Russian | English |
апельсин с толстой кожурой | pithy orange |
башмак на толстой деревянной подошве | patten |
башмак на толстой деревянной подошве, иногда закреплённый железным ободом | patten (для ходьбы по грязи) |
башмак на толстой платформе | earth shoes |
башмак на толстой подошве | earth shoes |
башмаки на толстой платформе | earth shoes |
башмаки на толстой подошве | earth shoes |
башмаки на толстой подошве или платформе | earth shoes |
большая и толстая палка | Hercules' club |
быть толстым | be on the heavy side |
бюстгальтер с толстой прокладкой | falsies |
в толстой оправе | heavy-rimmed (об очках nastja_s) |
второй Толстой | another Tolstoyist |
двойной толстый ковёр | two-ply carpet |
двойной толстый ковёр | ingrain carpet |
делать толстым | plump |
делать толстым, пухлым | plump |
довольно толстый | thickish |
его руки и ноги были толстыми как стволы деревьев | his arms and legs were as thick as trees |
есть у вас собрание сочинений Толстого? | do you have the collected works by Tolstoy? |
женские туфли на толстой подошве | sabots (часто пробковой) |
загнутая на одном конце толстая палка | whirl |
загнутая на одном конце толстая палка | bat |
злокачественное новообразование толстой кишки | colorectal cancer (официально) С18.0-С20 по МКБ-10; официально amatsyuk) |
избранные произведения Л.Н. Толстого | selected works of L.N. Tolstoy |
изделие из плетеной толстой нити | macrame (lace) |
изделие из плетеной толстой шнура | macrame (lace) |
имеющий толстую голову | chuckle headed |
их обувь покрылась толстым слоем белой пыли | a thick hoar of dust accumulated on their shoes |
их обувь покрылась толстым слоем белёсой пыли | a thick hoar of dust accumulated on their shoes |
книга Толстого | a book by Tolstoy |
короткая и толстая иголка | blunt |
короткая и толстая парафиновая свеча | plumber's candle (Wakeful dormouse) |
короткая толстая палка | ballow (sea holly) |
короткие толстые пальцы | stumpy fingers |
короткий и толстый | stumpy |
короткий и толстый | podgy (о пальцах) |
короткий и толстый | chunky (о полене, ломте) |
короткий и толстый | fubsy |
короткий и толстый | stubby |
короткий и толстый | humpty dumpty |
короткий и толстый | punchy |
короткий и толстый | humpty-dumpty |
коротконогий и толстый | tubby |
кто этот толстый дядя в меховой шапке? | who's that fat old guy in the fur hat? |
Лев Николаевич Толстой | Leo Nikolaievich Tolstoy (рус. писатель) |
Лев Толстой | Leo Tolstoi |
Левин в "Анне Каренине" Толстого воплотил в себе тип "кающегося дворянина" | Levin in Tolstoy's Anna Karenina embodied the type of the "repentant nobleman" |
ложиться толстым слоем | spread thickly (thinly, evenly, smoothly, etc., и т.д.) |
мазать толстым слоем | smear |
маленький и толстый | squabby |
маленький и толстый | squab |
мне нужно полное собрание сочинений Толстого, но к нему страшно подступиться | I need the complete works of Tolstoy, but they are terribly expensive |
может, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро | he may be fat, but he can still run fast |
мужская обувь с внутренним каблуком и толстой стелькой | elevator shoes (увеличивающая рост) |
на земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголок | there was nothing on the ground except a thick layer of pine needles |
наиболее толстая часть шкуры быка | bender (идущая на приготовление ремней, подмёток и т.п.) |
наиболее толстая часть шкуры быка | bend (идущая на приготовление ремней, подмёток) |
накладывать густо, толстым слоем | trowel |
намазать толстым слоем | slather |
намазывать толстым слоем | slather |
небольшой толстый кусок | fid (пищи и т. п.) |
нет необходимости быть толстым, можно легко сбросить вес | don't stay fat you can lose pounds easily and safely |
низенький и толстый | pudgy |
низенький толстый человечек в чёрном | pudgy little man in black |
нитка слишком толстая и не вдевается в иголку | the thread is too thick to go through the needle |
носить обувь на толстой подошве | wear shoes with heavy soles |
обувь на толстой подошве | platform shoe |
обувь на толстой резине | creeper |
он был такой толстый, что не мог пролезть в дверь | he was so fat that he couldn't get through the door |
он знает Толстого вдоль и попёрек | he knows Tolstoy inside and out |
он порезал хлеб толстыми ломтями | he cut the loaf into thick slices |
