DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing ведущий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
батарея, ведущая огонь внакладкуsuperimposed battery
батарея противника, ведущая огоньactive hostile battery
без вести пропавшийMIA (MichaelBurov)
без вести пропавшийmissing in action (MichaelBurov)
без вести пропавший в боевых действияхLIA (lost in action Dmitry114)
БМП с несколькими ведущими колёсамиarmored multi-driving wheel personnel carrier
БТР с несколькими ведущими колёсамиarmored multi-driving wheel personnel carrier
быть пропавшим без вестиbe missing (BBC News Alex_Odeychuk)
вал ведущего колеса гусеницыtrack sprocket shaft
ведущая бронемашинаlead vehicle (Taras)
ведущая бронемашинаlead truck (Taras)
ведущая квадратная буровая штангаkelly stem (инструмента вращательного бурения)
ведущая квадратная буровая штангаkelly bar (инструмента вращательного бурения)
ведущая группаlead team
ведущая звёздочка гусеницыtrack drive sprocket
ведущая машинаlead truck (Am.E. Taras)
ведущая машинаlead vehicle
ведущая организацияproponent agency
ведущая отрасльleading industry
ведущая параlead element
ведущая позицияlead (Киселев)
ведущая станция управления и контроля сетиnetwork control supervisor station
ведущая странаLead Nation (LN)
ведущая цельlead target (ПВО)
ведущее автоматизированное рабочее местоmaster work station
ведущее колесоdrive sprocket (гусеницы)
ведущее колесо гусеницыtrack drive sprocket
ведущее колесо гусеницыcrawler wheel
ведущее устройствоsabot (подкалиберного снаряда tannin)
ведущее устройство управления системой бортового радиоэлектронного оборудованияavionics system manager master
ведущие национальные фирмы-подрядчикиnational lead contractors
ведущие ядерные державыmajor nuclear-weapon states
ведущий активные боевые действияfully committed (ytur)
ведущий ближний бойfighting at closes
ведущий бойembattling
ведущий бойembattled
ведущий бойdelivering combat
ведущий бой за захват местностиcontesting the ground
ведущий бой на боевых машинахmounted (qwarty)
ведущий бой на решающем участкеdecisively engaged (dzenkor)
ведущий бой с противникомbattling the enemy
ведущий бомбардировщикdirector bomber
ведущий вал коробки передачgear-box input shaft
ведущий военные действияwarfighting (WiseSnake)
ведущий гонку вооруженийpursuing an arms race
ведущий гонку вооруженийconducting an arms race
ведущий гребень тракаdriving lug
ведущий группыgroup leader
ведущий диск фрикционаdriving friction ring
ведущий диск фрикционаclutch driving plate
ведущий звенаflight leader
ведущий звенаsection leader
ведущий зуб подавателяfeed operating stud
ведущий зуб подающего рычагаfeed arm actuating stud
ведущий исследовательPI
ведущий истребительlead-in-fighter
ведущий к поражениюinviting destruction
ведущий канатtraction rope (канатной дороги)
ведущий канатhaul rope
ведущий канатhaul cable
ведущий колонныconvoy leader (4uzhoj)
ведущий конструктор проектаgroup leader of a project
ведущий ЛАleading aircraft
ведущий лётчикleading airman
ведущий мост с двумя передачамиtwo-speed axle
ведущий мост с двухступенчатой передачейdual-range axle
ведущий мост с двухступенчатой передачейdouble-reduction axle
ведущий напряжённый бойheavily committed
ведущий огоньdelivering fire
ведущий ожесточённый бойhotly engaged
ведущий поясокdrive band (Боеприпасы, используемые 120-мм минометом МО-120-РТ-61, оснащены ведущими поясками с предварительно нанесенной нарезкой и похожи скорее на артиллерийские снаряды, а не на обычные каплевидные мины. bartov-e)
ведущий поясокsteering band
ведущий поясок затворной рамыbreech-block carrier driving band
ведущий разведкуmaking reconnaissance
ведущий разведкуdirecting reconnaissance
ведущий разведчикpoint man (патруля; a soldier who walks at the front of an infantry patrol in combat Val_Ships)
ведущий самолётleader
ведущий самолётflight lead (группы поддержки)
ведущий самолётlead-aircraft
ведущий сдерживающие действияexecuting delay
ведущий сосредоточенный огоньfiring a concentration
ведущий специалистkey individual
ведущий стрельбуspewing shells
ведущий танкcommand tank
ведущий тяжёлый бойheavily-committed
ведущий тяжёлый бойheavily committed
ведущий тяжёлый бойheavily-engaged
ведущий учёныйleading scientist
ведущий вала хвостовикdriving end
ведущий шкив привода башенного генератораturret dynamo drive
ведущий экипажlead crew
артиллерийский вести артиллерийский огоньshell
вести артиллерийский огоньput out shells
вести беглый огоньvolley
вести беспокоящие действияharry
вести беспокоящие действияharass
вести, беспокоящие действияharry
вести беспокоящие действияannoy
вести ближний бойfight at closes
вести ближний бойfight at close
вести ближний бойslog out
вести боевые действияfight
вести боевые действияfight (fight as a combined arms team – вести боевые действия в составе общевойскового соединения)
вести боевые действияkeep the field
вести боевые действияconduct a war
вести боевые действияconduct an operation (Киселев)
вести боевые действияoperate (Киселев)
вести боевые действияbe engaged in combat operations (ZolVas)
вести боевые действия в составе общевойскового соединенияfight as a combined arms team (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести боевые действия в составе общевойскового формированияfight as a combined arms team (Киселев)
вести боевые действия в составе общевойсковой группыfight as a combined arms team (Киселев)
вести боевые действия в составе общевойсковых группfight as combined arms teams (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести боевые действия в составе общевойсковых формированийfight as combined arms teams (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести боевые действия в тесном взаимодействии сfight in concert with (Киселев)
вести боевые действия на нескольких направленияхfight in multiple directions
вести боевые действия под руководствомoperate under the direction of (кого-либо Киселев)
вести боевые действия против численно превосходящих сил противникаfight outnumbered
вести боевые действия с противником, превосходящим по численности и количеству вооруженийfight outmanned and outgunned
вести боиbe in action (Andrey Truhachev)
вести бойcarry into combat (Washington Post Alex_Odeychuk)
вести бойbe in action (Andrey Truhachev)
вести бойconduct battle
вести бойdeliver combat
вести бойput up the fight
вести бойconduct a battle
вести бойbattle
вести бойclash
вести бойembattle
вести бой без возможности отступленияdecisively engaged (Denis_Sakhno)
вести бой в пешем порядкеfight on foot (Киселев)
вести бой за захват местностиcontest the ground
вести бой за овладение участком местностиcontest ground
вести бой за овладение участком местностиdispute ground
вести бой против численно превосходящего противникаfight outnumbered
вести бой с противникомbattle the enemy
вести бой с танкамиfight against tanks (Andrey Truhachev)
вести бой с численно превосходящим противникомfight against odds
вести борьбуfight (с)
вести борьбуcounter (Киселев)
вести борьбуcontest
вести борьбуfight (Киселев)
вести борьбу в киберпространствеfight cyber dimensions (cnn.com Alex_Odeychuk)
вести борьбу за господство в воздухеcontest the air
вести борьбу за независимость регионаstruggle for the region's independence (Alex_Odeychuk)
вести борьбу сcounter (counter threats of coastal mines and quiet diesel submarines – вести борьбу с угрозой, исходящей от прибрежных морских мин и малошумных дизельных подводных лодок // из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести борьбу с растущей угрозой, исходящей от прибрежных морских мин и малошумных дизельных подводных лодокcounter growing threats of coastal mines and quiet diesel submarines (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести борьбу с угрозой, исходящей от прибрежных морских мин и малошумных дизельных подводных лодокcounter threats of coastal mines and quiet diesel submarines (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести борьбу со средствами нападения противникаcounter threats (Киселев)
вести военные действияconduct a campaign (Andrey Truhachev)
вести войнуwage a war (on someone/something – c кем-либо/чем-либо, against someone/something – против кого-либо/чего-либо, for something – за что-либо)
вести войнуfight a war (with ... – с ...)
вести войнуprosecute a war
вести войнуwage a war
вести войнуcarry on a war (Andrey Truhachev)
вести войнуwage war
вести войнуpursue a war
вести войнуfight a war
вести войнуmake a war
вести войнуprosecute pursue a war
вести войнуfight a conflict
вести войну сwage war against
вести войну с применением обычных видов оружияfight conventionally
вести войну чужими рукамиfight war by proxy (силами tha7rgk)
вести вооружённую борьбуfight militarily (CNN Alex_Odeychuk)
вести машину типа Гоуер вперевалку "по-утиному"duck-waddle
вести гонку вооруженийconduct an arms race
вести гонку вооруженийpursue an arms race
вести действия по воспрещениюconduct an interdiction
вести действия по изоляцииconduct an interdiction
вести дела компанииdo the Company's business (WiseSnake)
вести длительный бойsustain combat
вести единоборствоfight single-handed
вести заградительный огоньfire a barrage
вести залповый огоньdeliver volley fire (Interex)
вести зенитный огоньthrow up fire
вести имитационную стрельбуblow smokes
вести интенсивныйgo "full blast"
вести интенсивный артиллерийский обстрелwater
вести интенсивный огоньgo "full blast"
вести интенсивный огонь по целиspray the target
вести к поражениюinvite destruction
вести картуkeep the map up to date
вести конспиративный образ жизниlive a cover
артиллерийский вести миномётный огоньshell
вести наблюдениеkeep under surveillance
вести наблюдениеmonitor
вести наблюдениеsee
вести наблюдениеlook out for (за противником Andrey Truhachev)
вести наблюдениеsurveil
вести наблюдение за противником и своими продвигающимися войскамиoverwatch
вести техническое наблюдение за цельюmonitor a target
вести навесной огоньplunge
вести наступательный бойbe engaged in the attack
вести наступлениеbe on the advance (Andrey Truhachev)
вести наступлениеadvance the attack
вести наступлениеexecute an offensive
вести наступлениеmount an offensive (Marie_D)
вести наступлениеpursue an offensive
вести непрерывное наблюдениеmaintain surveillance
вести непрерывную разведку наблюдениемmaintain trail (подвижного объекта)
вести непрерывную разведку цели в движенииtrail (с расстояния)
вести непрерывный огоньblaze away
вести неприцельный огонь длинными очередямиspray-and-pray (Raucous)
вести оборонуmaintain defense
"вести" объект слежкиshadow a suspect
вести объект слежкиshadow a suspect
вести огоньlaunch fire
вести огоньexecute fire
вести огоньengage (по)
вести сосредоточенный огоньlay down fire
вести огоньfire (MichaelBurov)
вести огоньengage
вести огоньlay down fire
вести огоньplace fire (по; on)
вести огоньsubject to fire
вести огоньblaze away
вести огоньattack by fire
вести сосредоточенный огоньlay down firepower
вести огоньapply fire
вести огоньput down fire
вести огоньprovide fire
вести огоньthrow fire (into; по)
вести огоньzero in on
вести огонь безгильзовыми боеприпасамиfire caseless ammunition (Alex_Odeychuk)
вести огонь безгильзовыми телескопическими боеприпасамиfire caseless telescoped ammunition (Alex_Odeychuk)
вести огонь бесприцельноfire over sights (MichaelBurov)
вести огонь бесприцельноfire over open sights (MichaelBurov)
вести огонь большой плотностиprovide a heavy volume of fires
вести огонь в интервалах между боевыми порядками своих войскfire through gaps in the friendly lines
вести огонь в непосредственной близости от рубежа безопасности ведения огняfire short of the no-fire line
вести огонь в промежуткиfire through the gaps of own troops
вести огонь гильзовыми телескопическими боеприпасамиfire cased telescoped ammunition (Alex_Odeychuk)
вести огонь заspill fire
вести огонь за установленными пределамиspill fire
вести огонь залпомvolley (алешаBG)
вести огонь из автоматаfire a submachine gun
вести огонь из орудияfire a gun
вести огонь из орудияfire the gun
вести огонь из орудияshoot the gun
вести огонь из орудияshoot a gun
вести огонь из орудияfight the gun
вести огонь из пистолетаfire a pistol (Киселев)
вести огонь из спаренного пулемётаcoax
вести огонь из стрелкового оружияfunnel bullets (at)
вести огонь из танкаshoot the tank
вести огонь из укрытияsnipe (по одиночным целям)
вести огонь на дальности прямого выстрелаfire point-blank
вести огонь на нескольких установках прицелаsearch
вести огонь на окаймлениеfire to box in
вести огонь на подавлениеset up suppressive fire (4uzhoj)
вести огонь на подавлениеprovide suppression
вести огонь на поражениеfire for effect
вести огонь на поражениеshoot to kill
вести огонь на уничтожениеconduct destruction fire
вести огонь навскидкуfire over sights (MichaelBurov)
вести огонь навскидкуfire over open sights (MichaelBurov)
вести огонь от бедраfire from the hip (Киселев)
вести огонь очередямиthrow a burst of fire
вести огонь поplace fire on
вести огонь поnip at (чему-либо)
вести огонь поzero in (чему-либо)
вести огонь поcarry firepower against
вести огонь по воздушной целиthrow up fire
вести огонь по вызовуfire on call
вести огонь по плануfire a program
вести огонь по противникуfire in anger
вести огонь по целиshoot up a target
вести огонь по целиserve a target
вести огонь по целиhandle a target
вести огонь по целямdeliver firepower against targets
вести огонь прямой наводкойfire over open sights (MichaelBurov)
вести огонь прямой наводкойfire over sights (MichaelBurov)
вести огонь прямой наводкойfire over the sights
вести огонь прямой наводкойfire line of sight
вести огонь с закрытой огневой позицииfire from defilade
вести огонь с неполной подготовкой данныхhipshoot
вести огонь с плечаfire from the shoulder (Киселев)
вести огонь с рассеиванием по фронтуsweep with fire
вести огонь с сошкиfire from a bipod (Киселев)
вести огонь с треногиfire from a tripod (Киселев)
вести огонь с треножного станкаfire from a tripod (Киселев)
вести огонь с упором приклада в плечоfire from the shoulder (Киселев)
вести огонь с флангаenfilade (Andrey Truhachev)
вести огонь с флангаfire from a flank (Andrey Truhachev)
вести огонь через голову своих войскfire overhead
вести огонь через головыfire over the heads of
вести одиночный огоньfire shot for shot
вести одиночный огоньfire at will
вести ответный огоньfire back (Olya34)
вести ответный огоньreturn fire
вести партизанскую войну противlead a guerrilla war against (Bloomberg Alex_Odeychuk)
вести переговорыtalk
вести переговоры в духе доброй волиnegotiate in good faith
вести переговоры о миреnegotiate for peace
вести переговоры о перемирииnegotiate a truce
вести переговоры о перемирииnegotiate for a truce
вести переговоры о прекращении огняnegotiate for a cease-fire
вести переговоры о прекращении огняnegotiate a cease-fire
вести перестрелкуexchange fire
вести перестрелкуshoot it out (with; с)
вести подготовкуtrain (princess Tatiana)
вести подрывsap
вести поискscan (Киселев)
вести поискsearch out (search out targets – вести поиск целей | из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести поиск вариантов силового решенияseek belligerent solutions (конфликта; New York Times Alex_Odeychuk)
вести поиск союзников в Центральной Европеhave been looking for allies in Central Europe (Alex_Odeychuk)
вести поиск целейsearch out targets (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
вести полномасштабное вторжение в странуstage a full-blown invasion into the country (cnn.com Alex_Odeychuk)
вести приготовления к размещению тяжёлой военной техникиbe readying deployment of heavy military assets (Financial Times Alex_Odeychuk)
вести пристрелку целиregister on a target
вести прицельный огонь высокой плотностиprovide a high volume of accurate fire (Киселев)
вести проходкуcut
вести пулемётный огоньmachinegun
вести пулемётный огоньmachine-gun
вести разведкуconduct intelligence
вести разведкуexecute reconnaissance
вести разведкуpush reconnaissance
вести разведкуpatrol
вести разведкуcarry out reconnaissance
вести разведкуrecon
вести разведкуsweep (Киселев)
вести разведкуreconnoiter
вести разведкуdirect reconnaissance
вести разведкуmake reconnaissance
вести разведкуsnoop
вести разведку в передовом районеperform reconnaissance forward
вести разведку мин миноискателемsweep
вести разведку поискомpatrol
вести разведку противникаdevelop the enemy
вести самолётpilot
вести самолёты противникаtrack enemy aircraft (Киселев)
вести самостоятельный огоньfire at will
вести сапные работыsap
вести сапуsap
вести сапыsap
вести сдерживающие действияexecute delay
вести сильный обстрелpile shells (on)
вести сильный обстрелplug shells (on)
вести сильный обстрелpump shells (on)
вести сильный обстрелlob shells (on)
вести сильный огоньpump shells (on)
вести сильный огоньpile shells (on)
вести сильный огоньplug shells (on)
вести сильный огоньlob shells (on)
вести сосредоточенный огоньfire a concentration
вести сосредоточенный огоньfire concentrations
вести сосредоточенный огоньlay down a concentration
вести сосредоточенный огоньbring concentrations
вести стрельбуsearch
вести стрельбуspew shells
вести стрельбу длинными очередямиfire long bursts (Киселев)
вести стрельбу кассетными боеприпасамиfire cluster munitions (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
вести стрельбу короткими очередямиfire short bursts (Киселев)
вести стрельбу на рикошетахricochet (Киселев)
вести стрельбу одиночными выстреламиfire shots (Киселев)
вести стрельбу с плечаfire from the shoulder (Киселев)
вести стрельбу с упором в плечоfire from the shoulder (Киселев)
вести танковый бойfight against tanks (Andrey Truhachev)
вести точный огонь по целиplace well-aimed shots on target (slitely_mad)
вести усиленный обстрелblanket
вести учёт предметов снабженияtally supplies
вести учёт получаемых и отправляемых сообщенийlog a message
вести фланговый огоньenfilade (Andrey Truhachev)
вести фланговый огоньfire from a flank (Andrey Truhachev)
вести широкомасштабную дезинформационную кампаниюbe engaged in a massive disinformation campaign (meant to undermine the government ahead of the country's elections – с целю подрыва позиций правительства перед выборами в стране cnn.com Alex_Odeychuk)
винтовка СВД, позволяющая вести автоматический огоньselect-fire SVD rifle («Ижмаш» в начале 80-х годов выпустил несколько винтовок СВД, позволяющих вести автоматический огонь, однако в серию они так и не пошли.)
война, ведущаяся по единому стратегическому плануone-strategy general war
войска, ведущие боевые действияtactically committed forces
войска, ведущие боевые действия в пешем порядкеdismounted forces (WiseSnake)
войска, ведущие сдерживающие действияdelaying force
"восьмёрка", группа восьми ведущих государств мираGroup of Eight
вынудить противника вести оборонительные действияcompel a defensive posture
готовые нарезы на ведущем пояскеEnhanced Range Full Bore (Если добавить к увеличению длины ствола такие средства повышения дальности выстрела, как снаряды с донным газогенератором (base bleed, ВВ) и с готовыми нарезами на ведущем пояске, становится очевидно, что произошедшие перемены действительно разительны. bartov-e)
готовые нарезы на ведущем пояскеERFB (Если добавить к увеличению длины ствола такие средства повышения дальности выстрела, как снаряды с донным газогенератором (base bleed, ВВ) и с готовыми нарезами на ведущем пояске, становится очевидно, что произошедшие перемены действительно разительны. bartov-e)
группа ведущая бой в пешем порядкеdismounted element (Киселев)
группа, ведущая бой на боевых машинахmounted element (Киселев)
группа семи ведущих государств мираGroup of Seven
давать сигнал о желании вести переговорыsound a parley
давать сигнал о желании вести переговорыbeat a parley
личное дело, ведущееся в частиfield file
донесение о пропавшем без вести лётном экипажеmissing aircrew report
заградительный огонь, ведущийся одновременно по двум параллельным рубежамparallel barrage
заградительный огонь, ведущийся уступамиbreak barrage
инстанция, ведущая планированиеplanner
канавка под ведущий поясокband seat (снаряда)
картер ведущего мостаdriving housing
командир захватывает цель, передаёт её стрелку, который начинает вести по ней огонь, в это время командир ищет следующую цельhunter-killer mode (qwarty)
конфигурация типа "ведущий - ведомый"master-slave configuration
конфигурация типа "ведущий – ведомый"master-slave configuration
концепция развития ведущего вида вооружённых силlead service concept
корпус ведущего колесаadapter ring (танка)
курс, ведущий к столкновению ЛАcollision course
лицо, ведущее планированиеplanner
машина со всеми ведущими колёсамиall-wheel drive vehicle
направляющий фланец ведущего колеса гусеницыtrack guide ring
насилие, ведущее к смертиdeadly violence (Alex_Odeychuk)
начальник объединённого отдела по поиску пропавших без вести экипажей летательного аппаратаOfficer Commanding Joint Airmiss Section
не вести огоньreserve fire
номер в группе разведки леса, ведущий измерение диаметра и высоты деревьевestimator
огневой вал, ведущийся по непараллельным рубежамwheel method of barrage
ответные меры, не ведущие к эскалацииnon-escalatory response
ответный удар, не ведущий к эскалацииnon-escalatory response
передовые войска, ведущие боевые действияforward tactically committed forces
писарь, ведущий дневник подразделенияunit diary clerk
писарь, ведущий дневник частиunit diary clerk
подразделение, ведущее бой в пешем порядкеdismounted element (Киселев)
подразделение, ведущее бой на боевых машинахmounted element (Киселев)
позиции, позволяющие вести многослойный огоньinterlocking positions (Киселев)
позиции, позволяющие вести перекрёстный огоньinterlocking positions (Киселев)
потеря способности вести радиосвязьno radio
привод с двумя ведущими осямиfour-wheel drive
приказать вести огоньgive the order to shoot (Andrey Truhachev)
приказать вести огоньgive the order to fire (Andrey Truhachev)
приказать вести огоньgive the command to shoot (Andrey Truhachev)
приказать вести огоньgive the command to fire (Andrey Truhachev)
пропавшие без вести в небоевой обстановкеnonbattle missing
пропавший без вестиmissing in action (в бою)
пропавший без вестиmissing status
пропавший без вестиmissed in action (во время боевых действий Val_Ships)
пропавший без вести в небоевой обстановкеnonbattle missing
пропавший без вести в небоевой обстановкеnonhostile missing
пропавший без вести предположительно погибшийmissing presumed dead
пропал без вести в боюmissed in action (MIA алешаBG)
пропасть без вестиbe missing in action (He was missing in action sinc e 1943 after the battle of Stalingrad in Russia. Andrey Truhachev)
пропасть без вести в боюmiss in action
радиолокационная станция опознавания ведущего самолётаflight leader identity (radar)
районный склад, ведущий учётно-отчётные операцииregional accountable depot
региональный склад, ведущий учётно-отчётные операцииregional accountable depot
руководить вести секретного агентаrun an agent
синий флажок на ведущей машинеblue vehicle flag
система бегущих проблесковых ведущих посадочных огнейsequenced flashing lead-in light system
система ведущих посадочных огнейlead-in light system
следы от нарезов на ведущем пояске снарядаrifling marks
снаряд с выемкой в донной части и ведущим устройством из мягкого материалаhollow base wad-cutter
со всеми ведущими колёсамиall-wheel powered
со всеми ведущими колёсамиall-wheel drive
способность вести боевые действия ночьюnight capability
способность вести борьбуfightability (qwarty)
способность вести вооружённую борьбуability to wage war (Alex_Odeychuk)
способность вести оборонительные действияdefensive ability
способность стратегических сил вести продолжительные боевые действияenduring strategic force capability
способный вести длительные самостоятельные боевые действияsustainable (Киселев)
способный вести самостоятельные действияself-sustaining (Киселев)
тяговое усилие на ободе ведущего колесаrimpull on load
удачно вести делоstand pat
Управление по делам пропавших без вестиDefense Missing Personnel Office (США Alex Lilo)
флот, способный вести боевые действия в открытом мореblue-water navy (Киселев)
функционирование в режиме "ведущий – ведомый"master-slave operation
функционирование в режиме "ведущий - ведомый"master-slave operation
части и подразделения, ведущие боевые действияcommitted elements
шаги, ведущие к войнеmoves for a war (Washington Post Alex_Odeychuk)
шина ведущего колесаdriving tyre
шум от ведущего мостаaxle noise
экипаж ведущего ЛАlead crew
эффективная вторичная способность вести огонь с закрытых огневых позицийsecondary effective indirect fire capability