DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сведущий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть сведущимunderstand (в чём-либо)
быть сведущимbe up to a thing or two
быть сведущимknow beans
быть сведущимknow a thing or two
быть сведущимknow black from white
быть сведущимknow what is what
быть сведущимup to a thing or two
быть сведущимknow what's what
быть сведущимknow what o'clock it is
быть сведущимknow one's way about
быть сведущимknow the ropes
быть сведущимknow chalk from cheese
быть сведущимknow (в чём-либо, в какой-либо области)
быть сведущим вbe well-versed in (A subject in which you're well-versed.)
быть сведущим вbe well up in something (чем-либо)
быть сведущим вbe well up in (чём-л.)
быть сведущим вbe up to trap (чём-л.)
быть сведущим вbe well upon in (чём-л.)
быть сведущим вbe upon to trap (чём-л.)
быть сведущим вbe upon to snuff (чём-л.)
быть сведущим вbe upon to (чём-л.)
быть сведущим вbe up to snuff (чём-л.)
быть сведущим вbe up to (чём-л.)
быть сведущим вperfect (чём-л.)
быть сведущим вbe knowledgeable in (Alex_Odeychuk)
быть сведущим в вопросах праваknow the law
быть сведущим в правеknow the law
во время плавания ему свело ногуhe got a cramp in his leg while swimming
во время плавания у него свело ногуhe got a cramp in his leg while swimming
воспаление лёгких свело его в могилуpneumonia took him
вы свели его в могилуyou have bowed him to the grave
выхолостить что-либо свести что-либо на нетtear the guts of
горе свело его в могилуhe died of grief
дать квинтэссенцию чего-либо свести что-либо к наиболее важному и существенномуquintessentialize
дети сведут меня в могилуthe children will be my death
ей предоставился прекрасный шанс свести старые счётыshe now had a wonderful chance to even old scores
её красота свела его с умаhe is wild over her beauty
их свела войнаthey were hurled together by the war
их свела судьбаfate brought them together
их свели обстоятельстваthey were thrown together by circumstances
их свёл интерес к музыкеhe was brought into contact with her through an interest in music
их свёл случайchance brought them together
когда он плыл, у него свело ногу, и он утонулwhile swimming he was taken with the cramp and drowned
красавица, которая может с ума свестиraving beauty
мы должны свести наши счётыwe must make our accounts square
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-six through
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach-and-four through
найти лазейку для того, чтобы свести на нет законdrive a coach and horses through
не сведущийunstudied (в чём-либо)
не сведущийincognizant (of; в чём-либо)
он оказался сведущим в компьютерахhe proved to be a real expert in computers
он сведущ в оккультизме, магии и ясновиденииhe is versed in occult science, in magic, and in clairvoyance
он свёл меня с умаhe set me mad
он свёл свой отчёт к нескольким фразамhe boiled down his report to a few sentences
она там всех с ума свелаeverybody went mad over here there
плохая погода свела на нет все преимущества, которые у нас былиthe bad weather nullified whatever advantages we'd had
подрабатывать дополнительно к основному источнику дохода, чтобы свести концы с концамиeke out
пытаться свести концы с концамиstruggle to make ends meet (They are struggling to make ends meet. ART Vancouver)
с трудом свести концы с концамиscratch along
сведущие людиinformed people (ART Vancouver)
сведущие людиthose in the know (ART Vancouver)
сведущий вperfect (чём-л.)
сведущий в законахjurisprudent
сведущий в искусствеversed in art
сведущий в музыкеversed in music
сведущий в просодииprosodist
сведущий в просодииprosodian
сведущий в финансахfinancier
сведущий в финансовых делахconversant with questions of finance
сведущий человекwell-informed person
сведущий человекa man who knows
сведущий человекexpert
свело-зелёныйgreen-yellow
свело меня с умаdriven me crazy (Interex)
свести балансoffset
свести бородавкиremove warts
свести в гробdo in
свести в могилуbe one's undoing
свести в могилуbring to one's grave
свести в могилуbring to grave
свести в могилуcarry off
свести в могилуcut off
свести в могилуdrive to grave (Anglophile)
свести в могилутакже перен. to be the death (of)
свести кого-л. в могилуdrive a nail into one's coffin
свести в могилу непосильным трудомwork someone to death
свести в одну точкуconverge
свести в полкиregiment
свести в таблицуtabulate
свести в таблицыtab
свести в таблицыtabulate
свести в эскадроныsquadron
свести вместеput in touch (кого-либо)
свести вместеdraw together (SirReal)
свести вместеbring together (спорящих, враждующих)
свести вместе всю информациюbring together a large mass of information (a mass of data, many references, all the evidence, etc., и т.д.)