он разрезал хлеб толстыми ломтями | he cut the loaf into thick slices |
он сделает деликатес из этой толстой хрюшки | he would make a feast of the portly grunter |
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест | he is fat because he underworks and overeats |
относительно толстый плектр | heavy plectrum |
очищение толстой кишки | colonic (vogeler) |
очки в толстой оправе | thick-rimmed glasses (Inchionette) |
очки с очень толстым стеклом | coke-bottle glasses (Aprilen) |
очки с толстыми стеклами | coke-bottle glasses (Aprilen) |
очки с толстыми стеклами | thick glasses (linton) |
пальто из толстого сукна | dreadnought |
печенье, покрытое толстым слоем шоколада | cookies thickly coated with chocolate |
писателю очень удался образ Толстого | the author was very successful in his portrayal of Tolstoy |
Пластика пищевода толстой кишкой | Colon patch esophagoplasty (Millie) |
плоское лицо с толстым приплюснутым носом | pug face |
плоское лицо с толстым приплюснутым носом | pug-face |
покрывать толстым слоем | bestrew |
покрытый толстым слоем | deep (in; чего-либо) |
при её длине эта штука была очень толстая | it was so thick to its length |
притом же я чересчур толст | besides I'm a many sizes too large |
промывание толстой кишки | colonic (vogeler) |
размазывать толстым слоем | slather |
размазываться толстым слоем | spread thickly (thinly, evenly, smoothly, etc., и т.д.) |
расписной набор матрёшек с изображением Толстого | hand-painted Tolstoy doll set |
роман в манере Толстого | a novel after the manner of Tolstoy |
румяное, толстое и тупое лицо | a face ruddy, plump and puddingy |
с грубой толстой кожей | tough-skinned |
с грубой толстой кожей | tough skinned |
с толстой кожей | thick skinned |
с толстой короткой шеей | bull-necked |
с толстым лицом | pudding faced |
с толстым приплюснутым носом | pug-faced |
с толстым приплюснутым носом | pug faced |
с толстым, тупым, невыразительным лицом | pudding-faced |
с толстыми ляжками | great hipped |
самая толстая часть | gross (чего-л.) |
снег лежит толстым слоем | the snow lies deep |
творческий путь Толстого | Tolstoy's career as a writer |
толстая баба | stammel |
толстая буйволовая кожа | buff |
толстая бычья кожа | buff |
толстая губа | thick lip |
толстая губа | blubber lip |
толстая губа | great lip |
толстая губа | blobber-lip |
толстая деревянная палка | cudgel |
толстая доска | plank |
толстая доска | solid wood (as opposed to laminated plywood, veneer, etc. ART Vancouver) |
толстая дубовая доска | plank |
толстая книга | thick book |
толстая книга | fat book |
толстая кожа | bend leather |
толстая кожа | bend-leather |
толстая короткая игла | blunt |
толстая кромка | ridge |
толстая круглая физиономия | pudding face |
толстая леса с насаженными рыболовными крючками | trawl line |
толстая мягкая материя, употреблявшаяся для пышности платья | bombast |
толстая нитка в кружеве | gimp |
толстая нитка в кружеве для выделения рисунка | gimp |
толстая палка | billet |
толстая палка с двумя железными крюками, с помощью которой ставят пиво в погреба | a brewer's sling |
толстая подошва | thick sole |
толстая подошва | stout sole |
толстая присучка | slub |
толстая пряжа | thrum |
толстая репсовая лента | petersham (для шляп) |
толстая ровница | slub |
толстая сигарета с марихуаной | fatty (sever_korrespondent) |
толстая складка жира на теле | collop |
толстая стена | stout wall |
толстая стенка | stout wall |
толстая струна | a thick string (муз. инструмента) |
толстая струна | cord |
толстая часть бочка | thick flank (кулинария scherfas) |
толстая шерстяная материя | durance |
толстая шерстяная ткань с густым ворсом | duffle |
толстая шея | bull neck |
толстая шёлковая нитка | cordonnet (для бахромы, кисточек) |
толстая шёлковая нитка или шнурок | cordonnet (для бахромы, кисточек) |
толстое брюхо | swag belly |
толстое брюхо | fat guts |
толстое дерево | a thick tree |
толстое листовое стекло | plate glass |
толстое низенькое животное | Punchinello |
толстое перо | stub pen |
толстое перо | stub-pen |
толстое полотно | dowlas |
толстое приземистое животное | podge |
толстое синее морское сукно | pilot cloth |
толстое синее морское сукно | pilot-cloth |
толстое синее сукно | pilot-cloth |
толстое сукно | drap |
толстое сукно | petersham |
толстое сукно | fearnought (для пальто) |
