhyme or reason (без основания Anglophile)
за здорово живёшьfor one's health
за здорово живёшьfor the good of one's health
за здорово живёшьfor nothing (Anglophile)
за последнее время его работа здорово продвинуласьhis work has been forging ahead recently
звучит здоровоsounds like fun (Никита Лисовский)
здесь очень здоровый климатthe climate here is very healthy
здоров, как быкsound as a bell
здоров как быкas sound as a roach
здоров как быкa constitution of an ox (Anglophile)
здоров как быкclean sweep (Пьеса "Effect" izabelleten2404)
здоров, как быкin the full of one's health (Андрей Шагин)
здоров как быкas strong as a bull
здоров как быкas strong as an ox
здоров как быкas strong as a horse
здоров, как быкas sound as a roach
здоров и бодр, как никогдаnever better in all one's life
здоров и бодр, как никогдаnever better
здоров питьa two-fisted drinker
здоров работатьa towser for work
здоровая атмосфера в семьеhealthy family relationship (sankozh)
здоровая атмосфера в семьеhealthy family environment (sankozh)
здоровая едаwholesome food (Пособие "" Tayafenix)
здоровая едаhealthy food (Пособие "" Tayafenix)
здоровая идеяsound idea
здоровая конкуренцияpositive competition (kopeika)
здоровая конкуренцияrobust competition (Ремедиос_П)
здоровая конкуренцияeffective competition (gennier)
здоровая критикаsound criticism (Пособие "" Tayafenix)
здоровая критикаconstructive criticism (Пособие "" Tayafenix)
здоровая критикаhealthy criticism
здоровая местностьhealthful country
здоровая местностьa healthful locale
здоровая мысльsound idea
здоровая обстановкаwholesome surroundings
здоровая обстановка в домеhealthy family relationship (sankozh)
здоровая обстановка в домеhealthy family environment (sankozh)
здоровая основаa healthy footing
здоровая памятьa tenacious memory
"здоровая" пищаfeel-good food (Anerka)
здоровая пищаhealthy food (Noobles)
здоровая пищаhealth food
здоровая поркаbest thrashing
здоровая порция вареньяa good dallop of jam
здоровая порция вареньяa good dollop of jam
здоровая порция маслаa good dollop of butter
здоровая рукаgood arm (Technical)
здоровая самооценкаpositive self-esteem (не "высокая" SirReal)
здоровая ситуацияtenable situation (Ремедиос_П)
здорово выругатьmake it hot for (кого-либо)
здорово, Джиггс!hi, Jiggs!
здорово запутать делаmake a precious mess of things
здорово исколотитьknock into a cocked hat
здорово, когда знаешь иностранные языкиit's a great thing to have knowledge of foreign languages
здорово повеселитьсяhave a ripping good time
здорово повеселитьсяhave a rare time
здорово повеселитьсяhave a rare fun
здорово повеселиться до утраmake a night of it
здорово помочьgo a long way (Practice breathing: a little patience will go a long way. VLZ_58)
здорово помочьdo a power of good (Anglophile)
здорово провестиbe completely taken in (he was completely taken in-его здорово провели Alya12)
здорово продвигатьсяmake good progress (Andrey Truhachev)
здорово продвинутьсяmake good progress (Andrey Truhachev)
здорово стукнутьhit hard
здорово хватил его по головеcaught him a oner on the head
Здорово, хозяин! Нельзя ли у вас получить стакан воды?Say, mister! Can I get a glass of water from you?