свести внизcarry down
свести воединоpiece together (Olga_Lari)
свести воединоalign (MichaelBurov)
свести воединоlink together (Anglophile)
свести воедино два проекта протоколаconsolidate the two draft protocols
свести воедино описание событийput together a description of events
свести два варианта текстаconflate
свести дискуссию к пустым пререканиямboil down a discussion to simple bickering
свести до минимумаreduce to a minimum
свести дружбуbe thick as thieves
свести дружбу сstrike up a friendship with
свести дружбу сmake friends with
свести задний ход до минимумаneed to reverse is avoided (Yeldar Azanbayev)
свести кreduce to
свести кnarrow down
свести к методуmethodize
свести к минимумуminimise
свести к минимумуreduce to a minimum
свести к минимумуbring down to a minimum (Баян)
свести к минимумуminimise (Min$draV)
свести к минимумуkeep to a minimum (Anglophile)
свести к минимумуcut it fine (Anglophile)
свести к минимумуcut to a minimum (denghu)
свести к минимумуskeletonize
свести к минимуму роль и значениеde-emphasize (конт.)
свести что-либо к наиболее важному и существенномуquintessentialize
свести к нолюcome to naught
свести к нулюdestroy
свести к нулюzero out
свести к нулюnullify
свести к определённому масштабуscale
свести что-либо к первоначальным составляющимreduce to its element (к первоэлементам)
свести что-либо к шуткеturn into a joke
свести к шуткеjoke something away (grafleonov)
свести к шуткеtreat as a joke (Anglophile)
свести к шуткеmake a joke of (что-либо)
свести кого-то с кем-тоset up with sb (dashaalex)
свести концы с концамиput one and one together
свести концы с концамиmake ends meet
свести лесdisforest
свести лошадь с горыlead a horse down the hill
свести лошадь с дорогиtake a horse off the road
свести на нетreduce to zero
свести на нетnullify
свести на нетbring to naught
свести на нетrender null
свести на нетmock
свести на нетstultify
свести на нетcancel
свести на нетdestroy (q3mi4)
свести на нетcancel out
свести на нетbring to ought
свести на нетneutralize
свести на нетchip away at
свести на нетerode
свести на нетknock the bottom out of (аргумент, теорию и т. п.)
свести на нетknock the bottom out of (аргумент, теорию)
свести на нетscuttle
свести на нетreduce to null
свести на нетfrustrate
свести на нетknock out
свести на нетthwart (inna203)
свести на нетwipe away (Notburga)
свести на нетreduce to nothing
свести на нетbring to nothing
свести на нетnegate
свести на нетwipe out (wipe out any benefit hellamarama)
свести на нет чьи-либо возраженияdilute objections
свести на нет выгодуcancel out gain
свести на нет законdrive a coach and four through (ссылаясь на неточность или неясность в тексте)
свести на нет незаконные действияoffset the illegalities
свести на нет попыткиundermine attempts (segu)
свести на нет результаты дурного влиянияcounteract the effects of bad influence
свести на нет суть доктриныwhittle away a doctrine
свести на нет чьи-либо усилияfrustrate someone's efforts
свести на нет усилия по достижению соглашенияstultify efforts to reach agreement
свести на нет усилия сторонников реформыput back the efforts of the reformers
свести на нет успехcancel out success
свести на нет эффектnegative an effect
свести на ничтоdwindle to naught
свести на участке деревьяto denudate land of trees (лес)
свести на участке деревьяdenude land of trees (лес)
свести на участке деревьяdenudate land of trees (лес)
свести на участке лесdenude land of trees
свести объём повреждения к минимумуminimize damage (Echie)
свести чьи-л. планы и т.д. к нулюbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nothing
свести чьи-л. планы и т.д. к нулюbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nought
свести чьи-л. планы и т.д. на нетbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nothing
свести чьи-л. планы и т.д. на нетbring smb.'s plans smb.'s hopes, smb.'s prospects, etc. to nought
свести пятнаget off stains
свести с кем-л.get sb. in touch with sb. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver)
свести с престолаdethrone
свести с рельсовderail
свести с умаmesmerize
свести с умаsend somebody mad (кого-либо)
