DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing толпа | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бежать впереди толпыrun before the crowd (behind the marchers, by her, past the waiting people, etc., и т.д.)
безликая толпаmediocre people
безликая толпаthe rubble
безликая толпаthe million
безликая толпаruck
безрассудство толпыfolly of the masses (A.Rezvov)
беспомощная толпаsheep without a shepherd
беспомощная толпаsheep that have no shepherd
беспорядочная толпаsheep that have no shepherd
беспорядочная толпаsheep without a shepherd
беспорядочная толпаdisorderly rabble
бесчинства толпыmob rule (grafleonov)
блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпыbrilliant intellectuals and plain John Does
большая толпа окружала егоa great many people stood about him
бомба взорвалась в центре толпыthe bomb burst in the middle of the crowd
боязнь открытого толпыkenophobia
боязнь толпыagoraphobia
буйная толпаturbulent mob
в гуще толпыin the thick of the crowd
в толпеin a crowd
в толпе ему залезли в карманhis pocket was picked in the crowd
в толпе меня сильно сжалиthe mob pressed me pretty close
в толпе меня сильно стиснулиthe mob pressed me pretty close
в толпе он выделяется своим ростомhis height makes him stand out in the crowd
в толпе, толпойmob-handed (in a large group, especially in a large, threatening group of people КГА)
валить толпойhuddle
валить толпойflock
валить толпойcome in flocks
валить толпойthrong
валить толпойfloc
вваливаться толпойswarm in (Alexey Lebedev)
видеть несуществующую толпуsee the nowhere crowd (Alex_Odeychuk)
вмешаться в толпуmix with the crowd
вмешаться в толпуmingle with the crowd
вмешаться в толпуmingle in the crowd
вмешиваться в толпуmingle in the crowd
возбуждать толпуarouse a crowd (на что-либо bigmaxus)
возбуждённая толпаinflamed mob (Sergei Aprelikov)
восхищающий толпуrabble charming
врезаться в толпуrun into a crowd
всей толпойwhole crowd (A whole crowd of us are going to the club. // Then the whole crowd of us will get together by the pump and begin whispering and monkeying, as though we were up to some mischief. 4uzhoj)
всей толпойwhole pack (Yeah there was a whole pack of us. 4uzhoj)
выбери мне наугад какого-нибудь человека из толпыtake me a man, at a venture, from the crowd
выделение из толпы конкурентовcompetitive edge (Ivan Pisarev)
выделиться в толпеdistinguish oneself from the crowd (Anglophile)
выделиться из толпыdifferentiate oneself from others (Anglophile)
выделиться из толпыstand out from the crowd (olga69)
выделиться из толпыdistinguish oneself from the crowd (Anglophile)
выделяться в толпеstand out in a crowd (4uzhoj)
выделяться из толпыbe conspicuous (букв., напр., "put this jacket on, you're too conspicuous" – "надень этот пиджак, а то ты слишком выделяешься" Рина Грант)
выделяться из толпыdifferentiate oneself from the crowd (Ремедиос_П)
выделяться из толпыstick out of the crowd (Pickpocketers and locals alike can probably already sense that you're not from around there, so try not to stick out of the crowd any more than you already do 4uzhoj)
выделяться из толпыstand out from the crowd (Olga Okuneva)
вырваться из толпыfight one's way out of the crowd (out of the surrounded fort, etc., и т.д.)
вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпыstretch one's neck in order to see over the heads of a crowd
гневная толпаoutrage mob (Taras)
густая толпаa thick crowd
двигаться или собираться толпойtroop
двигаться по направлению к толпеmake for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.)
двигаться толпойmove in a crowd
двигаться толпойflock
двигаться толпойtroop
держаться в стороне от толпыstand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.)
десятитысячная толпа поднялась как одинthe 10,000 crowd rose as one
дирижёр толпыrabble rouser (VLZ_58)
должно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпеpolice had to be out in force in case the crowd caused any trouble
его оглушили крики толпыhe was deaf with the shouts of the crowd
его приветствовали толпы людейhe was welcomed by large crowds (by the press, by his pupils, etc., и т.д.)
