DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing работа | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийные работыBergungsarbeiten
автоматический программированный режим работыautomatischer Programmablauf
анализ работы сети связиNetzanalyse (Александр Рыжов)
аппаратура для производства взрывных работSprengausrüstung
архитектурно-отделочные работыAusbauarbeit
асинхронный режим работыAsynchronbetrieb
безаварийная работаstörungsfreier Betrieb
безлюдный режим работыmannlos (оборудования; bei einer Dreh- und/oder Fräsbearbeitung ringer81)
безопасность в работеBetriebszuverlässigkeit
безопасность в работеBetriebssicherheit
безопасность ведения горных работBergsicherheit
безотказная работаeinwandfreie Arbeit (dolmetscherr)
безотказная работаstörungsfreie Arbeit
безотказность в работеEinsatzsicherheit (dolmetscherr)
брак работыFehlarbeit
бригадная работаBrigadenarbeit
буровая работа на значительной глубинеTiefbohrung
буро-взрывные работыBohr- und Sprengarbeiten
буровые работыBohrbetrieb
ведение горных работ в условиях большой обводнённостиnasser Betrieb
вероятность безотказной работыÜberlebenswahrscheinlichkeit
взрывные работыSprengarbeiten
взрывные работыSprengung
взрывные работыSprengen
взрывные работыSprengarbeit
взрывчатое вещество для горных работBergbausprengstoff
вид ремонтно-восстановительных работErhaltungsstufe
внешняя работаRaumänderungsarbeit
для внутренних работInneneinsatz (Мила Плюшева)
во время работыim laufenden Betrieb (Gaist)
во время работыwährend des Betriebes (устройства, агрегата, прибора Лорина)
водопроводно-канализационные работыWasserinstallationsarbeiten
возмещение работнику расходов, связанных с выполнением монтажных работ за пределами постоянного места работыMontageauslösung (Bukvoed)
время непрерывной работыDauerbetriebszeit (Aprela)
время окончания работыAblaufzeitpunkt
время работыLaufzeit
время работы двигателяSchubdauer
время работы на холостом ходуLeerlaufzeit
время работы оборудованияLaufzeit der Anlage (Лорина)
время работы оборудованияAnlagenlaufzeit (Лорина)
время работы пост-процессораPostprozessorzeit
время работы реактивного двигателяBrennzeit
время работы реактивного двигателяBrenndauer
время работы челнокаSchützenlaufzeit
время цикла работы щетокBürstenlaufzeit (dolmetscherr)
вскрышные работыAbraumabbau
вспомогательные работыNebenarbeit
выемка угля при помощи взрывных работ с предварительной подрубкой угольного пластаSchräm- und Sprengarbeit
выполнение строительно-монтажных работMontagedurchführung (n110616)
высота выполнения работStandhöhe (Александр Рыжов)
высота места выполнения работStandhöhe (Александр Рыжов)
вычислительная машина для работы с базами данныхDatenverwaltungsrechner
вышка для работ на контактной сетиLeiterwagen
газы, образующиеся от взрывной работыSchwaden
газы после взрывных работNachschwagen
геодезические работыVermessungsarbeiten
геодезические работыFeldmessung
гидроизоляционные работыDichtungsarbeiten
гидротехнические работы по укреплению берегов в портуHafenufereinfassungen
годный к работеeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
годный к работеtauglich (Andrey Truhachev)
годный к работеbrauchbar (Andrey Truhachev)
годный к работеgebrauchsfähig (Andrey Truhachev)
годный к работеbetriebsfähig (Andrey Truhachev)
годный к работеbetriebsbereit (Andrey Truhachev)
голосовое сопровождение режимов работыVoice-geführten Moden (Aprela)
горноразведочные работыUntersuchungsarbeiten bergmännische
