Russian | English |
бессовестный брокер надул его | he was done in by an unscrupulous broker |
в этом он меня надул | he did me over that |
вас надули | you have been done |
ветер надул паруса | the sails filled with wind |
Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастся | you'll never be able to fake out someone twice with the same trick |
готовиться надуть | pack the cards against (someone – кого-либо Bobrovska) |
готовиться надуть | stack the cards against (someone – кого-либо Bobrovska) |
готовиться надуть | put up the cards against (someone – кого-либо Bobrovska) |
готовиться надуть | fix the cards against (someone – кого-либо Bobrovska) |
его легко надуть | he is an soft touch |
его легко надуть | he is an easy soft touch |
его надули на десять фунтов | he was stung for ten sting |
его надули на три тысячи долларов | he was duped into paying $3,000 |
ей надуло в ухо | the draught gave her an earache |
если надуть воздушный шар светильным газом, то он поднимется в воздух | coal-gas will float a balloon |
ловко надуть | pull a fast one on (someone – кого-либо) |
мальчишка надул вас на этот счёт | the boy deceived you about it |
мебельный магазин надул меня на несколько сотен долларов | a furniture store did me out of several hundred dollars |
меня надули! | I'm taken in! |
меня надули! | I've been had! |
меня надули | it's a touch |
меня не так легко надуть | I am not so easily swindled |
меня-то не надуешь | don't try to put it on with me co |
мне надуло в шею | I have a stiff neck |
мне надуло в шею | I have a stiff neck |
надуть в штаны | soil one's pants |
надуть воздушный шарик | blow up a balloon (RiverJ) |
надуть губы | make up a lip |
надуть губы | go sour |
надуть губы бантиком | pout |
надуть губы на | put up a lip (кого-л.) |
надуть губы на | make a lip (кого-л.) |
надуть кого-нибудь | wipe someone's nose |
надуть мяч | blow up a ball (kee46) |
надуть кого-л. на десять франков | cheat smb. out of ten francs |
надуть кого-либо при продаже | sell a pup |
надуть пузырь | distend a bladder |
надуть пузырь из жвачки и лопнуть его | pop the gum (ad_notam) |
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick on |
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шутку | play a trick |
надуть шар | inflate a ballon |
надуть шар | inflate a balloon |
надуть шины | inflate tires |
надуть щеки | bulge cheeks |
надуть щеки | blow cheeks |
надуть щеки | puff out cheeks |
надуть щеки | blow out cheeks |
надуться как индюк | swell like a turkey-cock |
надуться как индюк | strut like a turkey-cock |
надуться от гордости | swell with pride |
не думаешь ли ты надуть меня? | are you going to welsh on me? |
Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
он весь надулся от гордости | he was swollen with pride |
он жалеет, что надул его тогда | it's one double cross he is sorry about (Taras) |
он меня надул | he had one on me |
он надул его самым подлым образом | he tricked him in the most shameless fashion |
он надул её на сто долларов | he beat her out of a hundred dollars |
он надул меня на 5 долларов | he chiselled me out of $5 |
он надул меня на этой сделке | he did me over that bargain (over the sale of those pictures, over that, etc., и т.д.) |
он надул меня при покупке лошади | he took me in over the purchase of a horse |
он надулся от гордости | he was blown up with pride |
он понял, что его надули | he realized that he'd been had |
он просто надул меня | he has taken me for a ride |
опять надули! | sold again! |
паруса надулись | the sails swelled (out) |
паруса надулись | sails filled with wind |
паруса надулись | the sails drew |
паруса надулись | the sails puffed up |
паруса надулись от ветра | the sails filled with wind |
чего надулся? | what are you sulking about? |
чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надули | you feel rather a fool when you realize that you've been done |
шею надуло | cold neck (Анна Ф) |