Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
морочить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
ему уже пора перестать
морочить
ей голову
it is time he stopped playing around with her
морочить
голову
gammon
морочить
голову
pull
someone's
leg
(кому-либо
Anglophile
)
морочить
голову
play games with one
(
Interex
)
морочить
голову
put ideas into
someone's
head
(кому-либо
Anglophile
)
морочить
голову
muzzle
морочить
голову
lead up the garden path about
(
triumfov
)
морочить
голову
take someone in
(кому-либо)
морочить
голову
play a swindle
(
Ivan1992
)
морочить
голову
muddy the water
Морочить
голову
yank chain
(To tease someone, often by trying to convince him or her of something that isn't true.
КГА
)
морочить
голову
talk nonsense
(
Capital
)
морочить
голову
talk rubbish
(
Capital
)
морочить
голову
mess with
someone's
head
(
ART Vancouver
)
морочить
голову
lead down the garden path
морочить
кому-либо
голову
play
(someone
Logofreak
)
морочить
голову
mislead
(+ dat.)
морочить
голову
draw a leg
(кому-л.)
морочить
голову
pull a leg
(кому-л.)
морочить
голову
pull
one's
leg
(кому-л.)
морочить
голову
draw
one's
leg
(кому-л.)
морочить
голову
deceive
(+ dat.)
морочить
кому-либо
голову
screw with
(someone
Cooleshova
)
морочить
кому-либо
голову
turn
sb's
head
(
Ремедиос_П
)
морочить
голову
riff
(
Lyubov_Zubritskaya
)
морочить
голову
mess about
(Don't mess me about. I want the money you promised me
u_horn
)
морочить
голову
talk hokum
(
Capital
)
морочить
голову
talk bunkum
(
Capital
)
морочить
голову
mess around
(
DariaChernova
)
морочить
голову
crap
(всякой ерундой)
морочить
голову
play head games
(
Дмитрий_Р
)
морочить
голову
take someone for a ride
(кому-либо)
морочить
голову
lead
someone
a dance
морочить
голову
muzz
морочить
голову, промывать мозги
mindwrap
(
mesentsev
)
не
морочь
мне голову!
cut the shit!
он вам
морочил
голову
he was having you on
< -> он долго
морочил
бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую цену
he kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another
он и не собирается на ней жениться, он просто
морочит
девочке голову
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along
он не говорил правду, а
морочил
нас
he was not telling the truth, but was faking
он просто
морочит
вам голову
he is just screwing with your head
он просто
морочит
девочке голову
he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her along
Хватит мне
морочить
голову учёными словами
don't sling those fuzzwords at me
Get short URL