горноспасательные работыBergungsarbeiten
горные работыbergmännischer Betrieb
горные работыBergbauarbeiten
городские геодезические работыStadtvermessung
готовность к работеEinsatzfähigkeit (Andrey Truhachev)
готовность к работеEinsatzbereitschaft (Andrey Truhachev)
готовность машины к работеMaschinenverfügbarkeit (Александр Рыжов)
готовность станка к работеMaschinenverfügbarkeit (Александр Рыжов)
готовый к работеleistungsbereit (Andrey Truhachev)
готовый к работеbetriebsbereit
график работArbeitsablaufplan
график работы рудничного транспортаFörderplan
график работы шахтного подъёмаFörderplan
график ремонтных работÜberholungsschema (neugierig)
грязная работаSchmutzarbeit (Andrey Truhachev)
датчик о прекращении работы, о выходе из строяGeberausfall (podkustik)
двухсменная работаZweischichtbetrieb
демонтажная работаDemontagearbeit
дефект в работеBetriebsstörung
диаграмма работыpv
диаграмма цикла работыFährdiagramm
дискретный режим работыTippbetrieb (lcorcunov)
диспетчер работJoborganisationsprogramm
диспетчерский контроль за работой станцииBahnhofsbetriebsüberwachung
длительная работаDauerleistung (Andrey Truhachev)
для работы под давлениемfür Druckbeanspruchungen (molotok)
дноуглубительные работыSohleneintiefung
дноуглубительные работыNassbaggerung
добычные работыHereingewinnung
добычные работыGewinnungsarbeiten
добычные работыGewinnungsbetrieb
добычные работыGewinnung
долбёжная работаStemmen
долбёжные работыMeißeln (общий термин jurist-vent)
долбёжные работыMeißeln (jurist-vent)
дополнительные работыNebenleistung (n110616)
допускающий работу при высокой плотности токаstromüberlastbar (об электроде)
дорожные работыChausseebau
дорожные работыChausseearbeit
дорожные фрезерные работыStraßenfräsarbeiten (Александр Рыжов)
железобетонные работыStahlbetonarbeiten
журнал бетонных работBetoniertagebuch
журнал строительных работBautagebuch
жёсткость работы двигателяHärte des Motorlaufs
завершать работуArbeit abschließen
загибать гребень листа железа при кровельной работеabkanten
заготовительные работыVorbereitungsarbeiten (Заготовительные (черновые) работы являются начальной стадией металлообработки и представляют собой следующие операции: резка металлических заготовок раскрой листового металла механическая обработка заготовки рубка металла гибка металлических листов и полосового проката. dolmetscherr)
закладочные работыVersatzarbeiten
затрата работыArbeitsaufwand
защита от сухой работыTrockenlaufschutz (напр., насоса muttinett)
зейгерная работаSeigern
зейгерная работаSeigerarbeit
землемерные работыVermessungsarbeiten
земляные работыAusschachtungsarbeiten
зона работы приводаAntriebsraum (Александр Рыжов)
измерение времени в функции применяемых методов работыMethods Time Measurement
изыскательные работыEntwicklungsarbeiten (Лорина)
инженерные работыIngenieurleistungen (YuriDDD)
инструкция по выполнению сварочных работSchweißanweisung (Александр Рыжов)
инструмент для монтажно-сборочных работMontagehilfsmittel (Александр Рыжов)
инструменты для домашних работHeimwerkerbedarf
интеграл работыWegintegral der Kraft
интервал между регламентными работамиInstandhaltungsintervall (Kleolera)
исправная работаFunktion (Andrey Truhachev)
испытание в работеFunktionsprüfung
испытание с приостановкой работHaltepunkt (Александр Рыжов)
календарный план строительных работBaufristenplan
каменные работыMaurerarbeiten
камера с вмонтированными перчатками для работы в среде нейтрального газа, а также с вредными веществамиGlove-Box
канализационные работыEntwässerungsarbeiten
карта геологоразведочных работSchürfmappe
картонажная работаPapparbeit
Категории пользователей, имеющих право на допуск к работеNutzergruppen (e.anschitz)
категория ремонтно-восстановительных работErhaltungsstufe
качество выполненной работыArbeitsgüte
качество работыBetriebsqualität (dolmetscherr)
клепальная работаNietarbeit
клепальные работыNietarbeit
компания по дноуглубительным работамBaggerunternehmen (Александр Рыжов)
комплекс работArbeitskomplex
комплекс работ по смазкеSchmierdienst (Смирнова Татьяна)
конвейер для работы непрерывным потокомFließband
конструкторские работыKonstruktionsarbeiten (Лорина)
контрактное выполнение работы на своих мощностяхLohnleistung (Лорина)
контроль за производством строительных работBauaufsicht
контроль за строительными работамиBauaufsicht (деятельностью)
контроль работы аппаратных средствHardwareprüfung
концентрация работBetriebszussammenfassung (напр., горных)
кпд при длительном режиме работыDauerwirkungsgrad
кран для работ по ликвидации железнодорожных работKatastrophenkran
кран для строительных работBaukran
крановые работыKranbedienung (Александр Рыжов)
леса для кровельных работDachdeckergerüst
лицо, прошедшее инструктаж по безопасной работе с электрооборудованиемelektrotechnisch unterwiesene Person (Nilov)
ловильные работыFangarbeiten (в бурении)
локомотив для поездной работыStreckenlokomotive
масло для сверловой работыBohröl
материалы для домашних работHeimwerkerbedarf
материалы для ремонтных работReparaturmaterial (Александр Рыжов)
машина для лесокультурных работForstkulturmaschine
машина для механизации внутриусадебных работHofmaschine
машина, облегчающая выполнение работ по дому столярных, слесарных и т.п.Heimwerkermaschine (Andrzucha)
машинное время для вспомогательных работZeit für die Ausführung der Hilfsarbeit
Место проведения монтажных работMontagestelle (apa-kandt)
метод обратной работыZurückarbeitungsverfahren (при испытании тяговых электродвигателей)
метод производства строительных работBauarbeitsmethode
метод работыArbeitsverfahren
механическая работаMaschinenarbeit
механосборочные работыMontagearbeiten (Лорина)
модуляционный режим работыModulationsbetriebsart
модуляционный режим работыModulationsbetrieb
монопольный режим работыStoßbetrieb (канала передачи данных)
монопольный режим работыEinpunktbetrieb (канала передачи данных)
монтажные работыMontagearbeiten
монтажные сварочные работыMontageschweißarbeiten
мощность длительного режима работыDauerleistung
мощность при продолжительной работеDauerleistung
мощность тормозного режима работыBremsleistung (электровоза)
надёжность в работеBetriebszuverlässigkeit
надёжность в работеBetriebssicherheit
надёжность в работеBediensicherheit (Gaist)
надёжность в работеFunktionssicherheit
надёжность в работеArbeitssicherheit
надёжность работыFahrsicherheit (транспорта)
наружные работыAußenarbeiten
начало очистных работInangriffnahme des Abbaues
начало очистных работInangriffnahme des Abbaus
начало работыAnfahrt
начало работыAnfahren
начать ритмичную работу насосаgetaktet anlaufen (Schumacher)
начинать вести горные работыanhauen
начинать работуanfahren
невыполненные работы по ремонтуReparaturstau
неисправная работаFehlverhalten (Andrey Truhachev)
неисправность работBetriebsstörung
неисправность работBetriebsstockung
Некачественные монтажные работыFehlmontage (OLGA P.)