толстое сукно | heavy cloth |
толстое сукно | dreadnought (для пальто) |
толстое шерстяное бельё | heavy woollens |
Толстой великий художник | Tolstoy is a great writer |
толстые губы | extuberant lips |
толстые кишки | large guts |
толстые короткие носки | crew socks (обыкн. в резинку) |
толстые короткие пальцы | fat fingers |
толстые линзы | pebble |
толстые несущие стены | thick supporting walls |
толстые пальцы | fat fingers |
толстые розовые щёки | plump pink cheeks |
толстые стены заглушают звуки | thick walls stop sound |
толстые шерстяные носки | bedsocks (надеваемые на ночь) |
толстые шерстяные носки на мягкой подошве | slipper socks |
толстые шерстяные носки на мягкой подошве | slipper-socks |
толстые шерстяные носки на мягкой подошве | slippers |
толстые щёки | jowl |
толстый вздернутый нос | pug nose |
толстый журнал | thick literary journal (HarryWharton&Co) |
толстый журнал | thick journal (HarryWharton&Co) |
толстый журнал | literary monthly |
толстый зад, жирная задница | lard butt Brit. (There are far too many lard butts strutting around ArcticFox) |
толстый земляной червь | lobcock |
толстый земляной червь | lob |
толстый и короткий | dumpy |
толстый и краснощёкий | blowsy |
толстый и краснощёкий | blowzy |
толстый как бочка | tun bellied |
толстый как бочка | as round as a barrel |
толстый как бочка | tun-bellied |
толстый карандаш | jumbo pencil (может быть тенями для век или помадой в карандаше Moscowtran) |
толстый картон | presspaper |
толстый картон | stout cardboard |
толстый картон | millboard |
"толстый" клиент | fat client (wiki Alexander Demidov) |
толстый конец | butt |
толстый конец | butt-end |
толстый конец | butt-stock (инструмента, орудия или оружия) |
толстый конец | chunk (чего-либо) |
толстый конец | chump (чего-либо) |
толстый конец чего-либо комель | butt (дерева) |
толстый кошелёк | big thick wallet (Taras) |
толстый кошелёк | fat wallet (bookworm) |
толстый край | rib steak |
толстый край | rib |
толстый край чего-нибудь | but end |
толстый край чего-нибудь | butt end |
толстый курносый или вздернутый нос | pug nose |
толстый курносый нос | pug nose |
толстый кусок | a thick slice |
толстый кусок | hunch |
толстый кусок | hunk |
толстый кусок сала | wallop |
толстый литературный журнал | fat literary journal (Anglophile) |
толстый малый | a big bluff fellow |
толстый мальчик | chubby boy |
толстый нос | bottlenose |
толстый палец | thick finger |
толстый пергамент | forel |
толстый пергамент | butcher paper |
толстый переплётный или поделочный картон | millboard |
толстый поделочный картон | millboard |
толстый приплюснутый нос | pug nose |
толстый слой грима | heavy make-up |
толстый слой краски | a thick layer of paint |
толстый слой краски | a thick coat of paint |
толстый трос | stout rope |
толстый филей | baron |
толстый филей | baron of beef |
толстый холст для обёртки товаров | packing cloth |
толстый человек | big-boned (Yeldar Azanbayev) |
толстый человек | stout man |
толстый человек | full-figured (Yeldar Azanbayev) |
толстый человек | blimp |
толстый человек-добрый человек | a full belly is a happy belly (Анна Ф) |
толстый чёрный шёлк | armozine |
толстый чёрный шёлк | armozeen |
толстый шерстяной материал для шуб | bearskin |
толстый шёлковый шнурок | cordonnet |
"толстым концом палочки от малого барабана" | with the thick end of the side drumstick (указание для исполнителя на тарелке) |
толстым слоем | thick |
тонкий намёк на толстые обстоятельства | as the actress said to the bishop (marena46) |
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого | Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University (tsput.ru Elina Semykina) |
Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого | Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University |
у него толстая кожа | he has a thick skin |
ущемление толстой кишки | colon shrinkage (Alex Krayevsky) |
хирургия толстой кишки | colon surgery (SergeyL) |
цитата из Толстого | a quotation from Tolstoy |
человек с толстыми щеками | chubster (yulia_mikh) |
чересчур толстый | overbig |
эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в иголку | the thread is too thick to go into the needle |
этот ковёр очень толстый, его не свернёшь | this carpet is too thick to double up |
я иду на лекцию о Толстом | I'm going to a lecture on Tolstoy |