здорово холодноit is precious cold
здорово я рад, что ты можешь это сделатьit's a good thing that you can do it
здоровое животноеgood doer
здоровое животноеgood-doer
здоровое животное или растениеgood-doer
здоровое нетерпениеhealthy impatience (Vadim Rouminsky)
здоровое питаниеhealthy nutrition (В. Бузаков)
здоровое питаниеhealthy eating (example by Andrey Truhachev:: Exercise and healthy eating are part of a healthy lifestyle ABelonogov)
здоровое плотское существованиеanimalism
здоровое растениеgood doer
здоровое растениеgood-doer
здоровое сияние кожиskin vibrancy (bigmaxus)
здоровое состояниеhealthiness
здоровое состояниеhealthfulness
здоровое телоa body sleek with health
здоровое ухоgood ear (Taras)
здоровые детиupstanding children
здоровые привычки питанияhealthy eating habits (Olga Fomicheva)
здоровый аппетитhealthy appetite
здоровый видa good look
здоровый видrobust appearance
здоровый вид кожиskin vibrancy (bigmaxus)
здоровый воздухfine air
здоровый детинаhoosier
здоровый детинаtowser
здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на путиa big fellow was shouldering aside anyone who got in his way
здоровый духhealthful mind
здоровый желудокa strong stomach
здоровый желудокstrong stomach
здоровый и бодрыйhale and hearty
здоровый и питательныйnutritionally-sound (Lily Snape)
здоровый интересhealthy interest (dimock)
здоровый как быкrugged
здоровый как быкin a roaring good health (Anglophile)
здоровый как быкa constitution like an ox (Anglophile)
здоровый климатsalubrious climate
здоровый малыйhearty fellow
здоровый мужикbeefy bloke (newbee)
здоровый мужикupstanding man (игра слов, речь идёт не только о здоровье : Sloneno4eg)
здоровый мужчина с телом и мускулами боксёра-профессионалаa huge man, with the make and muscles of a prize-fighter
здоровый на видhealthy-looking (Abysslooker)
здоровый на видwell-looking
здоровый образ жизниhealth habits (CRINKUM-CRANKUM)
здоровый образ жизниhealthy living (He says the main problem is there are no proper laws to deal with it [alcohol consumption] or programmes to promote healthy living. BBC Alexander Demidov)
здоровый образ жизниwell-being (по контексту Moscowtran)
здоровый образ жизниa healthful lifestyle (SirReal)
здоровый образ жизниa healthy life (way of living)
здоровый организмstrong constitution
здоровый пареньstrapping fellow
здоровый пареньrosy lad
здоровый работникplough man
здоровый ребёнокlusty child
здоровый телом, но больной духомwell in body, but sick in mind
здоровый человекable-bodied person ("(...) your money is always gained by our poverty and hard work, and (...) there is nothing noble about hiring somebody to do what you as an able-bodied person should be doing yourself." – Jeff Rose, The New Yorker ART Vancouver)
здоровый человекstrapper
здоровый юморhearty humour (a spot of hearty humour – немного здорового юмора ART Vancouver)
и здорово же провела Мэри время!she had a good time, had Mary!
из девяти хилых не сделаешь и одного здоровогоnine tailors make one man
иметь здоровый видbe rosy about the gills
иметь здоровый видhave a healthy look
иметь здоровый организмbe of healthy constitution
имеющий здоровый видwell-looking
имеющий хороший или здоровый видwell-looking
иногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительностиsome bad teenage behavior could be a sign of a healthy personality
казаться здоровымlook well
как же здорово!it's fun (Yes! It's fun. It's fun.)
как здорово!goody! (igisheva)
как здорово!how thrilling!
как здорово было быhow wonderful it would be to...
как здорово было быhow nice it would be to...
карантинное свидетельство о здоровом состоянии суднаa clean bill of health
книга о вкусной и здоровой пищеcookbook
консультант / инструктор / тренер по здоровому образу жизниhealth coach
корова родила здорового телёнкаthe cow threw a healthy calf
крепкий, здоровый пареньhearty
магазин здорового питанияwhole foods (и соответствующая сеть супермаркетов Whole Foods Market trotteville)
магазин здоровой пищиwealth food shop (Игорь_2006)
мальчика здорово побилиthe boy was badly beaten
меня здорово нагрели на этом делеI was badly let in over that business
меня здорово провелиI was completely taken in (В.И.Макаров)
меня здорово провели на этом делеI was badly let in over that business
мне здорово повезлоI made a strike
мой дедушка был здоровым крепким старикомmy grandfather was a vigorous old man
молодые, здоровые людиyoung, able-bodied people (What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver)
молоко - здоровая пищаmilk is a wholesome diet
мы вчера здорово выпилиwe did a lot of drinking yesterday
мы живём в здоровой местностиwe live in a healthy neighbourhood
мы здорово повеселилисьwe had a bagful of fun
мы здорово посмеялисьwe had a good chuckle
мы здорово потрепали противникаwe gave the enemy a good beating
мы здорово провели времяwe had a swell time
мы здорово провели времяwe had a spanking time
мы здорово провели времяwe enjoyed ourselves mightily
навыки здорового питанияhealthy eating habits (Olga Fomicheva)
нас всех здорово провелиwe are all of us done so uncommonly brown (ловко одурачили)
наука о здоровом образе жизниHealthcare Science (bigmaxus)
начальница здорово нагружает своих рабочихthe boss drives her workers hard
не сваливай с больной головы на здоровуюdon't put the blame on me (Верещагин)
не совсем здоровnot quite healthy
не совсем здоровыйall-overish
не совсем здоровыйall overish
не совсем здоровыйoff
ну как, здорово сделаноhow is that for high?
ну как, здорово сказано?how is that for high?