неполадка в работеFunktionsstörung (YuriDDD)
неполадки в работеBetriebsstörung
неправильная работаFehlbetrieb
непредвиденные работыNebenarbeit
несовершенная работаfehlerhafte Arbeit
нормальная работаnormaler Betrieb (dolmetscherr)
нормальные условия работыnormale Betriebsbedingungen (dolmetscherr)
нормальный режим работыnormale Betriebsbedingungen (dolmetscherr)
обойно-оклеечные работыTapezierarbeiten
оборудование для производства взрывных работSprengausrüstung
общая продолжительность работы ракетного двигателяGesamtbrennzeit
общий объём работGesamtleistung
объём работArbeitsumfang
объём работы по нарядуAuftragsstückzahl
огнеопасные работыHeissarbeiten (korvin.freelancer)
ограничение по нагреву при длительном режиме работыDauerwärmungsgrenze (тяговых двигателей)
одномодовый работыBetriebsweise
одномодовый работыBetrieb
одномодовый работыBetriebsart
одномодовый работыArbeitsweise
однофазный режим работыEinphasenbetrieb (трёхфазного электродвигателя)
оперативная информация о работе оборудованияBetriebsmeldung (vadim_shubin)
опрессовочные работыDrucktest (Александр Рыжов)
основные принципы работыFunktionsprinzipien (makhno)
остановка в работеAussetzen
отвальные работыKippbetrieb (на открытых горных разработках)
отдел опытно-конструкторских работEntwicklungsabteilung (Andrey Truhachev)
отказ в работеFunktionsstörung
отказавший в работеausgefallen (Andrey Truhachev)
отказы в работеAusfälle (Andrey Truhachev)
очистные работыGewinnungsbetrieb
очистные работыReinigungsarbeiten (Veronika78)
очистные работыGewinnungsarbeiten
очистные работыGewinnung
очистные работыAbbaubetrieb
ошибка в процессе работы эксплуатацииBedienfehler (Nilov)
ошибка при работе на клавиатуреTastatureingabefehler
параллельная работаVielfachbetrieb
параллельная работаVerbundwirtschaft (энергосистем)
параллельная работаParallelbertieb
перевод на другой участок работAbstellung (Александр Рыжов)
перевод на другую работуVersetzung
переводить на новую работуversetzen
перевозочная работа в тонно-километрахLeistungstonnenkilometer
перед началом работ на электрооборудованииvor elektrischen Arbeiten (Александр Рыжов)
переключатель режимов работыModeschalter (Александр Рыжов)
переключатель режимов работыBetriebsartenschalter
переносный газогенератор для монтажных работMontageentwickler
переплётно-брошюровочные работыBuchbinden
перерыв в работеBetriebsunterbruch (Gaist)
перерыв в работеBetriebspause (neugierig)
перечень выполненных работReferenzliste (Александр Рыжов)
перечень работ и услугGU- Leistungsverzeichnis (n110616)
перечень работ по техническому обслуживаниюWartungsliste (Маковка)
персонал, выполняющий работуBetreiberpersonal (Александр Рыжов)
персональный компьютер для обработки данных о работе машиныMaschinen-Datenbearbeitungssystem (для литья под давлением)
перчатки для сварочных работSchweißschutzhandschuhe (Александр Рыжов)
плановая работаgeplante Arbeit
плотничные работыZimmerarbeiten
поворотная землечерпалка для поверхностных работSchwenkabsetzer
повреждения на земной поверхности, вызванные горными работамиBergschaden
подготовительные горные работыVorbau
подготовительные работыVorrichtungsarbeiten
подготовительные работыvorbereitende Arbeiten (dolmetscherr)
подготовительные работыVorarbeit
подготовка работыArbeitsvorbereitung
подземные горные работыTiefbau
подземные горные работыGrubenbetrieb
подземные горные работыGrubenarbeiten
подземные работыunterirdischer Betrieb
подземные работыBetrieb unter Tage
подрывные работыSprengung
позиция работDienstleistungsposition (Александр Рыжов)
поисковая научно-исследовательская работаErkundungsforschung
поисково-разведочные работыSuchen
поисково-разведочные работыSuche
