Russian | English |
в ближайшее время | in the offing (Val_Ships) |
впустую потраченное время | write-off (Consider him a write off and move on with your life. Interex) |
"Время определяться" | Division Bell (название альбома Pink Floyd andreon) |
"Время определяться" | Division Bell (andreon) |
время отдышаться | breathing room (Five-month extension (отсрочка).That gives us breathing room Taras) |
время покажет | see which way the cat jumps (что делать Andrey Truhachev) |
время покажет | wait for the cat to jump (что делать Andrey Truhachev) |
время покажет | see how the cat jumps (что делать Andrey Truhachev) |
время покажет | see how the wind blows (что делать Andrey Truhachev) |
время, после которого ребёнку не разрешается отсутствовать дома | curfew (оговаривается родителями SirReal) |
время "Ч" | turning point (igisheva) |
выкраивать время | find time |
выкраивать время | make time |
давать время отдышаться | give breathing room (Taras) |
дать время отдышаться | give breathing room (Five-month extension (отсрочка).That gives us breathing room Taras) |
за это время | along the way (The support that we have been offered along the way has helped us greatly and has made a big difference in our lives. ART Vancouver) |
золотое время | golden age (с восхищением после того, как произошло что-то очень хорошее: Damn. We're living in a golden age! – Блин, в злотое время живем! Taras) |
лучшие времена | glory days (Ремедиос_П) |
мне сегодня всё время всякая чепуха в голову лезет | all sorts of silly things keep popping into my head today |
настали трудные времена | hit hard times (The family recently hit hard times. Reluctantly, they decided it was time to sell their 130-year-old Queen Anne Revival mansion. Redevelopment seemed inevitable. Then serendipity knocked on the door. A local entrepreneur bought the heritage building and turned it into an upscale boutique hotel which has since attracted guests from as far as Japan, Vanuatu, Surinam and Botswana. ART Vancouver) |
отведённое время жизни | alloted heartbeats (q3mi4) |
пережить трудные времена | ride the storm (Cathlyn) |
пережить трудные времена | weather the storm (Victorian) |
потерянное время | write-off (Consider him a write off and move on with your life. Interex) |
сложное время | challenging time (COVID has forced companies to take a huge step back, and massive lay-offs are a direct result of it. It is quite a challenging time to live in. – Мы живём в сложное время. ART Vancouver) |
сын своего времени | child of his time |
тянуть время, оттягивать неизбежное | be stalling (zdra) |