DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing tricks | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an old dog will learn no new tricksстарую собаку новым фокусам не научишь
an old dog will learn no new tricksстарая собака не научится новым трюкам (Старого учить – что мёртвого лечить)
an old dog will learn no new tricksстарого учить – что мёртвого лечить
an old dog will learn no new tricksстарого учить – только портить
an old dog will learn no new tricksстарого пса к цепи не приучишь
and the trick's doneи дело в шляпе
and the trick's doneдело в шляпе
play a dirty trick onвставить перо (someone – кому-либо)
play a dirty trick onвставить фитиль (someone – кому-либо)
play a dirty trick onвырыть яму (someone – кому-либо)
play a dirty trick onнасыпать соли на хвост (someone – кому-либо)
play a dirty trick onподложить свинью (someone – кому-либо)
play a dirty trick onсыграть с кем-либо злую шутку (someone)
play a dirty trick onподвести мину под (someone – кого-либо)
play a dirty trick onзалить сало под кожу (someone – кому-либо)
play a dirty trick onвыкопать яму (someone – кому-либо)
play a dirty trick onподложить кому свинью (someone)
play somebody a dirty trickсыграть с кем-либо злую шутку
that trick won't come off!этот номер не пройдёт
the devil may play any trickчем чёрт не шутит, пока Бог спит
the devil may play any trickчем чёрт не шутит
there are tricks in every tradeв каждом деле есть своя изюминка
you cannot teach old dogs new tricksстарого пса к цепи не приучишь (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you cannot teach old dogs new tricksстарого учить, что мёртвого лечить (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you cannot teach old dogs new tricksстарых собак новым трюкам не научишь
you cannot teach old dogs new tricksмолод – перебесится, а стар – не переменится
you cannot teach old dogs new tricksмолод-перебесится, а стар-не переменится (дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you can't teach an old dog new tricksСтарого учить – что мёртвого лечить (Olga Fomicheva)
you can't teach an old dog new tricksстарого учить, что мёртвого лечить (Andrey Truhachev)
you can't teach an old dog new tricksникогда в этой жизни
you can't teach an old workhorse new tricksстарого учить, что мёртвого лечить (Andrey Truhachev)