покадровый режим работыEinzelsatzbetrieb (Andrey Truhachev)
положение "Работа"Betriebsstellung (напр., органа управления)
Попечительский совет по лесным работам и лесозаготовительной технике Kuratorium für Waldarbeit und ForsttechnikKWF (korvin.freelancer)
порода, добываемая посредством взрывных работSchießgestein
породные работыGesteinsbetrieb
порядок выполнения работHandlungsanweisungen (Александр Рыжов)
порядок работыArbeitsablauffolge
порядок работы цилиндровZündreihenfogle (ДВС)
порядок работы цилиндровZündfolge (ДВС)
последовательность работBetriebsfolge
последовательность работыBedienablauf (Nilov)
последовательность работыBetriebsfolge
поточная работаTaktverfahren
поточная система работыfließende Fertigung
правила безопасного ведения взрывных работSchießvorschriften
правила ведения взрывных работSprengvorschrift
правила ведения горных работbergbehördliche Bestimmungen
предохранительное взрывчатое вещество для работы по углюKohlensprengstoff
предприятие с посменной работойSchichtbetrieb
прекратить работуArbeit einstellen
прекращать горные работыGrube einstellen
при нормальной работеbei bestimmungsgemäßer Bedienung (Gaist)
прикладные работыangewandte Arbeiten (Лорина)
примечание по работеBedienhinweis (Nilov)
проведение горноспасательных работBergung
проводить горноспасательные работыbergen
продолжительная работаDauerlauf
продолжительность монтажных работEinbauzeitraum (Nilov)
продолжительность работыLaufzeit (машины)
продолжительность работыBenutzungsdauer
продолжительность работы двигателяSchubdauer
продолжительность работы насосаPumpendauer
продолжительность работы оборудованияAnlagenlaufzeit (Лорина)
продолжительный режим работы с кратковременной нагрузкойDauerbetrieb mit kurzzeitiger Belastung
проектно-изыскательные работыProjektierungs- und Entwicklungsarbeiten (Лорина)
производительность длительного режима работыDauerleistung
производительность маневровых работRangierleistung
производительность работыArbeitsleistung
производительность работыArbeitsproduktivität
производительность труда при взрывных работахSprengleistung
производство строительных работBaudurchführung
профилактические работыRoutinearbeiten (Лорина)
прямоточный принцип работыDirect-Flow-Prinzip (Dominator_Salvator)
пуско наладочные работыEinrichten und Inbetriebnahme (YuriDDD)
пусконаладочные работыEinstellarbeiten (SKY)
пусконаладочные работыInbetriebnahme (Andrey Truhachev)
путевые работыOberbauarbeit
пыль от взрывных работSchießstaub
работа с грейферомGreiferbetrieb
работа с низкой нагрузкойSchwachlastfahren
работа с одним токоприёмникомEinstromabnehmerbetrieb
работа с осознанным отношением к технике безопасности и возможным рискамsicherheits- und gefahrenbewusstes Arbeiten (dolmetscherr)
работа с перегревомHeißlaufen
работа с питанием от воздушной контактной сетиOberleitungsbetrieb
работа с повышенной скоростьюHochlauf (о машине)
работа с повышенным давлением газовHochdruckanwendung (dolmetscherr)
работа турбины с постоянным начальным давлением параFestdruckbetrieb
работа с растворителямиLösemittelbetrieb (lcorcunov)
работа с регулированиемSpeicherbetrieb
работа котла с регулируемой нагрузкойRegellastbetrieb
работа эмульгированияEmulgierarbeit
рабочая смена по породным работамBergeschicht
равенство произведённой работыArbeitsgleichung
разведочные работыSchürfen
разведочные работыProspektion
разработка карьерного поля при веерном подвигании фронта работSchwenkbetrieb
разработка с параллельным продвижением фронта работParallelbertieb
разрешение на проведение работ внутри ёмкостиBefahrerlaubnis (EHermann)
разрешение на проведение работ с возможным риском возгоранияFeuererlaubnisschein (Александр Рыжов)
