Russian | English |
акции, продаваемые в рамках принуждения к совместной продаже | drag shares (andrew_egroups) |
акции, продаваемые в рамках совместной продажи | tag shares (Ying) |
более высокий уровень зарплаты, обычно в рамках данного разряда | progression point (в сравнении с текущим Maria Klavdieva) |
в рамках | within the framework of (smth, чего-л.) |
в рамках | in the conduct of (its obligations; своих обязательств tarantula) |
в рамках государственной программы обеспечения займов | under the government loan guarantee scheme |
в рамках группы | group-wide (Alexander Matytsin) |
в рамках данного проекта | under the project (Victorian) |
в рамках договора | under the agreement (Andrey Truhachev) |
в рамках Европейского союза | at European Union level |
в рамках Европейского экономического сообщества | at Community level |
в рамках исполнения настоящего Договора | herewithin (lxu5) |
в рамках настоящего Договора | herewithin (lxu5) |
в рамках обычной деятельности | in the ordinary course of business (andrew_egroups) |
в рамках проекта | as part of a project (ya) |
в рамках проекта | within the framework of the project (Sukhopleschenko) |
в рамках руководства | scope of manual (документации Vosoni) |
в рамках своей повседневной хозяйственной деятельности | in the normal course of business (Alexander Matytsin) |
в рамках Совета Безопасности | within the framework of the Security Council (Johnny Bravo) |
в рамках соглашения | under terms of the agreement (Andrey Truhachev) |
в рамках соглашения | under the agreement (Andrey Truhachev) |
в рамках установленных сроков и бюджета | on time and on budget (felog) |
в рамках холдинга | group-wide (Alexander Matytsin) |
выходить за рамки установленного времени для выполнения контракта | overrun contract |
гравюра в рамке | framed print |
за пределами срока, не в рамках срока | beyond the term (Анна Ф) |
за рамками служебного долга | beyond the call of duty |
за рамками услуг | outside the scope of services (YuliaO) |
Записи измерений в рамках проекта | Project Measurement records (Landrail) |
компенсация разницы между старой и новой ценой нераспроданного товара в рамках ценовой защиты | price protection adjustment (гарантия продавца покупателю, заключающаяся в том, что в случае снижения цены на товар в течение определенного времени покупателю будет выплачена разница между старой и новой ценой либо соответствующая сумма будет вычтена из задолженности покупателя Nyufi) |
конкуренция в рамках одного бренда | intra-brand competition (Thorsen) |
ограничения, в рамках которых работает ваша организация | constraints that your organization is under |
определять рамки | define the framework of |
оставаться в рамках бюджета | stick to budget (translator911) |
переговоры в рамках контракта | contractual communication (i-version) |
предел колебания курса в рамках Европейской валютной системы | EMS band |
при условии соблюдения и в рамках | subject to and in accordance with (paralex) |
приниматься за выполнение проектов, которые выходят за рамки профессиональной компетенции | take on projects that are beyond his expertise (Alex_Odeychuk) |
проводить маркетинг только в рамках фирмы | do marketing in-house |
продажа в рамках самопомощи | self-help sale |
проходить через рамку металлоискателя | pass through metal detection arch |
процесс в рамках программы правовой помощи | proceedings under legal aid scheme |
рамка изображения | mask |
рамка металлоискателя | metal detection arch |
рамки предложения | Scope of proposal (WiseSnake) |
расширять рамки переговоров | broad the conversation (translator911) |
событие, связанное с продажей или отчуждением активов компании за рамками её текущей деятельности | capital event (Moonranger) |
совещание-семинар в рамках подразделения | retreat (Совещание, обычно проводимое в не официальной обстановке (в другом городе или за городом), например, в специально заказанной для этого гостинице, где останавливаются все без исключения сотрудники данного подразделения; может проводиться в течение двух-трёх дней. На таком совещании обычно обсуждаются вопросы за истекший период, подводятся итоги. Сотрудники имеют возможность напрямую обсудить волнующие их вопросы и проблемы с руководителями высшего звена. Таким образом, задача подобных совещаний – укрепление морально-психологической атмосферы в коллективе, его демократизация, и как следствие, поднятие корпоративного духа организации в целом. Toblerone) |
сотрудничество в рамках Европейского экономического сообщества | cooperation within the EC |
сотрудничество в рамках соглашения "валютная змея" | snake cooperation |
торговля в рамках Европейского экономического сообщества | intracommunity trade |
фотография в рамке | framed print |
экспортные и другие субсидии производящим отраслям в рамках ЕЭС | EC restitutions |