Russian | English |
в силу полномочий, предоставленных законом | by virtue of the authority vested by law (Soulbringer) |
в соответствии с законами | under the laws of (организованный в соответствии с законами ... – organized under the laws of a State of the United States ART Vancouver) |
в установленные законом сроки | within the timeframe established by the legislation (ART Vancouver) |
закон о | Act (Слово "law" используется в более общем и широком смысле (право, закон как понятие). Для обозначения закона как нормативного акта в современном английском языке используется слово "Act" ((в Великобритании и США, юрисдикции типа Кипра не являются показателем). Кроме того, передача предлога "о" как "on" (т.е. "law on smtjh") является неграмотной. Слово "Act" ставится в конец фразы – Companies Act. В случае, если название объёмное и не допускает перевода бессоюзным кластером, англичане помещают его часть в скобки – напр., Income Tax (Trading and Other Income) Act. | Обращаю внимание на то, что кавычки при переводе на английский опускаются, но при желании выделить название закона в тексте его допустимо дать курсивом. 4uzhoj) |
Закон о режиме иностранцев | Law on the Regime of Foreigners (Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова Rori) |
нарушение установленных законом обязанностей | violation of one's lawful duty (ART Vancouver) |
обязанный по закону | legally required (Here in Vancouver, we are legally required to tweet about it when it snows. So on advice of counsel, here is my submission in accordance with said legal requirement. (Twitter) ART Vancouver) |
письменные законы | written laws (wikipedia.org ART Vancouver) |
по закону не обязан | there is no legal obligation (for sb. to do sth.: [Justice David] Crerar conceded it may have been prudent for the trustee to apply to have the deposits sent to the courts, but he found there was no legal obligation for him to do so. nsnews.com ART Vancouver) |
предусмотренный законом | prescribed by law (ART Vancouver) |
следить за соблюдением законов | enforce the laws (In the case of the open drug market on the DTES, when you don't enforce the laws, you get social chaos. ART Vancouver) |
установленная законом обязанность | lawful duty (ART Vancouver) |