Обалденно! Здорово!out the door (Alice Meore)
обладающий здоровыми кулакамиclub fisted
обругал он меня так, за здорово живёшьhe gave me hell for nothing at all
Ой как здорово, чтоBoy, am I glad (Technical)
он будет здоров не раньше, чем через три неделиit will be three weeks before he's cured
он был здорово избитhe was soundly thrashed
он был здоровым мужиком с телом и мускулами боксёра-профессионалаhe was a huge man, with the make and muscles of a prize-fighter
он вполне здоров, правда, немного глуховатnothing wrong with him saving a slight deafness
он всегда был здоровымhe has always had good health
он всё ещё жив-здоровhe is still alive and kicking
он всё ещё здоров и бодрhe is still hale and hearty
он вчера здорово выпилhe did a lot of drinking yesterday
он вчера здорово усталhe was very tired yesterday
он выглядит здоровымhe looks healthy
он ещё здоровhe is youthful yet
он её здорово ругаетhe curses her out something fierce
он здоровhe is well
он здоров и полон силhe is going strong
он здорово втрескался в нееhe's got it bad for her
он здорово втюрился в нееhe's got it bad for her
он здорово ею увлёксяhe's got it bad for her
он здорово ею увлёксяhe's got it bad for her (втюрился, втрескался в нее)
он здорово заработалhe has earned considerable
он здорово играет в крикетhe is a smart cricketer
он здорово играет в теннисhe is a daemon at tennis
он здорово играет в теннисhe is a demon at tennis
он здорово играет в теннисhe is a dab at playing tennis
он здорово играет в футболhe is a whiz at football
он здорово играет в футболhe is a whizz at football
он здорово играет в шахматыhe is a whiz at chess
он здорово их поколотилhe has thumped the them
он здорово натерпелсяhe has been through it (through a lot)
он здорово натерпелсяhe has been through a lot
он здорово натерпелсяhe has been through it (thro' a lot)
он здорово отчитал меняhe called me down like anything
он здорово перепугалсяhe got frightened in no small way
он здорово пишетhee writes with point
он здорово подшутил над намиhe played a practical joke on us
он здорово поработалhe has worked really well
он здорово пошутил над намиhe played a practical joke on us
он здорово промокhe got a soaking
он здорово шлёпнулсяhe had a nasty drop
он здоровый, бодрый и сильныйhe is cheerful, healthy and strong
он недостаточно здоров, чтобы отправиться в поездкуhe is unfit to take a journey
он, никак, совсем здоровhe is quite well, it seems
он, никак, совсем здоровhe is quite well, it appears
он притворился больным, но на самом деле был совершенно здоровhe made out he was ill, but actually he was quite fit
он радуется, видя вас снова здоровымhe is glad to see you well again
он сейчас вдвое здоровее, чем былhe is twice the man he was
он сейчас вдвое здоровее чем былhe is twice the man he was
он уже почти здоровhe is almost well by now
он чувствует себя здоровее после того как стал соблюдать диетуas a result of the diet he feels healthier
он это здорово сделалhe made a neat job of it
она ещё никогда не казалась мне такой здоровойI never saw her look better
она не ест мяса и интересуется здоровой пищейshe doesn't eat meat now, she's really into health food
она-сторонница здорового питанияshe is a great believer in healthy eating (murad1993)
они здорово его вздулиthey licked him and not half
они здорово подралисьthey had a jolly fight
они здорово поработалиthey have worked splendidly
они оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интереснойthey are both active punishers, and a good battle is expected
оставаться здоровымkeep in good health
оставаться здоровымkeep healthy (fit, inactive, etc., и т.д.)
оставаться здоровымkeep healthy (Aenigma1988)
палата здоровых новорождённыхwell baby ward (в родильном доме)
перекладывать с больной головы на здоровуюlay the blame on somebody else (Anglophile)
перекладывать с больной головы на здоровуюblame someone for something that is not their fault
перекладывать с больной головы на здоровуюlay one's own fault at somebody else's door (Anglophile)
поддерживать в здоровом состоянииkeep health in check (sankozh)
получить за здорово живёшьget a free ride
Поцапались они-будь здоров!they had a jolly quarrel
практически здоровpractically healthy (anyname1)
практически здоровые детиvirtually healthy children (при медицинском исследовании Мария100)
прибинтовать повреждённый палец к здоровому пальцуbuddy tape (Nibiru)
приверженец здорового питанияorthorexic (Anglophile)
привлечь внимание к здоровому образу жизниpromote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
придерживаться здорового питанияmaintain a healthy diet (AlexShu)
придерживаться здорового питанияeat healthy
Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"
продукты здорового питанияfunctional food (JulMor)
продукты здорового питанияhealthy foods (Alexander Demidov)
психически здоровыйlucid (multilinguist)
психически здоровыйsane
разве не здоровоwon't it be fun to (linton)
рано встал и рано лег-будешь здоров, богат и уменearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
с тех пор он был здоровhe has been healthy ever since
с тех пор он всё время был здоровhe had been healthy ever since
с тех пор он всё время был здоровhe has been healthy ever since
сваливать с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
свалить с больной головы да на здоровуюlay one's sin at another person's threshold
свалить с больной головы на здоровуюpass the buck (Anglophile)
свалить с больной головы на здоровуюturn cat in the pan
свалить с больной головы на здоровуюshift the blame on someone else
свидетельство о здоровом состоянииbill of health
сделаться здоровымheal
сегодня солнце здорово печётthe sun is really beating down today
следить за тем, чтобы в семье все были здоровыkeep one's family safe and sound
снова стать здоровымregain health
со здоровыми лёгкимиlong breathed
со здоровыми ногамиstrong leger-de-mainist
совершенно / абсолютно здоровin the full of one's health (Aidan had developed a cold, and although he was pretending he was in the full of his health, the instructor noticed and nixed Aidan's dive.)
