Russian | English |
выплата по частям | repayment by instalments |
депозит, часть суммы которого можно снимать по чеку наличными | split deposit |
долгосрочный кредит с плавающей процентной ставкой, погашаемый по частям | FROLIC (floating rate optional level instalment credit) |
долгосрочный кредит с плавающей процентной ставкой, погашаемый по частям | floating rate optional level instalment credit |
ежемесячная нагрузка в части погашения процентов по кредиту | monthly interest payments (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
неоплаченная часть капитала, вносимая по требованию банка | callable capital |
погашение по частям | repayment by instalments |
поглощение компании с целью распродажи её акций по частям для получения прибыли | break-up bid |
порядок досрочного погашения части займа, погашаемого по графику, когда превышение выплачиваемой суммы над той, которую нужно выплачивать по графику, идёт на погашение той части основной суммы, которая должна погашаться последней | inverse order of maturity (Slawjanka) |
правило, по которому проценты начисляются только на невыплаченную часть долга | United States rule |
сделка преимущественно конверсионная, расчёты по первой части которой осуществляются на следующий рабочий день после заключения, а расчёты по второй части осуществляются на следующий рабочий день после расчётов по первой | next transaction |
сделка преимущественно конверсионная, расчёты по первой части которой осуществляются на следующий рабочий день после заключения, а расчёты по второй части осуществляются на следующий рабочий день после расчётов по первой | spot transaction |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | tom next |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | next transaction |
сделка, расчёты по первой части которой происходят на следующий рабочий день после её заключения, а по второй - на следующий рабочий день после расчётов по первой части | tomorrow |
соглашение между брокерской фирмой и брокером, по которому последний при переходе в другую фирму обязан вернуть значительную часть вознаграждения | golden handcuffs |
часть нераспределённой чистой прибыли компании, которую по закону нельзя использовать для выплаты дивидендов по обыкновенным акциям | restricted surplus |
часть ценных бумаг, отложенных для продажи по специальным закладам | institutional pot |