DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing уважение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодаря упорному труду он завоевал уважение своих коллегhis hard work won him the regard of his colleagues
близкое знакомство чревато взаимной потерей уваженияFamiliarity breeds contempt (Familiarity breeds contempt and after living together for several months the two girls were always fighting. Shakermaker)
быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
в Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с нимhe was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the community
в дань уваженияin an homage to (4uzhoj)
в доказательство его уважения и доверияas in proof of his esteem and confidence
в знак уваженияin honor of someone, something (к кому-либо, чему-либо)
в знак уваженияas a sign of esteem (Church officials in the United States said last night that the successor had been chosen but had not been announced in what has generally been taken as a sign of the pope's affection and esteem for Cardinal O'Connor. george serebryakov)
в знак уваженияin honour of someone, something (к кому-либо, чему-либо)
в знак уваженияin token of respect
в знак уважения и любвиin testimony of one's respect and affection
в знак уважения кin a nod to (Bullfinch)
в знак уважения они обнажили головыthey removed their hats in sign of respect
в ней было нечто такое, что вызывало невольное уважениеthere was that in her which commanded respect
в результате этого его уважение ко мне значительно возрослоthis raised me considerably in his estimation
в уважениеfor
величайшее уважениеthe utmost respect (to have the utmost respect to Баян)
вернуть себе всеобщее уважениеwin back world respect (the trophy, one's money, etc., и т.д.)
взаимная симпатия и уважениеmutual liking and respect
внушать уважениеcommand respect (admiration, etc., и т.д.)
внушать уважениеkeep one in awe
внушать уважениеcommand respect (He commanded respect.)
внушать уважение к демократииimplant respect for democracy
внушать уважение к законуinstill respect for the law
внушающий уважениеreverential
внушающий уважениеredoubted
внушающий уважениеawe inspiring
внушающий уважениеawe commanding
внушающий уважениеredoubtable
возбуждать к себе уважениеbe placed in a respectable light
воздавать дань уваженияrender homage
возобновить уверения в своём высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of one's high consideration (если уверения в высочайшем уважении (организациям и лицам высокого ранга) – highest consideration Cranberry)
возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. d*o*zh)
воспитывать уважениеpromote respect (AMlingua)
восприниматься с уважениемbe well regarded
все относятся к нему с глубоким уважениемhe has an ace-high reputation
вызывать уважениеinspire respect
вызывать уважениеmake a figure
вызывать уважениеcompel the homage (Logos66)
вызывать уважениеmake a conspicuous figure
вызывать уважениеcommand respect (admiration, etc., и т.д.)
вызывать уважение уappeal to
выказывать малую толику уваженияdemonstrate a modicum of the respect (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk)
выказывать кому-л. уважениеcarry it fair-with one
выказывающий уважениеdeferential
выражать уважениеtake one's hat off to (someone – кому-либо Wakeful dormouse)
выражающий уважениеdeferential
выразить уважениеshow respect (karchebnaya)
высшая степень уваженияutmost regard (dajaja)
глубокое уважениеdeep respect (A1_Almaty)
глубокое уважениеhighest consideration (Примите уверения в моем глубоком к Вам уважении – Please accept the assurances of my highest consideration. baletnica)
глубокое уважениеreverence
глубочайшее уважениеthe utmost respect (Баян)
глубочайшее уважениеprofound respect
глубочайшее уважениеprofound respect for (someone – к кому-либо)
дань уваженияtribute (Александр_10)
дань уваженияhomage (Logos71)
дань уваженияdignities (ssn)
дать собеседнику почувствовать, что к нему относятся с уважениемgive face (to honor; to pay respect // And, by holding her first meeting with Sergei Lavrov, her Russian counterpart, in Geneva, Mrs Clinton chose a location designed to give the Russians face. Geneva was a frequent location for superpower negotiations during the cold war. 4uzhoj)
демонстрировать уважениеaffirm
добиваться уваженияgain respect for oneself (Andrey Truhachev)
добиться всеобщего уваженияexact respect from everybody
добиться уваженияgain a measure of respect (andreskir)
добиться уваженияgain respect for oneself (Andrey Truhachev)
добиться уваженияwin respect
должное уважениеdecent respect (scherfas)
достойно уваженияestimably
достойный высокого уваженияprecious
достойный уваженияrespectworthy
достойный уваженияreputable
достойный уваженияworshipful
достойный уваженияestimable
его заслуги снискали ему уважениеhis accomplishments earned him respect
его окружали всеобщая любовь и уважениеhe had everybody's love and respect
его окружало всеобщее уважениеhe was respected by everybody around him
его окружало всеобщее уважениеhe was respected by all around him
его простили из уважения к его прежним заслугамhe was forgiven out of appreciation for his past acts
его уважение лестью не купишьyou cannot buy his respect with flattery
завоевать всеобщее уважениеwin the respect of all
завоевать уважениеmake oneself respected (Anglophile)
завоевать уважениеgain respect for oneself (Andrey Truhachev)
завоевать уважениеwin over
завоевать уважениеwin respect
засвидетельствовать своё уважениеpresent compliments
засвидетельствовать уважениеpresent one 's service to (кому-л.)
