DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing на манер | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
блюзовая манера игры на гитареslow-hand
вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbishness
готовить на французский манерFrench
девушки, причёсанные на африканский манерafroed girls
делать что-либо на свой манерhave own knack in doing
ей следует обратить внимание на свои манерыshe should look to her manners
жить на манер цыганgypsy
жить на манер цыганgipsy
каждый на свой манерeach in his own way
кусочек, оставляемый на тарелке для соблюдения хороших манер, чтобы не казаться жаднымmanners-bit
манера исполнения на музыкальных инструментахmanner of playing musical instruments
меня злит его манера увиливать от ответа на прямой вопросI am annoyed at his manner of not answering a direct question
мне не нравится его манера игры на роялеI don't like his style of playing the piano
на американский манерAmerican-style (sankozh)
на английский манерin the English manner (Anglophile)
на восточный манерorientally
на газетный манерMadison Avenue-wise
на греческий манерGreekishly
на древнееврейский манерHebraically
на еврейский манерHebraically (древне)
на западный манерoccidentally
на западный манерwestern-inspired
на западный манер, как на западеoccidentally
на иной манерin a different manner (Andrey Truhachev)
на иной манерin a different way (Andrey Truhachev)
на манерin the manner of (kee46)
на манерRussian-style (+ gen.)
на манер-wise (pendulum-wise Abysslooker)
на манерin the manner of (+ gen.)
на манер-like
на манерafter the manner of (кого-л.)
на манер...-style (по-русски; по-московски – Moscow-style)
на манерa la
на манерin terms of (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
на немецкий манерin the German manner (Andrey Truhachev)
на немецкий манерin the German style (Andrey Truhachev)
на нынешний манерin a modern manner (With its bay windows, brick walls, and layered courtyard, Gaslight Square consciously mirrors the vocabulary and scale of the other buildings along Water Street but in a modern manner. (Ron Phillips) ART Vancouver)
на разный манерin all kinds of ways
на российский манерthe Russian version
на российский манерRussian-style
на русский манерthe Russian version
на русский манерin the Russian manner
на русский манерRussian-style
на русский/российский манерMoscow-style
на свой манерhand
на свой манерin one's own manner (Anglophile)
на современный манерin a modern way (sea holly)
на современный манерwith a modern twist (A.Rezvov)
не обращай внимания на его подмигивание, у него такая манераdon't take notice of his winking, it's a mannerism of his
одежда на мужской манерmannishness of dress
он был одет на восточный манерhe was dressed in the Eastern fashion
переделать на английский манерanglicize (Andrey Truhachev)
переиначить на английский манерanglicize (Andrey Truhachev)
перестраивать на манер северных штатовYankeeize (о юге США)
произношение английских слов на русский манерRunglish (mariakn)
теперь они строят свои дома на европейский манерthey now build their houses after the European model
у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom