Russian | German |
вступать в работу | ansetzen |
газорезательные работы | Schneidarbeiten (Schweiß- und Schneidarbeiten marinik) |
газорезательные работы | Brennschneidarbeiten (marinik) |
газосварочная работа | Gasschmelzschweißarbeit |
газосварочные работы | Gasschweißarbeiten (VlasovOleg) |
газосварочные работы | Garschweißarbeiten (VlasovOleg) |
готовый к работе | arbeitsbereit |
длительная сварочная работа | Dauerschweißbetrieb |
допуск на выполнение сварочных работ | Schweißerlaubnis |
единичный цикл работы | Einzelhubbetrieb (пресса) |
зона работы инструмента | Werkzeugraum |
карточка на сдельную работу | Akkordzeitkarte |
карточка на сдельную работу | Akkordschein |
крупная ремонтная работа, выполненная с использованием сварочной техники | schweißtechnische Großreparatur |
крупная сварочная работа | Großschweißung |
мощность при длительной работе | Dauerleistung |
наконечник сварочной горелки для монтажных работ | Montageschweißeinsatz |
наряд-допуск на выполнение огневых работ | Erlaubnisschein für feuergefährliche Arbeiten (marinik) |
наряд-допуск на выполнение сварочных работ | Schweißerlaubnisschein (на проведение marinik) |
наряд-допуск на проведение огневых работ | Erlaubnisschein für feuergefährliche Arbeiten (marinik) |
наряд-допуск на производство сварочных работ | Schweißerlaubnisschein (marinik) |
настольный токарный станок для прецизионных работ | Feinmechanikerdrehmaschine |
находиться в работе | unter Schnitt stehen (о режущей кромке) |
находиться в работе | sich im Schnitt befinden (о режущей кромке) |
ненадёжность работы | Störanfälligkeit (оборудования) |
непрерывный цикл работы | durchlaufender Betrieb |
непрерывный цикл работы | kontinuierliche Arbeitsweise (автомата) |
непрерывный цикл работы | kontinuierlicher Betrieb |
непрерывный цикл работы | durchgehender Betrieb |
неравномерный режим работы | schwankender Betrieb |
отчёт о выполненной сварочной работе | Schweißbericht |
отчёт о выполненной сварочной работе | Schweißbericht |
очистка генератора от карбидного ила в процессе работы | Zwischenentschlammung |
очистка генератора от карбидного ила в процессе работы | Zwischenentschlammung |
перерыв в работе | Betriebseinstellung |
последовательный цикл работы | aufeinanderfolgende Arbeitsweise (автомата) |
прерывистый режим работы | unterbrochener Betrieb |
прерывистый цикл работы | unterbrochener Betrieb |
прерывистый цикл работы | aussetzender Betrieb |
прибор для измерения работы | Arbeitsmessapparat |
призма для сверлильных работ | Bohrprisma |
продолжительность работы | Benutzungsdauer (напр., станка) |
производство, выполняющее ремонтные работы по сварке | Reparaturschweißbetrieb |
производство работ дуговой сваркой | Lichtbogenschweißbetrieb |
работа, выполняемая дуговой сваркой | Lichtbogenschweißarbeit |
работа, выполняемая на расточном станке | Bohrarbeit |
работа, выполняемая на сверлильным станке | Bohrarbeit |
работа, выполняемая на токарном станке | Dreharbeit |
работа, выполняемая на фрезерных станках | Fräsarbeit |
работа деформирования | Verformungsarbeit |
работа деформирования | Formänderungsarbeit |
работа на конвейере | Flissbandarbeit |
работа на сжатом воздухе | Druckluftbetrieb |
работа по газовой сварке | Gasschmelzschweißarbeit |
работа по металлизации распылением | Spritzarbeit |
работа по наплавке | Auftragsschweißarbeit |
работа по облицовке | Auskleidearbeit (внутренней или наружной поверхности) |
работа по сварке | Schweißarbeit |
работа по склеиванию | Klebearbeit |
работа реверсирования | Umsteuerarbeit |
работа сверла | Bohrleistung |
работы, вызывающие искрообразование | funkenbildende Arbeiten (marinik) |
работы по прихватке | Heftarbeit (собранных изделий) |
работы с искрообразованием | funkenbildende Arbeiten (, связанные с искрообразованием marinik) |
работы, связанные с открытым огнём | Arbeiten mit offener Flamme (с открытым пламенем marinik) |
работы, связанные с применением открытого огня | Arbeiten mit offener Flamme (открытого пламени marinik) |
разрешение на выполнение огневых работ | Erlaubnisschein für feuergefährliche Arbeiten (marinik) |
разрешение на выполнение огневых работ | Feuererlaubnisschein (marinik) |
расценка на сдельную работу | Akkordsatz |
резак для проведения аварийных работ | Rettungsschneidbrenner |
резак для проведения спасательных работ | Rettungsschneidbrenner |
сварщик, допущенный к выполнению сварочных работ на котле | Kesselschweißer |
сверлильный станок для инструментальных работ | Werkzeugmacherbohrmaschine |
станок для тяжёлых работ | Hochleistungsmaschine |
стоимость восстановительных работ | Instandsetzungskosten |
стоимость ремонтных работ | Instandsetzungskosten |
такт работы станка | Maschinentaktzeit |
токарный станок для инструментальных работ | Werkzeugmacherdrehmaschine |
ТУ на сварочные работы | Schweißanweisung (Александр Рыжов) |
удельная работа деформации | spezifische Formänderungsarbeit |
удельная работа деформирования | bezogene Formänderungsarbeit |
удельная работа деформирования | spezifische Formänderungsarbeit |
удельная работа удара | spezifische Schlagarbeit |
фреза для копировальных работ | Nachformfräser |
фрезерный станок для инструментальных работ | Werkzeugfräsmaschine |
фрезерный станок с маятниковым циклом работы | Pendelfräsmaschine |
цикл работы | Arbeitsweise |
цикл работы | Betrieb |
цикл работы | Arbeitsablauf |
электрод, допускающий работу на высоких плотностях тока | stromüberlastbare Elektrode |