DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing хитрость | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бог хитрости и обманаGod of Mischief (wikipedia.org Taras)
в этом-то вся хитростьthat's the catch
вводить хитростьюinsinuate
взаимные хитростиplot and counter
внедрять хитростьюinsinuate
вовлечь хитростьюwire
военная хитростьwar stratagem
военная хитростьstratagem
врождённая хитростьinnate cunning (tlumach)
всеми хитростямиby hook or by crook
выманивание хитростьюcajolery
выманивать хитростьюbeguile
грубая хитростьfool trap
действовать хитростьюfinesse
добиваться чего-либо хитростьюsteal
добиться хитростьюoverreach (чего-либо)
добывание хитростьюcajolement (Taras)
добывание хитростьюcajolery (Taras)
достать хитростьюwangle (Taras)
дьявольская хитростьdiabolical ingenuity
дьявольская хитростьdiabolic ingenuity
его обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбереженияhe was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savings
его силе она противопоставила свою хитростьshe matched her wits against his strength
его хитростью заставили вернутьсяhe was cheated into coming back (into staying, into marrying her, etc., и т.д.)
ей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билетit took all her ingenuity to manage to get a ticket
женская хитростьfeminine wiles (m_rakova)
житейская хитростьlife hack (Dollie)
завербовывать хитростьюkidnap
завладеть хитростьюbob
завлечь кого-л. хитростьюnet
задержать кого-л. с помощью хитростиcatch smb. by a trick
заманивать хитростьюspirit away
заполучить хитростьюwangle
захватить хитростьюcircumvent
захватить хитростьюbob
знать все хитростиbe up to all the dodges
идти на хитростьresort to cunning (APavlova)
идти на хитростьresort to guile
лисья хитростьrat-like cunning (Franka_LV)
лисья хитростьvulpinism
маленькая хитростьlifehack (TransAccess)
мне ясна ваша хитростьI see through your little game
мы должны употребить хитростьwe must try our wit
нам пришлось пуститься на хитростьwe had to use a ruse
не без некоторой доли хитростиnot without a touch of guile
не велика хитростьit takes no great skill
не велика хитростьchild's play
не поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца, ибо один расставил сети хитрости, а другой раскрыл глотку жадностиa friend's frown is better than a foe's smile (Саади)
обнаружить чьи-нибудь хитростиfrustrate one's wiles
овладевать чем-либо хитростьюsteal
окружить хитростьюcircumvent
он кормится с помощью своей хитростиhe lives by his wits
он хитростью добился своей целиhe gained his ends by arts
он хитростью достиг своей целиhe gained his ends by arts
он хитростью заманил его в какую-то церквушку и заколол там кинжаломhe trained him to a church and stabbed him there
она хитростью женила его на себеshe cheated him into marrying her
он-олицетворённая хитростьhe is cunning personified
оригинальная хитростьclever ploy
открыть чьи-нибудь хитростиfrustrate one's wiles
отчасти силой, отчасти хитростьюwhat by force, what by policy
поймать кого-л. с помощью хитростиcatch smb. by a trick
поймать хитростьюbob
пойти на хитростьtake shrewd (VASILY PRO)
пойти на хитростьuse a trick (Alexander Demidov)
политическая хитростьpolitical stunt
политическая хитростьpolitical guile (bookworm)
получать хитростьюsteal (что-либо)
получить хитростьюwangle (Taras)
получить что-либо хитростьюget by guile
потом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осадыhe then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege
потребовалось немало хитрости, чтобы убедить егоit needed a good deal of management to persuade him
потребовалось немало хитрости чтобы убедить егоit needed a good deal of management to persuade him
прибегать к военной хитростиuse a stratagem
прибегать к хитростямcamouflage
придумать какую-либо хитростьthink up a ploy (Taras)
приёмы и хитростиtips and tricks (Yuriy83)
пропагандистские хитростиbogus propaganda ruses
профессиональные хитростиtricks of the trade (VLZ_58)
распространять хитростьюinsinuate
соединять хитрость с силойpatch a fox's tail to a lion's skin
стратегическая хитростьpoint of strategy
схватить кого-л. с помощью хитростиcatch smb. by a trick
употреблять хитрость против хитростиcounterplot
хитрости и уловки политикановarts and wiles of politicians
хитрость для отвода глазblind (e.g.: "The bicycle may have been a blind. It may have been hidden somewhere, and the pair gone off on foot." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
Хитрость заключается в томthe trick is (Artjaazz)
хитрость заключалась в том, чтоthe subtlety was that (raf)
хитрость историиcunning of history
хитрость лисыrat-like cunning (Franka_LV)
хитрость, полезная в бытуlife hack (Dollie)
хитрость преодолевает силуpolicy goes beyond strength
хитрость против хитростиcounterplot
хитростью вводитьinsinuate
хитростью вовлекатьfinesse (во что-либо)
хитростью выманить у кого-л. деньгиcheat smb. out of his money (out of one's property, etc., и т.д.)
хитростью вынудитьwangle
хитростью вынудить или побудитьwangle
хитростью заставитьtrick into (хитростью заставил выпить – A London cab driver who tricked female passengers into drinking drugged champagne before sexually assaulting them in the back of his taxi was jailed for a minimum of eight years. ART Vancouver)
хитростью заставить кого-либо сделатьmake do by artifice (что-либо)
хитростью заставить кого-либо сделатьdecoy to do (что-либо)
хитростью лишить кого-л. его правbe cheated out of one's rights (out of one's privileges, out of one's legacy, out of one's share, etc., и т.д.)
хитростью побудитьwangle
хитростью получитьjockey out (что-либо)
хитростью склонитьjockey into (к чему-либо)
хитростью удаватьсяslyly manage (Technical)
это тонкая хитрость'tis a fetch of wit
я разгадал все ваши хитростиI see through your little game