засвидетельствовать уважениеgive one's service to (кому-л.)
заслуженное уважениеdue respect
заслуживать дани уважения заdeserve credit for
заслуживать уваженияdeserve credit (Being a man doesn’t deserve any credit on its own. VLZ_58)
заслуживать уваженияdeserve esteem (VLZ_58)
заслуживать уваженияdeserve respect (tavost)
заслуживать уваженияbe worthy of respect (WiseSnake)
заслуживать уважения заdeserve credit for
заслуживающий уваженияestimable
заслуживающий уваженияrespectable
заслуживающий уваженияhumbling (DoctorKto)
заслуживающий уваженияcreditable
заслуживающий уважения человекperson of worth
заслуживающий уважения человекman of worth
заслужить уважениеearn the respect (maystay)
заслужить уважениеgrow up into one's esteem
заслужить уважениеgrow up into one's acquaintance
заслужить уважениеearn respect (Smantha)
заслужить уважение заслужить признательностьdeserve the credit (MichaelBurov)
заслужить уважение заслужить признательностьdeserve a credit (MichaelBurov)
заслужить уважение заслужить признательностьdeserve credit (MichaelBurov)
знайте, какое уважение должно питать к престолуknow what distance is due to the crown
знак уваженияsign of respect
из уваженияout of respect
из уваженияout of respect for (someone – к кому-либо)
из уваженияout of deference (bigmaxus)
из уваженияin piety to (someone – к кому-либо)
из уважения в вамout of respect to you
из уважения друг к другу нам следуетout of respect for each other we have to (yevsey)
из уважения кout of deference to
из уважения кas a courtesy (Rori)
из уважения кout of deference
из уважения кin deference to
из уважения к вамout of regard for you
из уважения к вамin respect to you
из уважения к вамon your account
из уважения к вашим желаниямin duty to your wishes
из уважения к его возрастуout of consideration for his age
из уважения к его сынуfor the worthiness of his son
из уважения к приличиямin common decency
из уважения к самим себеfor their own sake
из уважения к судуin out of deference to the court
из уважения к традициямrespect for traditions (lop20)
иметь уважениеhold in esteem
исключительное уважениеunalloyed respect (Alexey Lebedev)
их седины требуют от нас особого уваженияtheir grey hairs exact of us a particular respect
как дань уваженияin a nod to (Bullfinch)
как доказательство его уважения и доверияas a proof of his esteem and confidence
когда ваш ребёнок становится подростком, он потребует большей независимости и большего уважения к своей личной жизниas your child grows into a teenager, he'll want greater independence and privacy (bigmaxus)
конструктивное несогласие и уважение к другому мнениюhealthy disagreement (не только как способность вести конструктивный диалог, но и более широко в контексте демократического общества, где право на несогласие и неповиновение – один из принципов olgasyn)
лица, пользующиеся чьим-л уважениемfigures of authority (bigmaxus)
лишать уваженияdiscredit
лишаться уваженияderogate one's self
лишиться уваженияlose caste
малая толика уваженияa modicum of the respect (CNN Alex_Odeychuk)
мало-помалу у них появилось чувство взаимного уваженияmutual respect a feeling of hatred, friendly relations, etc. gradually grew up between them (и т.д.)
