DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing работа | all forms | exact matches only
RussianGerman
взвалить на кого-либо работуjemanden tüchtig ins Joch spannen
впрягать в работуanspannen
впрягать кого-либо в работуjemanden einspannen
выполнить чью-то работуin die Bresche springen (Andrey Truhachev)
выполнять заранее работуvorarbeiten (для кого-либо)
выполнять работу за кого-тоin die Bresche springen (Andrey Truhachev)
делать чужую работуin die Bresche springen (Andrey Truhachev)
запрячь кого-либо в работуjemanden tüchtig ins Joch spannen
запрячь кого-либо в трудную работуjemanden ins Joch harter Arbeit spannen
каждодневная работаTagesgeschäft (Andrey Truhachev)
как на работуwie Normalbetrieb sein (Für N. ist die WM in Vail schon so etwas wie "Normalbetrieb". Н.ездит на чемпионат мира в Вэйле "как на работу". OLGA P.)
каторжная работаKärrnerarbeit (тяжёлый труд, не приносящий удовлетворения)
кропотливая работа иглойStichelei
монотонная тяжёлая работаTretmühle
нагружать работойanspannen
он полностью поглощён этой работойer ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
отличная работаMaßarbeit (das war Maßarbeit или просто Maßarbeit – отлично сделано, отличная работа и т. п. Ин.яз)
рьяно взяться за работуsich ins Ruder legen
эта работа отнимает у него всё времяer ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
это вымученная работаdas Werk riecht nach der Lampe (о литературном., научном произведении)
это надуманная работаdas Werk riecht nach der Lampe (о литературном., научном произведении)