DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing данные | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в электронных письмах/сообщениях/комментариях данный символ означает поцелуй.XXXX (abbreviations.com vantus)
взятка осведомителю, свидетелю, которые могут дать нежелательные показанияcough syrop
возбудить и не датьblue-ball (someone Dollie)
дай Бог не последнююmore power to your elbow (рюмку)
"дай кулак"bro fist (Жест, при котором два человека касаются друг друга кулаками, в знак солидарности, дружеской поддержки и т.д. ariadna2015)
"дай кулак"brofist (ariadna2015)
дай мне обратную связьhit me back ("hit me back, just to chat, truly yours, your biggest fan" – из песни Eminem. Deska)
дай пять!slip me fives (jollyhamster)
дай сюда!gimme (Olegus Semerikovus)
Дайте две!I'll take two. (SirReal)
данные полиции о человекеrap sheet (судимость, приводы в полицию)
даст любомуeasy dig (тот или та, кто любит заниматься сексом и легко идёт на такого рода контакт Yeldar Azanbayev)
дать в долг на определённые целиstake
дать в долг на открытие собственного дела, спекулятивных операций, азартной игрыstake
дать в тыквуhit in the head (MichaelBurov)
дать взбучкуjerk a knot in someone's tail (VLZ_58)
дать взбучкуmassage
дать взяткуpiece someone off
дать взяткуcross someone's palms
дать взяткуlubricating a deal (MaRRi-01)
дать взяткуoil
дать взяткуsmear
дать взяткуcome across
дать винтаtake to one's heels
дать волю чувствамstop
дать выход своимgive vent to (чувствам)
дать выход своим чувствамblow off
дать деньгиfade up (на что-либо Artjaazz)
дать деньгиcome through
Дать докурить сигаретуbus down (Gadel)
Дать докурить сигаретуbust down (Gadel)
дать дубаsnuff out (Andy)
дать дубаbe kicked off (Konstantin90)
дать дубаget off (george serebryakov)
дать дубаtake the room temperature challenge (Баян)
дать дубаcash in chips (Yeldar Azanbayev)
дать дубаpass on to the Great Beyond (mazurov)
дать дёруdip (leave abruptly: I said I'm calling the cops and she dipped immediately. fddhhdot)
дать дёруbone out (Pigalle)
дать зелёную улицуgive a go ahead
дать знатьpat it on the street
дать из жалостиmercy fuck (= pity fuck grafleonov)
дать исчерпывающее объяснениеput across
дать исчерпывающее объяснениеput over
дать исчерпывающую информациюstraighten out
дать легкое наказаниеgive someone a slap on the wrist
дать личный советoff the cuff
дать максимальный срокthrow the book at (someone)
дать махуmake a gaffe (Beforeyouaccuseme)
дать махуslip a gear (VLZ_58)
дать махуbobble
дать на лапуfix
дать на лапуgrease a palm (rescator)
дать нагоняйshoot down in flames
дать нагоняйgive what for
дать непрошенный советcut-in
дать никому не нужный советbutt in (on)
дать нищему подаяние в 10 центов, чтобы поскорее отделаться от негоdime up
дать обещание вступить в студенческое братствоpledge
дать отбойring off
дать отповедьtell off
дать отставкуgive someone the wind (кому-либо)
дать пендаляgive a kick in the pants (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick in the butt (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick up the arse (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick in the ass (VLZ_58)
дать пендаляgive a kick up the backside (VLZ_58)
дать пендаляboot (VLZ_58)
дать пиздюлейhave someone jumped (i'll have him jumped after school. Sloneno4eg)
дать пинкаboot (под зад (часто в переносном значении) VLZ_58)
дать по башкеbust head open (VLZ_58)
дать по башкеknock someone's block off
дать по башкеbean (бросив что-либо)
дать по газамgun (Aprilen)
дать по мордеclock
дать кому-либо по мордеpush face in
дать по рожеhaul off on (someone)
дать понятьmake a point (Damirules)
дать представлениеknock someone for a loop
дать прикуритьace (to let someone smoke a small amount of one's cigarette. Hey John, ace me. VLZ_58)
дать "просраться"knock someone for a goal
дать "просраться"knock someone for a row
дать "просраться"knock someone for a loop
дать "пять"give someone skin some
дать разаpaste someone one
дать разгонream someone out
дать разгонlower the boom
дать разгонream someone's ass out
дать разгонchew out
дать разрешениеgive a go ahead
дать расчётgive smb. the bird (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the bucket (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the kick (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the boot (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the walking - ticket (Bobrovska)
дать расчётgive smb. the walking- orders (Bobrovska)
дать "сверху"cough up
дать "сверху"add something on top (VLZ_58)
дать "сверху"pay a bribe (VLZ_58)
дать толчок агрессивной аргументацииopen one extra-large can of whompum with something (вариант Beforeyouaccuseme)
дать тягуtake to one's heels (denghu)
дать тягуabscond (slang: leave secretly to escape some threat denghu)
дать тягуrun off (slang: leave in a hurry to escape some threat denghu)
дать тягуmake tracks
дать уговорить себяpledge
дать фору кому-нибудьspot (someone Interex)
дать чувствам волюlet oneself go
деньги, данные преступником полиции или политическому деятелюice
деньги, данные преступником полиции или политическому деятелюpiece of ice
довести мужчину до состояния крайнего возбуждения и "не дать"give a man blue balls (SAKHstasia)
достоверные данныеdope
извлечь максимальную выгоду из данной ситуацииpack it in
иногда произноситься как БЭАЧ, тем самым подчёркивается уничижительный характер данного обращенияbitch (американизм, черный слэнг Playandre)
кличка, данная неграми белым американцамCrow Jim
находиться в данном местеmake the scene
не дать своей лошади взять призовое место на скачкахready a horse
не дать своей лошади прийти первойready a horse
одолжить, дать взаймыspot (joyand)
отказ от данного обещанияwhinnick
поехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представлениеtom
просьба дать деньги взаймыthe bite
резко "дать по тормозам"give someone the wind
рукопожатие характерное для данной местности или практикуемое членами локализованной социальной группыdawg pound (Trogloditos)
самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
связываться или пересылать данные с помощью программы "Skype"skype (Moscow Cat)
сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящийchew a lone something
таблица данныхtabulation
тот самый, что нужен в данном случаеthere (компетентный, искусный, способный и пр.)
требовать документ, в котором указан возраст данного лицаcard (при входе в ночной клуб)
человек, всегда готовый исполнить чью-то просьбу или дать деньги в долгsoft touch
человек, получивший от жизни ниже своих данныхpoor John