English | Russian |
be up to one's old tricks again | взяться за старое (Maggie) |
tricks of the trade | профессиональные навыки (I learned the tricks of the trade from my uncle. Val_Ships) |
tricks up one's sleeve | скрытые (возможности, преимущества; I still have a few tricks up my sleeve. Val_Ships) |
turn a trick | заниматься проституцией (slang: would-be actresses who turned tricks part-time Val_Ships) |
turn tricks | раздвигать ноги (to work as a prostitute, providing sexual services for money Taras) |
up to one's old tricks | опять взяться за старое (Nevtutor) |
up to one's old tricks | вести себя, как всегда (Nevtutor) |
up to one's old tricks | вести себя, как прежде (Nevtutor) |