моё уважение к нему сильно поколебалосьhe sank fathoms deep in my respect
мудрость внушала ему уважениеhe reverenced wisdom
не внушающий к себе уваженияawless
не заслуживать уваженияdeserve little credit (Taras)
не заслуживающий уваженияcheap
не заслуживающий уваженияundeserving of respect
не заслуживающий уваженияpathetic (kondorsky)
не заслуживающий уваженияdisrespectable
не иметь чувства уваженияfeel no esteem for (к чему-либо, кому-либо)
не пользующийся вниманием, уважениемunregarded
не пользующийся уважениемhonourless
не пользующийся уважениемunregarded
не принятый в уважениеunconsidered
недостойный уваженияdisreputable
необходимо вызвать к нему уважениеwe must make him respected
непререкаемое уважениеunquestionable respect (Alex_Odeychuk)
никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинамиkids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! (bigmaxus)
обращаться с кем-л. с уважениемtreat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc., и т.д.)
общая цель – объединение людей при уважении их различийa common objective of unifying people while respecting their particularities
оказывать уважениеgive honour
оказывать уважениеtender
оказывать кому-либо уважениеpay reverence to
оказывать уважениеperform homage
оказывать уважениеpay homage
оказывать уважениеdo homage
оказывать уважениеgive honor
он внушает к себе уважениеhe commands respect
он достоин уваженияhe deserves respect
он достоин уваженияhe is worthy of respect
он завоевал моё уважениеhe advanced in my esteem
он заслуживает уважения за свою работуhis work does credit to him
он недостоен уваженияhe is unworthy of respect
он относится с большим уважением к вашим взглядамhe defers much to your judgment
он пользовался заслуженным уважениемhe enjoyed a richly deserved honour
он пользуется большим уважениемhe holds a high character
он пользуется большим уважениемhe is much regarded
он пользуется большим уважением между своими собратьямиhe is in high credit with his brethren
он пользуется большим уважением у своих товарищей по работеhe is held in great esteem among his fellow workers
он пользуется всеобщим уважениемhe is looked up to by everybody
он рассчитывал на уважение со стороны своих учениковhe expected respect from his students
он сказал это не то с уважением, не то со страхомhe said that either with respect or fear
он человек, заслуживающий уваженияhe is a man to be treated with respect
она заслужила всеобщее уважение благодаря своим знаниямknowledge gained her everybody's respect
они перестали относиться с уважением к вещам и людямthey threw to the wind all respect for things or persons
основанный на взаимном уваженииbased on mutual respect (Alex_Odeychuk)
особого уважения он у меня не вызываетI have no great regard for him
отдавать дань уваженияpay homage (Alexey Lebedev)
отдавать дань уваженияpour in tributes (источник: статья на Yahoo.com gattanera)
отдать дань уваженияpay his respects (англ. термин взят из репортажа CBS News Alex_Odeychuk)
отдать дань уваженияpay respect to (Johnny Bravo)
отдать дань уваженияpay one's respects (Катю)
отдать дань уваженияpay homage to (someone bigmaxus)
отдать дань уважения / восхищенияmake manners to
относиться к кому-либо без должного уваженияtreat with disrespect (неуважительно)
относиться без уваженияdisrespect
относиться к кому-л. с уважениемtreat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc., и т.д.)
относиться к кому-либо с большим уважениемhave the greatest respect for
относиться с большим уважением кhold in high regard
относиться с глубочайшим уважениемhave immense respect for (к кому-либо)
относиться к кому-л., чему-л. с уважениемhold smb., smth. in respect (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc., и т.д.)
относиться с уважениемrespect (We respect the diversity of multicultural states and local communities. ART Vancouver)
относиться с уважениемtreat someone with respect (lexicographer)
относиться с уважением кpay observance (чему-л.)
относиться со всем уважениемembrace (Ivan Pisarev)
относящийся с уважениемrespectful
относящийся с уважениемdeferential
относящийся с уважением кregardful (чему-л.)
относящийся с уважением кconsiderate (чему-л.)
отношения, основанные на взаимном уваженииrelationship based on mutual respect (Alex_Odeychuk)
отсутствие уваженияlack of consideration (VLZ_58)
питать большое уважениеhold in high esteem
питать большое уважениеhold in esteem
питать к кому-либо глубокое уважениеentertain a high esteem for
питать глубокое уважение к...hold in high respect...
питать глубокое уважение к...have a profound respect for...
питать к кому-либо глубокое уважениеentertain a high esteem for
питать уважениеhold someone in respect
питать уважениеhold in high esteem
питать уважениеpay reverence to (к кому-либо)
питать уважениеhold in esteem
подрывать уважение к законуundermine respect for the law (Alex_Odeychuk)
подрывающий уважениеuncreditable
подрывающий уважениеdiscreditable
подчёркнутое уважениеemphatic respect (Ремедиос_П)
подчёркнутое уважениеexaggerated respect (Ремедиос_П)
позвольте с уважением сообщить Вам нижеследующееyou are respectfully advised as follows (Sir: In response to your request for information relative to the propoeed new post-office building at Pittsburg^h, Pa., you are respectfully advised as follows: The ... Alexander Demidov)
полнейшее уважениеunfailing respect
полное уважениеunfailing respect
получать не больше и не меньше уважения, чемreceive no more and no less respect than (Alex_Odeychuk)
пользовавшийся уважением в течение долгого времениtime honoured
пользоваться большим уважениемbe held in high estimation
пользоваться большим уважениемbe held in high estimation
пользоваться большим уважением уbe highly esteemed among
пользоваться всеобщим уважениемstand high in public esteem
пользоваться не меньшим уважением, чемcommand the same level of respect as (New York Times Alex_Odeychuk)
пользоваться определённым уважениемbe reckoned of some account
пользоваться почётом и уважениемbe well regarded
пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration (d*o*zh)
пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уваженииavail oneself of the opportunity to extend to ... renewed assurances of one's highest consideration (ABelonogov)
пользоваться уважениемbe held in esteem (in respect)
пользоваться уважениемbe held in respect
пользующийся большим уважениемhighly respected (He is a famous and highly respected scientist. Andrey Truhachev)
пользующийся большим уважениемwidely respected (Golos (meaning "voice" or "vote" in English) is a widely respected election watchdog funded by the EU and US. It provides training for observers and runs a website compiling complaints of voting violations. BBC Alexander Demidov)
пользующийся уважениемrespected (In the latter half, she recounted how her grandfather, a respected businessman and pilot, was searching Mt. Rainier out of Seattle for a crashed military C-46 plane. Instead, he witnessed something transcendent-- nine 'flying saucers' moving in formation at about 1,700 mph. coasttocoastam.com ART Vancouver)
пользующийся уважениемesteemed (In the interview, the retired general who is now an esteemed professor told a reporter that the United States and Israel have been in contact with ETs for quite some time. coasttocoastam.com ART Vancouver)
пользующийся уважениемof consideration
послужить к подрыву уважения к законуserve to undermine respect for the law (Alex_Odeychuk)
построенный на взаимном уваженииmutually respectful (YelenaBella)
потеря уваженияdiscrediting
потерять всякое уважениеhave lost all respect
потерять к себе уважениеlose all self-regard
потерять чьё-л. уважениеsink in smb.'s estimation
почтенный человек, к которому относятся с большим уважениемa man of respectability
почтительное уважениеdistance (Aly19)
почёт и уважение!my compliments!
право на уважение личной и семейной жизниright to respect for private and family life (The grandson of Joseph Stalin has failed in his attempt to win damages from a liberal Russian newspaper that called Stalin a "bloodthirsty cannibal" and said he was responsible for the wartime murder of Polish officers. A Russian court threw the case out in 2010. Dzhugashvili – the offspring of Stalin's ill-fated son Yakov, from the dictator's first marriage – took the issue to Strasbourg. He claimed the original court's decision violated article eight and his right to respect for private and family life. TG Alexander Demidov)
преувеличенное уважениеexaggerated respect (Ремедиос_П)
при всем нашем уважении к вам, не можем согласиться сwe respectfully disagree
при всём к вам уваженииsaving your presence (формула вежливости)
при всём моём уваженииwith all due respect, sir ...
при всём моём уваженииwith all due respect, sir…
при всём моём уважений к немуwith all due respect to him
при всём уваженииwith all due respect (to Alexander Demidov)
при всём уваженииwith all my great respect (Alex_Odeychuk)
при всём уваженииwith all respect (I have to say, with all respect, that I don't think your solution will work. george serebryakov)
при всём уваженииrespectfully (Top Republicans on the House and Senate armed services committees sent a private letter to Biden obtained by Foreign Policy voicing concern. "Respectfully, we do not have the confidence that enough is being done and that the White House would rather make concessions to Putin than support U.S. partners and allies," they wrote. foreignpolicy.com 4uzhoj)
при всём уваженииwith all due deference
при всём уважении кwith all due deference to (Taras)
при всём уважении кpace (A.Rezvov)
при всём уважении к вамsaving your presence (формула вежливости)
при всём уважении к вамwith all due respect to you
призвали к уважению его прав на частную жизньcalled for his privacy to be respected (pivoine)
примите уверения в моём совершенном уваженииaccept the assurances of my highest consideration (в официальной переписке)
принимать в уважениеconsider
принимать в уважениеmake an allowance for
принять в уважениеmake a grain of allowance
принять в уважениеmake good
проникнуться огромным уважениемdevelop tremendous respect (for ... – к ...; New York Times Alex_Odeychuk)
пропагандировать уважениеpromote respect (AMlingua)
просьба будет принята в уважениеthe request will be complyed with
проявить уважениеbestow respect
проявление уваженияsight of respect (reverso.net Aslandado)
проявлять большое уважениеshow much respect (to ... – к ... Alex_Odeychuk)
проявлять к другим уважениеconsider others
проявлять малую толику уваженияdemonstrate a modicum of the respect (e.g., to demonstrate to ... a modicum of the respect Alex_Odeychuk)
проявлять уважениеshow regard for (к кому-либо)
проявлять уважениеbestow respect
проявлять уважениеconsider (к кому-либо)
проявлять уважениеoffer homage
проявлять уважение кshow consideration for (smb., кому́-л.)
проявлять уважение кshow regard for (smb., кому́-л.)
проявлять уважение кconsider (кому-либо)
проявлять уважение ко всем различиямbe respectful of all difference (Alex_Odeychuk)
решимость добиваться уважения к себеassertiveness
решимость добиваться уважения своих правassertiveness
руководитель как таковой имеет право на уважениеthe leader, as such, is entitled to respect
с видимым уважениемwith almost reverence
с глубоким уважениемwith all due submission (к мнению и т. п.)
