English | Russian |
Crazy times we live in | как страшно жить (Himera) |
Crazy times we live in | в какое же страшное время мы живём (Himera) |
it was like a live wire hit me | меня как током ударило (Taras) |
live-box | рыбный садок (опускаемый в водоём для сохранения улова) |
live-in | сожитель |
live in a cocoon | жить в изоляции (как в коконе; figure of speech Val_Ships) |
live-in girlfriend | сожительница (Val_Ships) |
live in the boondocks | жить в глуши (Anglophile) |
live in the boonies | жить на отшибе (Taras) |
live in the boonies | жить у черта на куличках (Taras) |
live on borrowed time | жить у времени в долгу (Since his cancer was diagnosed, he feels as if he's living on borrowed time. Val_Ships) |
live on borrowed time | жить взаймы (у времени; I've got cancer – I'm living on borrowed time. Val_Ships) |
live on the back of | жить за чей-то счёт (someone Linch) |
live on the back of | жить за чей-то счёт (Linch) |
live the dream | жизнь удалась (That's cool. You living the dream. I love that for you Taras) |