его раздавили в толпеhe was squeezed to death in the crowd
его речь вызвала в толпе восторженные возгласыhis speech moved the crowd to cheers
ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпуshe had to run the gantlope through the crowd
ей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпуshe had to run the gantlet through the crowd
ей удалось скрыться в толпеshe managed to lose herself in the crowd
её взгляд пробежал по толпеher glance swept the crowd
её всегда легко узнать в толпе по одеждеher clothes make her stand out in a crowd
женщины протиснулись в центр толпыthe women worked themselves into the centre of the crowd
'живой клин', состоящий из охранников или телохранителей, которые охраняют артиста от толпыflying wedge (hedgy)
заводить толпуpump up the crowd (VLZ_58)
заводить толпуget the crowd going (VLZ_58)
заводить толпуfire up the crowd (VLZ_58)
замечать кого-л., что-л. в толпеnotice smb., smth. in the crowd (in the room, in the forest, etc., и т.д.)
замешаться в толпеget lost in a crowd
замешаться в толпуget lost in a crowd
заставить толпу отойтиget the crowd to move along
заставить толпу отступитьturn the mob
заставить толпу разойтисьget the crowd to move on
затеряться в толпеdisappear into the crowd (Ремедиос_П)
идти на поводу у толпыcater to the rabble
из театра валила толпаthe theatre poured out its humanity
избегающий толпыcrowd averse (a crowd averse teen Bullfinch)
избежать толпbeat the rush (markovka)
иммунитет толпыherd immunity (Коллекти́вный иммуните́т (также популяционный иммунитет, иммунитет толпы) – понятие эпидемиологии, эффект сопротивления распространению инфекции в некоторой популяции, часть членов которой имеет к данной инфекции личный иммунитет. Вследствие перекрытия (ослабления) каналов прямой передачи возбудителя от индивида к индивиду популяционный иммунитет косвенным образом защищает также уязвимых для возбудителя индивидов: Since measles is so contagious, even with herd immunity, it can find a weak link and spread. Elizabeth Lopatto, A Fully Vaccinated Woman Contr... (Apr 14, 2014) herd immunity protects those people, because diseases constantly need fresh victims. Megan McArdle, Why You Should Vaccinate Your ... (Jun 2, 2013) wikipedia.org Alexander Demidov)
исчезнуть в толпеvanish into a crowd
как вы думаете, сколько в этой толпе человек?how large do you make the crowd?
как выделиться из толпы?how to stand out from the crowd? (Taras)
когда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпаa crowd soon collects when there's a street accident
когда происходит уличное происшествие, быстро собирается толпаpeople quickly crowd round when there is a street accident
контролировать поведение толпыcontrol the behaviour of a mob
крики раздражённой толпыthe clamor of an angry crowd
крики "ура!", несущиеся из толпыthe hurrays of the crowd
крики "ура!", несущиеся из толпыthe hoorays of the crowd
крикливая толпаclamorous crowd
критическая толпаnoisy crowd
ликующая толпаjubilant throng (muzungu)
ликующая толпаrejoicing throng
ловко орудующий в толпеhustler
ловко орудующий в толпе карманникhustler
люди толпой повалили в киноpeople swarmed into the cinema
люди толпой хлынули в киноpeople swarmed into the cinema
мальчик затерялся в толпеthe boy was lost in the press
мальчики толпой высыпали из классаthe boys tumbled out of the classroom
манера ярко одеваться всегда выделяет её из толпыher bright clothes always make her stand out in the crowd (bigmaxus)
меня сдавили в толпеI was pressed in the crowd
меня сжали в толпеI was pressed in the crowd
места хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпуthere was only just room to brush past in the crowd
мирно настроенная толпаorderly crowd (Dara Arktotis)
многоликая толпаmotley crew
многотысячная толпаcrowd of thousands (Ремедиос_П)
можно убедить толпу в чём угодноyou can talk a mob into anything
мы пробирались сквозь толпуwe twisted our way through the crowd
мы проталкивались сквозь толпуwe pushed through a crowd
найти в толпеphase somebody out (кого-либо Анна Ф)
найти кого-л. в толпеpick smb. out from the crowd
нападать толпойgang up on (на кого-либо Taras)
нападать толпойmob
нападать толпой наmob
направляться к толпеmake for the crowd (for the sea, for the nearest town, toward a distant hill, for home, etc., и т.д.)