совершенно здоровright as rain
совершенно здоровfit as a fiddle
совершенно здоровыйperfectly healthy (Andrey Truhachev)
совершенно здоровыйas sound as a bell
совершенно здоровыйas sound as a roach
сохранение определённого количества лет здоровой жизни / предотвращение потери лет по причине болезниcost per DALY averted (калькулятор (Disability Adjusted Life Year), методика оценки эффективности проектов социального маркетинга Cranberry)
способность давать здоровое потомствоeugenesis
способствовать здоровому образу жизниpromote a healthy lifestyle (Alexei Yakovlev)
становиться здоровымgrow healthy (maystay)
стол здесь здоровый и вкусныйthe meals are very healthful and tasty here
супер! здорово! класс! вот это да! ну и ну! вот это я понимаю!wow (g e n n a d i)
сфера правильного и здорового питания, сфера здорового питанияnutrition industry (newhope360.com Oleksiy Savkevych)
считать абсолютно здоровымgive a clean bill of health (He tells Bill that if he'd not known his medical history, he would probably give him a clean bill of health today Taras)
так здорово, чтоit's amazing that (Alex_Odeychuk)
территория, где свежая / здоровая пища либо отсутствует как таковая, либо чрезвычайно дорого стоитfresh food desert
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий векappearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival
товары для здорового образа жизниhealthy lifestyle products (bigmaxus)
Трудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровымI can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is dead (Taras)
у меня всё просто здорово.I'm really buzzing!
у него здоровый организмhe has a strong constitution
у неё четыре крепких здоровых дочериshe has four robust daughters
уход за здоровыми и больнымиcare in health and illness (4uzhoj)
учение о здоровой диете, в котором диаграмма процентной составляющей групп продуктов в диете представлена в виде тарелкиeatwell plate (alexalb137)
физически здоровыйtough as leather
физически здоровыйas tough as leather
физически и психически здоровыйphysically and mentally healthy ('More)
человек, ведущий здоровый образ жизниhealth nut (КГА)
человек, помешанный на здоровом образе жизниhealth fiend (Wakeful dormouse)
чертовски здорово сделаноdevilishly well done
что русскому здорово, то немцу смертьone man's meat is another man's poison (Alexander Demidov)
чувствовать себя здоровымfeel well
чувствовать себя здоровым и бодрымfeel like a fighting cock
школа, где существует здоровая атмосфераa school with a good, healthy tone
это было так здорово!we had such a great time! (ART Vancouver)
это звучит здоровоit sounds great (ambassador)
вот это здорово!that's mighty good
вот это здорово!that's mighty rich
это здорово!that's mighty rich!
это здорово!that's mighty good!
это настолько здорово/ это настолько хорошо, насколько возможно/ это лучший моментas good as it gets for (-I remember you would run up to me and through your little hands around me and hold me tight. That's about as good as it gets for a father/Я помню, ты подбегала ко мне, обнимала меня своими маленькими ручонками, держа крепко. Это лучший момент для отца. netflix.com nadine3133)
это он здорово придумалthat was quite an idea of his
это очень здоровая местностьthe place is nice and healthy
это очень здорово!it's a frightfully good thing!
это подавляет здоровые тенденции в обществе и убивает ихit overgrows healthy social tendencies and kills them
это ты здорово придумал.Whatever you think is best. (teterevaann)
я здорово проголодалсяI'm good and hungry
я надеюсь, вы вполне здоровыyou're quite well, I trust
я практически здоровI am practically a well man
я совершенно здоровI'm perfectly well
я совершенно здоровI am quite well
я сомневаюсь, чтобы эта пища была здороваI doubt the healthfulness of such food