свести с умаdrive a person crazy ("It had a cry that was enough to drive a person crazy. That was almost 3 years ago and I still wake up in my sleep sometimes when that sound comes back to me.” -- от которого можно сойти с ума mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
свести кого-л. с умаcrack the brain
свести кого-либо с умаdeprive of his reason
свести с умаmake go crazy
свести с умаcraze
свести с умаdement
свести с умаderange
свести с умаinfatuate
свести с умаmadden
свести с умаdrive someone nuts
свести с умаdrive someone crazy
свести с умаbesot (Pippy-Longstocking)
свести с умаloco
свести с умаdistract
свести кого-либо с умаdrive mad
свести спор к нескольким существенным вопросамnarrow down the dispute
свести спор к нескольким пунктамnarrow an argument down
свести старые счётыwipe off an old score
свести старые счётыsettle off one's old score
свести старые счётыsettle off one's old scores
свести старые счётыsettle old scores (bookworm)
свести старые счётыsettle an old score
свести счётstate an account
свести счётfoot
свести счётыbe even
свести счётыget even
свести счётыpay a score (с кем-либо)
свести счётыbe even with (someone – с кем-либо)
свести счётыsettle score (Vadim Rouminsky)
свести счётыsquare accounts (с кем-либо)
свести счётыstrike a balance
свести счётыbalance an account
свести счётыlook up
свести счётыget back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver)
свести счётыsettle hash (Beloshapkina)
свести счётыsettle old scores
свести счётыwipe off old scores
свести счётыput it across a person
свести счётыsquare accounts
свести счётыsettle accounts
свести счёты сget even with (someone – кем-либо)
свести счёты сput it across
свести счёты сget even with
свести счёты сget square with (с кем-либо)
свести счёты сget even with (расквитаться, с кем-либо)
свести счёты сsettle accounts with (с кем-либо)
свести счёты сget even with (с кем-либо)
свести счёты сget square with
свести счёты сput it across (someone)
свести счёты с жизньюtake one's own life (ankicadeenka)
свести счёты с кем-либоsettle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex)
свести тексты воединоconsolidate texts (при выработке общего документа)
свести футы и дюймы к одному наименованиюreduce feet and inches to the same denomination
свести что-то к единому образцуconfine something to a single example (It's none too easy to confine one's exposition of them to a single example scrooblk)
свестись к нолюcome to naught
свестись к нулюshrink to nullity
свестись к нулюbecome pretty much nonexistent
свестись к нулюcome to naught
свестись к нулюcome to nothing
свестись к нулюshrink to a nullity
свестись на нетcome to naught
свестись на нетgo up in smoke
свестись на нетshrink to nullity
сколько я ни экономлю — не могу свести концы с концамиhowever much I cut down I cannot make both ends meet
слабость, которая может свести на нет это достоинствоa weakness which may counterpoise this merit
случай свёл нас вместеchance had thrown us together
случай свёл нас вместе на лыжном курортеchance had thrown us together at a skiing resort
судьба свела нас вместеwe were meant to be together
судьба свела нас, чтобы мы были вместеwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
таким образом, чтобы свести к минимумуin a way that minimises (BBC News Alex_Odeychuk)
трудно свести воедино столь разные утвержденияit is difficult to combine these several propositions
ты меня в могилу сведёшьyou'll be the death of me (ad_notam)
у меня свело ногуI have a cramp in my leg
у меня свело ногуI've got a cramp in my foot
у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
у него свело судорогой мышцыhis muscles cramped (Technical)
чистый случай свёл меня с вамиit was sheer chance that we two met
эта работа сведёт меня в могилуthis work will be the death of me
эти факты можно свести к трём рубрикамthe facts may all be reduced to three headings
это поможет свести ущерб до минимумаit will help to minimize the damage
это сведёт меня в могилуit'll be the death of me
это сведёт меня в могилуthis will be the death of me
это свело бы его в могилуit would sink him
этого достаточно, чтобы свести с умаthat is enough to make one mad