нас окружила толпа детейa swarm of children surrounded us
насмешки толпыthe jibes of the crowd
начинает собираться толпаa crowd people, guests, etc. begin to gather (и т.д.)
не выделяться из толпыcolour inside the lines (To think or act in accordance with set rules. Likened to the way a child is encouraged to neatly color within the lines of a coloring book. That poor girl is so rigid. I think she's only capable of following rules and coloring inside the lines. Bullfinch)
не давать толпе задерживатьсяmove the crowd
не разрешать толпе задерживатьсяmove the crowd
незаметный в толпеunseen amid the throng
немногочисленная толпаa thin crowd
необходимо отделять пророков от толпыit is necessary to isolate the individual prophets from the herd
неожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицоhis eyes lighted on a familiar face in the crowd on
неотёсанная толпаrougher crowd (Anastasia_E)
неуправляемая толпаwild mob
неуправляемая толпаunruly mob
ну и толпа! сумеешь протолкнуться?what a crowd! can you push by?
о, безрассудная толпа!O thou fond many!
обогнать толпуget before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc., и т.д.)
образовать толпуhuddle together
образовать толпу из более чемmushroom into a crowd of more than (New York Times Alex_Odeychuk)
огромная толпа пришла приветствовать гостейa large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.)
огромная толпа собралась приветствовать гостейa large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.)
оживлённая толпаanimated crowd (Maria_Sen)
окружать толпойmob
окружённый толпой друзейsurrounded by troops of friends
он быстро успокоил толпуhe quickly settled the crowd
он говорил так, что мог по-настоящему завести толпуhe was a speaker who could really whip up a crowd
он довёл толпу до неистовстваhe worked the crowd into a frenzy
он жаждал услышать одобрительные возгласы толпыhe has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd
он затерялся в толпеhe was lost in the crowd
он насчитал более десяти полицейских в толпеhe counted more than ten policemen in the crowd
он попытался скрыться, но не смог пробраться сквозь густую толпуhe tried to get away but the crowd was too dense
он попёр через толпуhe barged through the crowd
он призвал толпу идти со своими требованиями к парламентуhe fired the crowd into marching to Parliament with their demands
он продирался сквозь толпу по направлению к выходамhe piled towards the exits
он продрался сквозь толпуhe forced his way through the crowd
он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливостьhe had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
он протиснулся сквозь толпуhe pushed through the crowd
он протиснулся сквозь толпуhe hustled his way through the crowd
он развлекал толпу шутками и остротами, которые он вставлял в свою речьhe amused the crowd with some jokes tacked on to his speech
он растворился в толпеhe was swallowed up in the crowd
он с трудом пробивался сквозь толпуhe fought his way through the crowd
он стоял в самой гуще толпыhe was standing in the very thick of the crowd
он считает, что возвышается над толпойhe feels superior to the crowd
он увидел в толпе знакомое лицоhis eyes lighted on a familiar face in the crowd on
он увидел знакомое лицо в толпеhis eyes lighted on a familiar face in the crowd
он увидел толпу людей, собравшихся под окномhe saw a crowd of people gathered before the window
он усластил свою речь дифирамбами, рассчитывая тем самым завоевать поддержку толпыhis speech was larded with words of praise calculated to win the crowd's support
она протискивалась сквозь толпуshe thrust her way into the crowd
они пришли в сопровождении целой толпыthey came with a crowd at their back
они промаршировали мимо толпыthey marched past crowd (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.)
