Russian | English |
не расслышать | not catch |
не расслышать замечание | lose a remark (the end of the sentence, several words of his answer, etc., и т.д.) |
не расслышать первую часть доклада | miss the first part of the speech (the remark, etc., и т.д.) |
он не расслышал | he didn't hear |
он не расслышал меня | he didn't catch what I said |
он не расслышал, что я сказал | he didn't catch what I said |
он расслышал только два слова | he caught only two words |
он что-то ответил мне, но я не расслышал | he answered me something but I didn't catch what it was |
он что-то ответил мне, но я не расслышал | he answered me something but I didn't hear |
плохо расслышать | make little of |
простите, не расслышал | come again? |
простите, не расслышал! | I beg your pardon! |
расслышать его имя | catch his name (smb.'s answer, smb.'s parting remark, etc., и т.д.) |
расслышать звук мотора | distinguish the sound of an engine (of his voice, of the song, etc., и т.д.) |
расслышать то, что кто-л. говорит | catch what smb. says |
стараться расслышать | listen for (что-либо) |
так далеко, что нельзя расслышать | out of hearing |
я не расслышал большую часть того, что говорилось | I missed most of the words |
я не расслышал вашего имени | I didn't get your name |
я не расслышал вашей фамилий | I didn't catch your name |
я не расслышал Ваших последних слов | I didn't catch your last words. (Andrey Truhachev) |
я не расслышал вашу фамилию | I didn't get your name |
я не расслышал, вы не могли бы повторить? | I didn't hear you, could you come back (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp) |
я не расслышал его слов | I can't hear what he is saying |
я не расслышал последнее предложение | I didn't get the last sentence |
я не расслышал, что вы сказали | I didn't quite catch what you said |
я не расслышал, что вы сказали | I missed what you said |
я не расслышал, что вы сказали | didn't quite catch what you said |