разрешение на производство работ с применением открытого огняFeuer-Erlaubnis
разъюстировка лазера во время работыDejustierung des Lasers während der Betriebsdauer
рассчитанный на работу одной рукой режимEinhandbetrieb (Nilov)
расходы на координирование работKoordinierungsaufwand (n110616)
регулирование скорости работыTemporegulierung (Лорина)
регулировочная работаRegulierarbeit
регулировочные и профилактические работыEinstell- und Routinearbeiten
регулировочные работыEinstellungsarbeiten (dolmetscherr)
режим работыBetriebsart
режим работыBetriebsweise
режим работыFahrweise
режим работыVerhalten
режим работыLaufzeitmodus (dolmetscherr)
режим работыBetriebszustand
режим работыArbeitsweise
режим работы ГЭС в каскадеKippbetrieb
режим работы ЗУSpeicherbetrieb
режим работы печиOfengang
режим работы подогреваVorwärmbetrieb (erevan75)
режим работы с постоянным давлениемFestdruckbetrieb
режим работы с фиксированной запятойFestkkommaoperation
режим работы системы отопленияHeizbetrieb
режимы работыArbeitsprogramm (об электроподвижном составе)
рихтовочные работыRichtarbeiten (ВВладимир)
робот для работы на конвейереFließbandroboter
с возможностью работыbetreibbar (Gaist)
с учётом специфики выполняемой работыarbeitsspezifisch (Nilov)
с учётом специфики работыarbeitsspezifisch (Nilov)
сантехнические работыInstallateurarbeiten (platon)
сбой в процессе работыBetriebsfehler (promasterden)
сбой в работеFehlbetrieb
сборочная работаMontagearbeit
сеанс пакетной работыStapelsession
сеанс пакетной работыBatch-Session
сеанс работы за терминаломTerminalsitzung
синхронная работаTaktoperation
система библиотечных программ для работы с магнитными лентамиMagnetbandroutine
скальные работыFelsarbeiten
скорость в момент прекращения работы ракетного двигателяBrennschlussgeschwindigkeit
скорость на длительном режиме работыDauergeschwindigkeit (тяговых двигателей)
скорость на длительном режиме работыDauerfahrgeschwindigkeit (тяговых двигателей)
скорость при форсированном режиме работыÜbergeschwindigkeit
слепой метод работыBlindbedienung
смазочное масло для работы в тяжёлых условияхHochleistungsöl (Nilov)
смазочно-заправочные работыÖlservice (замена масел, технологических жидкостей, фильтров и фильтрующих элементов Александр Рыжов)
смена для выполнения закладочных работVersatzschicht
совокупность работ по набору и печатиDrucklegung
сопутствующие работыBegleitarbeiten (mutomela)
спасательные работыBergungsarbeiten
специальные виды работSonderarbeiten (Nilov)
список остаточных работPunch-Liste (Анастасия Фоммм)
способ ведения взрывных работSchießverfahren
среднее время безотказной работыmittlere Funktionsdauer
среднее время безотказной работыmittlere fehlerfreie Zeit
срок выполнения работыArbeitsausführungszeit (Bukvoed)
срыв в работеUnterbrechung der Arbeit
стабильность работыArbeitsstabilität
станок с приспособлениями для производства различных работVorrichtungsmaschine
стартстопная работаStart-Stop-Betrieb
стекольные работыGlasarbeiten
стоимость строительных работBaukosten
стол для паяльных работGebläsetisch
стол для стеклодувных работGebläsetisch
стол для стеклодувных работBlasetisch
столярные отделочные работыTischlerausbauarbeiten
столярные работыTischlerarbeiten
строительные жестяные работыBauklempnerei
строительные работыBauaktivitäten (Nilov)
строительные работы без отделкиRohbauarbeiten
строительные работы нулевого циклаFundamentarbeiten (Nilov)
схема последовательности работыTaktplan
счётчик часов работыBetriebsstundenzähler
такт работы машиныMaschinenperiode
текущий цикл работыAblaufzyklus (MeSvJ)
температурный режим при работеTemperatur bei Betrieb (Andrey Truhachev)