они прошли маршем мимо толпыthey marched past crowd (past the temple, past the intersection, etc., и т.д.)
они толпой повалили на площадьthey thronged into the square
оттеснить толпуforce back the crowd (the people, the marchers, a person, etc., и т.д.)
оттеснить толпуget the crowd to move along
оттеснить толпу и т.д. от гостейkeep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors (from the car, etc., и т.д.)
отчаяние охватило толпуdespair settled on the crowd
очень легко взбудоражить толпу призывами к насилиюit's too easy to lash a crowd into anger with violent words
плотная толпаa dense crowd
по толпе пробежал ропотa murmur a whisper ran through the crowd (шёпот)
по толпе прокатился ропотa murmur a whisper ran through the crowd (шёпот)
по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людейcrowds were milling around in the streets
по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людейcrowds were milling about in the streets
подавить толпуsubdue a mob
подбежать к толпеrun up to the crowd (to the boys, to the wall, etc., и т.д.)
подлаживаться под вкус толпыplay to the gallery
подстрекать толпу к насилиюset the crowd on acts of violence (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
подстрекать толпу на совершение актов насилияset the crowd on acts of violence (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
полицейский метод сдерживания толпы, разработанный в Западной Германииkletten prinzip (Stuttgart, last weekend, was to be the first test for the kletten prinzip. dzenkor)
полиции было трудно усмирить возмущённую толпуit was difficult for the police to pacify the angry crowd
полиция заставила наступающую толпу повернуть назад, начав стрельбу в воздухthe police turned the advancing crowd by firing over their heads
полиция не даёт толпе задерживатьсяthe police are keeping the crowds moving
полиция оттеснила толпуthe crowd was borne back by the police
полиция рассеяла толпуthe police dispersed a mob
после концерта толпа направилась в ближайшую дверьafter the concert, the crowd made for the nearest door
после матча толпа хлынула со стадионаthe crowd poured from the stadium after the game
потерять кого-л. в толпеlose smb. in the crowd (in the crush, at the station, on the beach, etc., и т.д.)
потерять кого-либо в толпеmiss somebody in the crowd
праздничная толпаfestive crowd (SergeyL)
презрение к толпеcontempt for the many
при приближении полиции толпа бросилась врассыпнуюthe crowd scattered at the approach of the police
привлекать толпыpack the house (Mira_G)
приподняться над толпойrise above the common herd (HarryWharton&Co)
приходить толпойflock
пробивать себе дорогу сквозь толпуthrust way through the crowd
пробиваться сквозь толпуcorkscrew way through a crowd
пробиваться сквозь толпуsqueeze way through a crowd
пробиваться сквозь толпуbustle through the crowd
пробиваться сквозь толпуbustle through a crowd
пробиваться через толпуwork one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc., и т.д.)
пробиваться через толпуpush one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
пробираться зигзагами через толпуtwist one's way through the crowd
пробираться сквозь толпуbarge way through the crowd
пробираться сквозь толпуedge way through a crowd
пробираться сквозь толпуthread way through the crowd
пробираться сквозь толпуmake one's way through a crowd
пробираться сквозь толпуweave one's way through a crowd (through a forest, through traffic, etc., и т.д.)
пробираться сквозь толпуcrush one's way through the crowd
пробираться сквозь толпуmake one’s way through a crowd
пробираться сквозь толпуsnake way through a crowd
пробираться сквозь толпуthread one's way through the crowd
пробираться через толпу, "расталкивая локтями"elbow one's way through the crowd (Рина Грант)
пробираться через толпу, "расталкивая локтями"plough through (Angry Plumber)
пробиться сквозь толпуforce one's way through a crowd
пробиться сквозь толпуelbow one's way through a crowd
пробиться сквозь толпуbull way through a crowd
пробиться через толпуbreak through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc., и т.д.)
