DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing холм | all forms | exact matches only
RussianEnglish
белый бедняк, живущий в лесах на песчаных холмах штатов Джорджия и южная Каролинаsand-hiller
крутой холмbutte (на равнине)
лесистый холмhummock
на голливудских холмахin the Hollywood Hills (Taras)
одинокий холмbutte
одиночный холмbutte (с обрывистыми склонами и плоской вершиной; an isolated hill or mountain rising abruptly above the surrounding land Val_Ships)
под этими холмами спрятано золото!there's gold in them thar hills (Впервые эту фразу произнёс американский шахтёр, геолог и минеролог Мэттью Флеминг Стивенсон (1802–1882); он послужил прототипом полковника Мюллберри Селлерса в романе Марка Твена "The American Claimant" ("Американский претендент"), который также произнёс эту фразу.)
Сияющий град на холмеShining City on the Hill (Это выражение ввели в оборот американские первопоселенцы-протестанты, мечтавшие построить на североамериканской земле идеальное государство, которое станет "сияющим градом на холме", указывающим всему миру путь к истинной вере. В настоящее время может употребляться с оттенком сарказма.: Definitely, the US couldn't have done such a horrible thing because we're Shining City on the Hill youtu.be Alexander Oshis)
холм поросший травойa grassy knoll (Maggie)