с глубоким уважением и наилучшими пожеланиямиwith deepest respect and best wishes
с глубоким уважением имею честь бытьI am with profound respect
с глубоким уважением имею честь бытьI am with respect
с глубочайшим уважениемwith the kindest regards (в письмах)
с глубочайшим уважениемwith great regards (в письмах)
с должным уважениемwith all due respect (alia20)
с должным уважениемwith all due submission
с должным уважениемwith all respect
с искренним уважениемyours sincerely (в письме)
с искренним уважениемsincerely yours (в письме: в конце письма: In BE end your letter Yours sincerely if you have begun it with a person's title and family name. If you have begun Dear Sir or Madam, then end your letter Yours faithfully. OALD Alexander Demidov)
с искренним уважениемyours faithfully (Johnny Bravo)
с полным уважениемwith all respect
с уважениемBR (Best regards luybava-shmel)
с уважениемRespectfully (anyname1)
с уважениемreverentially
с уважениемdeferentially
с уважениемreverently
с уважениемfaithfully
с уважениемfaithfully yours (в конце письма: In BE end your letter Yours sincerely if you have begun it with a person's title and family name. If you have begun Dear Sir or Madam, then end your letter Yours faithfully. OALD Alexander Demidov)
с уважениемYours sincerely (Yours sincerely (BrE) (AmE Sincerely (yours)) (formal, written) used at the end of a formal letter before you sign your name, when you have addressed sb by their name Alexander Demidov)
с уважениемKind regards
с уважениемyours respectfully (в письмах перёд подписью)
с уважениемwith respect
с уважениемbest regards
с уважением!best regards! (Andrey Truhachev)
с уважениемsincerely yours (in letters)
с уважениемsincerely (ABelonogov)
с уважениемB/R (в конце письма, от Best Regards Yan)
с уважением вашrespectfully yours in letters
с уважением вашrespectfully yours (in letters)
с уважением кin homage to (Азери)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеto all men to whom these presents may come (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеto all whom these presents shall come, greeting (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеGreetings to all those who receive this document (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеall to whom these letters may come, greetings (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеto all who may read these letters, greetings (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеwhom these presents shall come, greetings (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеall to whom these presents may come, greetings (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеknow all men by the these presents, greetings (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеto all persons to whom these presents may come (Johnny Bravo)
с уважением к тем, кого касается нижеизложенноеgreetings (в дипломе Johnny Bravo)
с уважением от автораwith the author's compliments (надпись на книге)
с уважением относиться кhave respect for ("Do you imagine that I have no respect for your medical talents?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
с уважением относящийсяrespectful (of – к: The warehouse was superbly converted into twelve suites, four per floor, with the changes, such as the steel balconies, respectful of the original design. ART Vancouver)
свидетельствовать своё уважениеpresent one's compliments
свидетельствовать своё уважениеpresent one's compliments to (ABelonogov)
свидетельствовать уважениеpay homage
свидетельствовать уважениеperform homage
свидетельствовать уважениеdo homage
своим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважениеhis good conduct obtained for him the esteem of all
смотреть с чувством уважения наlook up to (кого-л.)
снискать уважениеgain respect for oneself (Andrey Truhachev)
снискать уважениеmake oneself respected (Andrey Truhachev)
со всем уважениемwith all respect
со всем уважениемrespectfully (Lavrov)
содержимый в уваженииawed
сторонники уважения к ребёнку как метода воспитанияRIE (Respect for Infant Educarers ElenaStPb)
стремящийся добиться уваженияsolicitous to gain esteem to please someone (угодить кому-либо)
такой поступок заслуживает уваженияsuch an act deserves respect
требовать к себе уваженияstand on dignity
требовать к себе уваженияstand upon dignity
требовать к себе уваженияassert oneself (Ремедиос_П)
требовать уваженияdemand respect (Alex_Odeychuk)
требовать уваженияstand on (к правам, достоинству)
у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам другихhe has no respect, no regard for anyone's feelings
уважение к законуrespect for the law (Alex_Odeychuk)
уважение к клиентуcustomer recognition (sankozh)
уважение к клиентуrespect for the client (olgasyn)
уважение к культуре и традициям других народовCultural Awareness (Andrey)
уважение к обязательствамrespect for the obligations (Johnny Bravo)
уважение к самому себеself-esteem
уважение, подобающее его сануthe respect due to his cloth
уважение средиbe respected in (Yeldar Azanbayev)
уважение территориальной целостностиrespect for territorial integrity
уважение только своего собственного мненияopinionatedness (shrewd)
уважение частной жизниprivacy (A.Rezvov)
уступить кому-либо из уваженияdefer to (someone bigmaxus)
человек, пользующийся уважениемconsiderable man
энергия, энтузиазм и уважение к личностиenergy, passion and respect for the individual (Yeldar Azanbayev)
это достойно уважения и пониманияthis is worthy of respect and understanding (Alex_Odeychuk)
этот поступок вызвал у меня уважениеthis action earned my respect
этот человек внушает уважениеthis man inspires respect
я отношусь к вам с прежним уважениемmy respect for you remains undiminished