пробиться через толпуbore way through the crowd
пробраться сквозь толпуmake way through the press
пробраться через толпуslip through the crowd
провожать кого-л. криками толпыrabble
провожать кого-л. ругательствами толпыrabble
прогулка высокого лица среди толпы с целью неофициального общения с народомwalkabout
прокладывать себе дорогу сквозь толпуthrust oneself through the crowd
прокладывать себе дорогу через толпуpush one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc., и т.д.)
прорваться через толпуburst way through the crowd
проталкиваться сквозь толпуthrust way through the crowd
проталкиваться сквозь толпуto justle through a crowd
проталкиваться сквозь толпуthrust oneself through the crowd
проталкиваться сквозь толпуshoulder way through a crowd
против толпы были пущены в ход дубинкиclubs were used on the crowd
протискаться сквозь толпуmake one's way through the crowd
протискиваться сквозь толпуto justle through a crowd
протискиваться сквозь толпуwalk through the crowd
протискиваться сквозь толпуcrush one's way through the crowd
протискиваться сквозь толпуhustle through the crowded streets
протиснуться сквозь толпуget through a crowd
прошмыгнуть через толпуslip through the crowd
психология толпыCrowd psychology (yerlan.n)
публика толпой повалила из зданияpeople streamed out of the building
пёстрая толпаa miscellaneous collection of people
разглядеть приятеля в толпеspot a friend im a crowd
разгневанная толпаangry mob
разгневать толпуlash a crowd into fury
разгонять толпуscatter a crowd (a demonstration, a procession, etc., и т.д.)
раздражённая толпа не дала говорить представителю комитетаan angry meeting shouted down one of the committee
разжигать страсти толпыinflame a mob
разноликая толпаmotley crew
разношёрстная толпаmixed crowd (Anglophile)
разношёрстная толпаa medley of all kinds of people
разношёрстная толпаmedley
разогнать толпуdispel the crowd (В. Бузаков)
разъярённая толпаvengeful crowd (grafleonov)
рассеивать толпуbreak up a crowd
рассеять толпуbreak up a crowd
рассеять толпуdispel the crowd (В. Бузаков)
раствориться в толпеmelt into the crowd (bookworm)
раствориться в толпе, смешаться с толпойblend into the crowd (Smantha)
растворяться в толпеblend into the background (Ремедиос_П)
растворяться в толпеmelt into the crowd (источник – goo.gl dimock)
расшевелить толпуwhip up a crowd (azalan)
с появлением полиции толпа разбежаласьthe crowd scattered when the police arrived
с трудом пробиваться через толпуstruggle through a crowd (through the snow, through the muddy pool on to the shore, etc., и т.д.)
с трудом продвигаться через толпуstruggle through a crowd (through the snow, through the muddy pool on to the shore, etc., и т.д.)
сбиться в толпуflock together (GeorgeK)
сбиться в толпуfold into a mass (crowd GeorgeK)
сборище толпыbabel
свист на фоне рёва толпыthe whistle above the roar of the crowd
презрительный свист толпыthe hiss of a crowd
своим рёвом толпа заставила оратора замолчатьthe crowd shouted the speaker down
сдерживать толпуhandle a crowd (в смысле: контролировать ситуацию nabokov)
сдерживать толпуkeep the crowd the enemy, the people, etc. back (и т.д.)
скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаютсяrather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing
скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаютсяcontrary to popular belief, a moshpit is not a specific place
слиться с толпойfade into the crowd (Рина Грант)
слиться с толпойblend into the crowd (Smantha)
смешаться с толпойmix with the crowd
смешаться с толпойvanish in the crowd
смешаться с толпойmelt into the crowd
смешаться с толпойmingle in the crowd
смешиваться с толпойblend into the background (Ремедиос_П)
смешиваться с толпойblend in with the crowd (SirReal)
смешиваться с толпойmelt into the crowd
смешиваться с толпойmingle with the crowd
смешиваться с толпойintermingle with the crowd
собирать в толпуcrowd together (Юрий Гомон)
собирать толпойcrowd together (Юрий Гомон)
собирать толпуthrong
собирать толпуherd
собирать толпуdraw a crowd (a large audience, etc., и т.д.)