температурный режим работыTemperatur bei Betrieb (Andrey Truhachev)
температурный режим работыBetriebstemperatur (Andrey Truhachev)
теоретическая удельная работа при бесконечном числе лопатокtheoretische spezifische Arbeit bei unendlicher Schaufelzahl
терминал для пакетной работыStapelbetriebsstation
техник по взрывным работамSprengmeister
технические условия на сварочные работыSchweißanweisung (SKY)
токарная работаDrechselarbeiten (Andrey Truhachev)
токарный станок для инструментальных работWerkzeugdrehmaschine
трамбовка для земляных работErdramme
трещина от работы на сдвигAbscherungsriss
трещина от работы на скалываниеAbscherungsriss
трещина от работы на срезAbscherungsriss
трёхпродуктовая схема работыDreiproduktschema (на сахарном заводе)
тяговый режим работыVerholen
удельная работа энергияspezifische Arbeit
удельная работа газовGasarbeit
удельная работа деформацииFormänderungsarbeit
удельная работа деформацииArbeitsvermögen
удельная работа деформации при разрывеArbeitsvermögen
удельная работа деформации при сжатииArbeitsvermögen
удельная работа разрываReißarbeit spezifische
удобный в работеarbeitsfreundlich (Александр Рыжов)
удостоверение на право ведения взрывных работ на открытых горных разработкахSprengstofferlaubnisschein über Tage
удостоверение на право ведения взрывных работ на подземных горных разработкахSprengstofferlaubnisschein über Tage
условия работыBetriebsverhältnisse
устойчивость работыLeistungsbeständigkeit (Andrey Truhachev)
устойчивость работыBetriebsstabilität
устойчивость работы двигателяStandfähigkeit des Motors
фальцевальная машина с цикличной работойtaktgebundene Falzmaschine
фиктивная работаScheinaktivität
форсированный режим работыHochlaufen
фотоэлектрическая работа выходаfotoelektrische Ablösearbeit
фронт очистных работStrebfront
фронт работArbeitsfeld (напр., строительных)
фронт работArbeitsbereich (напр., строительных)
фронт работ карьераTagebaufront
фундаментные работыFundamentarbeiten (Nilov)
ход выполнения работArbeitsfortschritt (Nilov)
ход работыArbeitsvorgang
ход работыArbeitsverlauf
ход работыArbeitsgang
цикл работArbeitskomplex
цикл работыArbeitsspiel
цикл работы машины для литья под давлениемSchuss
цикл работы стругаHobelspiel
цикличная работаTaktbetrieb (SKY)
частота вращения в толчковом режиме работыJogdrehzahl (Nilov)
черновые малярные работыMalergrobarbeiten
шаблон для специальных работSonderlehre
шлифовальный станок для работы с охлаждениемNassschleifmaschine
шоссейные работыChausseearbeit
шоссейные работыChausseebau
штабелёр для работы с двухъярусными стеллажамиDoppelstockstapler (Queerguy)
штамп для работы на многопозиционном прессеMehrfachgesenk
штатный режим работыRoutinebetrieb (Andrey Truhachev)
штукатурные работыPutzarbeiten
штукатурные работыPutzen
штукатурные работыMaurerarbeiten
шум в процессе работыBetriebsgeräusch (promasterden)
эквивалент работыArbeitsäquivalent
экскаватор для подземных работUntergrundbagger
экскаваторные работыBaggerei
экскаваторные работыBaggereibetrieb
экскаваторные работыBaggerarbeiten
экскаваторные работыBaggerarbeit
электровоз для работы на нескольких системах токаMehrsystemlokomotive
электровоз для работы на нескольких системах токаMehrsystemelektrolokomotive
электровоз для работы на одной системе токаEinsystemlokomotive
электровоз для работы на четырёх системах токаViersystemlokomotive
электровоз для работы от сетей с различной частотой токаAllstromlokomotive
электромонтажные работыElektroarbeiten (makhno)
электромонтажные работыElektrikerarbeiten
электротехнические работыElektroarbeiten (Nilov)
этап работыArbeitsstufe
эффективная работаeffektive Arbeit
эффективность взрывных работSprengleistung
Showing first 500 phrases