Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Figurative
containing
работа
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
взвалить
на кого-либо
работу
jemanden
tüchtig
ins Joch spannen
впрягать в
работу
anspannen
впрягать
кого-либо
в
работу
jemanden
einspannen
выполнить чью-то
работу
in die Bresche springen
(
Andrey Truhachev
)
выполнять заранее
работу
vorarbeiten
(для кого-либо)
выполнять
работу
за кого-то
in die Bresche springen
(
Andrey Truhachev
)
делать чужую
работу
in die Bresche springen
(
Andrey Truhachev
)
запрячь
кого-либо
в
работу
jemanden
tüchtig
ins Joch spannen
запрячь
кого-либо
в трудную
работу
jemanden
ins Joch harter Arbeit spannen
каждодневная
работа
Tagesgeschäft
(
Andrey Truhachev
)
как на
работу
wie Normalbetrieb sein
(Für N. ist die WM in Vail schon so etwas wie "Normalbetrieb". Н.ездит на чемпионат мира в Вэйле "как на работу".
OLGA P.
)
каторжная
работа
Kärrnerarbeit
(тяжёлый труд, не приносящий удовлетворения)
кропотливая
работа
иглой
Stichelei
монотонная тяжёлая
работа
Tretmühle
нагружать
работой
anspannen
он полностью поглощён этой
работой
er ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
отличная
работа
Maßarbeit
(das war Maßarbeit или просто Maßarbeit – отлично сделано, отличная работа и т. п.
Ин.яз
)
рьяно взяться за
работу
sich ins Ruder legen
эта
работа
отнимает у него всё время
er ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
это вымученная
работа
das Werk riecht nach der Lampe
(о литературном., научном произведении)
это надуманная
работа
das Werk riecht nach der Lampe
(о литературном., научном произведении)
Get short URL