собирать толпуcollect (людей)
собирать толпуgather a crowd
собираться в толпуcrowd together (Юрий Гомон)
собираться толпойfloc
собираться толпойclot
собираться толпойhuddle together
собираться толпойcrowd together (Юрий Гомон)
собираться толпойmass
собираться толпойtroop
собираться толпойflock
собираться толпойcrowd
собираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостовtourists flock to see the bridges drawn (nyasnaya)
солдаты и т.д. заставили толпу расступитьсяthe soldiers the policemen on horseback, etc. parted the crowd
сорокатысячная толпа поднялась как одинthe 40.000 crowd rose as one
стоять в стороне от толпыstand aloof from the crowd (from politics, from the rush of life, etc., и т.д.)
стоять в толпеstand in the crowd (Alex_Odeychuk)
сходиться толпами, чтобы увидетьthrong to see (кого-либо)
Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меняI don't like big rooms with crowds of people coming in on me. (Franka_LV)
теснить толпуkeep the crowd the enemy, the people, etc. back (и т.д.)
толпа бездельниковa herd of parasites
толпа бросилась грабить магазиныshops were mobbed
толпа была воодушевлена его речьюhis speech carried the crowd
толпа была разогнана с помощью слезоточивого газаcrowd was teargassed
толпа быстро рослаthe crowd grew rapidly
толпа быстро увеличиваласьthe crowd grew rapidly
толпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружиеthe crowd backed off in terror as the soldiers charged
толпа вела себя чинноthe crowd was orderly
толпа воодушевляла команду и т.д. на победуthe crowd cheered the team the players, the crew, etc. on to victory
толпа восторженно приветствовала егоthe crowd cheered him
толпа всё прибывалаthe crowd kept getting larger and larger
толпа вынесла её вперёдthe crowd urged her forward
толпа выплеснулась из театраthe crowd flowed out of the theatre
толпа двинулась вперёдthe crowd pressed forward
толпа девицa maiden throng
толпа друзейloads of friends
толпа жнецовreap
толпа закричалаa cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd (и т.д.)
толпа закричалаa cry a groan, etc. burst from the crowd (и т.д.)
толпа заставила его сойти с тротуараhe was crowded off the pavement
толпа затихлаstillness fell over the crowd
толпа зевакgroup of idlers (A large group of idlers occupied the front lawn outside the yellow tape. ART Vancouver)
толпа зевакa clot of spectators (vitalinew)
толпа издевалась над пленнымиthe crowd jeered at the prisoners
толпа как французов, так и англичанmultitudes both of French and English
толпа людейcollection of people
толпа набросилась на негоhe was roughly handled by the mob
толпа народаa parcel of people
толпа народаbike
толпа насчитывала около 2000 человекthe crowd pushing 2000
толпа негодяевa brood of scoundrels
толпа несла её вперёдthe crowd urged her forward
толпа осаждала артистаthe audience crowded around the artist
толпа отодвинулась, чтобы дать пройти раненомуthe crowd backed away to let the wounded man pass through
толпа отступила вправо и влево и освободила путь для солдатthe crowd parted right and left to make way for the soldiers
толпа оттеснила его в уголthe crowd pressed him into the corner
толпа оттеснила его с тротуараhe was crowded off the pavement
толпа оттеснила меня назадthe crowd pressed me back
толпа повалила из театраpeople came trooping out the theatre
толпа повалила из театраpeople came trooping out of the theatre
толпа подалась в сторонуcrowd drew to one side
толпа подкупленных хулигановrent a mob
толпа подкупленных хулигановrent-a-mob (для создания беспорядка)
толпа подкупленных хулигановrentamob (для создания беспорядка)
толпа поклонников окружила егоhe was mobbed by his admirers
толпа поклонников осадила егоhe was mobbed by his admirers
толпа понесла её за собойshe was swept along by the crowd
