Russian | English |
арбитраж по слияниям | merger arbitrage (инвестиционная стратегия, заключается в инвестициях, связанных с компаниями, которые, как ожидается, будут проходить через процесс слияния или поглощения с другими компаниями. Rori) |
вертикальное слияние | vertical merger |
возможности слияния | merger options (компаний kriness) |
дата слияния компаний | date of merger |
движение за слияние | amalgamation movement |
задерживать процесс слияния | block a merger |
заключить соглашение о слиянии | agree a merger |
Закон о монополиях и слиянии компаний | Monopolies and Mergers Act (Великобритания) |
издержки слиянии | costs of mergers |
Комиссия по монополиям и слиянию компаний | Monopolies and Mergers Commission (Великобритании) |
Комитет по слияниям и поглощениям | takeover panel (Великобритания) |
конгломератное слияние предприятий | conglomerate merger |
контроль за слиянием компаний | merger control (elenajouja) |
крупномасштабное слияние | large- scale merger |
на пороге слияния | on the brink of an alliance |
находиться в поиске варианта слияния, который мог бы способствовать росту компании | seek a merger for growth |
объявить о слиянии | announce acquisition (компаний Kapita) |
окружающая обстановка после слиянии, климат или условия деятельности в пост-слиянии компании | post-merger environment (Yeldar Azanbayev) |
останавливать процесс слияния | block a merger |
о компании отделить от компании, с которой ранее произошло слияние | demerge (Linch) |
о компании отделиться от компании, с которой ранее произошло слияние | demerge (Linch) |
период после слияния | post-merger period |
план слияния | merger plan |
подводные камни в поглощениях и слияниях | pitfalls in takeovers and mergers |
политика слияния | consolidation policy |
полное слияние | full consolidation |
порядок слияния | consolidation order |
предуведомление о слиянии компаний | premerger notification |
препятствовать слиянию | obstruct a merger |
прибыль от слияния | consolidation profit |
разрешение на слияние | merger clearance (aht) |
сделка по слиянию крупных компаний | great game (Business_Translating) |
слияние активов | asset pooling (Morning93) |
слияние активов | pooling of assets (Morning93) |
слияние железнодорожных компаний | railway amalgamation |
слияние и приобретение | M&A (mergers and acquisitions) |
слияние и приобретение | M & A (mergers and acquisitions) |
слияние и приобретение | M and A (mergers and acquisitions) |
слияние и приобретение | mergers and acquisitions (M and A) |
слияние компаний | company takeover |
слияние компаний | consolidation of companies (merger Viacheslav Volkov) |
слияние компаний | business merger |
слияние компаний | company merger |
слияние компаний | takeover |
слияние компаний | company amalgamation |
слияние компаний | business combination |
слияние компаний без переоценки стоимости активов | pooling of interests |
слияние компаний, правомочность которого оспаривается | contested takeover |
слияние международных предприятий | transnational merger |
слияние муниципалитетов | amalgamation of municipalities |
слияние, поглощение | merge (о П. малых компаний большими uldasheva) |
слияние предприятий | business merger |
слияние предприятий | merging of enterprises |
слияние предприятий, находящихся в разных странах | cross-border merger |
слияние равных | merger of equals (zzaa) |
слияния и поглощения | M&A (Faith24) |
соглашение о слиянии | agreement of merger (Ker-online) |
соглашение о слиянии | merger deal |
соглашение о слиянии | articles of merger (dms) |
сохранить работу после слияния компаний | keep a job after a merger |
стратегическое слияние | strategic alliance |
установленное законом слияние компаний | statutory merger |
Федеральный закон о слиянии, разделении, реорганизации и передаче имущества | Federal Act on Merger, Demerger, Transformation and Transfer of Assets (Швейцария ElenaIlI) |