толпа поределаthe crowd thinned off
толпа преследующих фотографовposse of photographers tracking every move (lulic)
толпа разбреласьthe crowd scattered
толпа разделилась на несколько группthe crowd split up into several groups
толпа разошласьthe crowd scattered
толпа и т.д. разошласьthe crowd the clouds, etc. melted away
толпа разразилась аплодисментамиthe crowd raised a cheer
толпа рассеяласьthe crowd scattered
толпа и т.д. рассеяласьthe crowd the clouds, etc. melted away
толпа расступиласьcrowd fell back (mascot)
толпа расступилась и дала ему пройтиthe crowd parted to let him through
толпа расступилась и дала нам пройтиthe crowd parted and let us through
толпа растётthe crowd is thickening
толпа расходитсяcrown disperses
толпа смолклаa hush fell over the crowd
толпа смолклаstillness fell over the crowd
толпа и т.д. собираетсяa crowd a bevy of girls, some people, a gang of workmen, a flock of starlings, etc. are collecting
толпа собираетсяcrown gathers
толпа сомкнулась вокруг негоthe crowd closed round him
толпа сплетницgaggle
толпа увеличиваласьthe crowd grew
толпа увлекла его за собойhe was swept along by the crowd
толпа увлекла её за собойshe was swept along by the crowd
толпа умолклаa hush fell over the crowd
толпа умолклаstillness fell over the crowd
толпа фотографовposse of photographers (lulic)
толпа хлынула за барьерыthe crowds overflowed the barriers
толпа хлынула из театраthe crowd flowed out of the theatre
толпой выйти на улицуflock into the street
толпой нападатьgang up on (на кого-либо Taras)
толпой следовать заflock after (кем-либо)
толпу оттеснилиbe driven back the crowd was driven back (наза́д)
толпу охватила паникаpanic seized the crowd
толпу разогналиthe crowd was made to disperse
толпы болельщиков заполнили улицыcrowds of fans filled the streets
толпы людейthousands of people
толпы людейstreams of people
толпы людейscores of people (4uzhoj)
толпы людейswarms of people
толпы людей не смогли попасть в театрcrowds were turned away from the theatre (from the concert hall, from the show, from the festival, etc., и т.д.)
толпы людей переполняли кинотеатрыcrowds were packing into the cinemas
толпы людей и т.д. стекаются со всех сторонcrowds tourists, etc. come pouring in from all quarters
толпы людей и т.д. стекаются со всех сторонcrowds tourists, etc. pour in from all quarters
толпы людей сходились со всех концов городаpeople thronged together from all parts of the city
толпы народаskits of people (Taras)
толпы народаhordes of people
толпы народуhordes of people
толпы посетителейswarms of visitors
толпы посетителей редеютthe crowds are thinning off
толпы посетителей редеютthe crowds are thinning out
толпы туристовtourist rabble (Alexey Lebedev)
тысячная толпаa crowd of many thousands
у толпы вырвался крикa cry a roar of laughter, a burst of applause, etc. went up from the crowd (и т.д.)
увидев толпу, я пошёл посмотреть, что случилосьseeing a crowd of people, I went to see what was toward
узнать кого-л. в толпеpick smb. out from the crowd
узнать кого-либо в толпеpick out in the crowd
улюлюканье толпыjeers from the crowd (CNN Alex_Odeychuk)
упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпыfall 20 meters onto concrete in front of crowds (denghu)
утихомирить толпуsubdue a mob
ходить толпамиthrong
целая толпаa sight of (there was a sight of people)
целая толпаa whole posse of
человек, затерявшийся в толпеa person lost in a crowd
человек "из толпы"Joe Blow
человек из толпыcommoner
чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политикit will take a strong politician to react on this angry crowd
швырнуть в толпуscramble
швырять в толпуscramble (монеты)
швырять толпеscamble (деньги, пищу)
шумная толпаrevel rout
шумная толпаrabble
шумная толпаrabblement
шумная толпаhorde