Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Catalan
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Proverb
containing
tricks
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
an old dog will learn no new
tricks
старую собаку новым фокусам не научишь
an old dog will learn no new
tricks
старая собака не научится новым трюкам
(Старого учить – что мёртвого лечить)
an old dog will learn no new
tricks
старого учить – что мёртвого лечить
an old dog will learn no new
tricks
старого учить – только портить
an old dog will learn no new
tricks
старого пса к цепи не приучишь
and the
trick
's done
и дело в шляпе
and the
trick
's done
дело в шляпе
play a dirty
trick
on
вставить перо
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
вставить фитиль
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
вырыть яму
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
насыпать соли на хвост
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
подложить свинью
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
сыграть
с кем-либо
злую шутку
(someone)
play a dirty
trick
on
подвести мину под
(someone – кого-либо)
play a dirty
trick
on
залить сало под кожу
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
выкопать яму
(someone – кому-либо)
play a dirty
trick
on
подложить
кому
свинью
(someone)
play somebody a dirty
trick
сыграть
с кем-либо
злую шутку
that
trick
won't come off!
этот номер не пройдёт
the devil may play any
trick
чем чёрт не шутит, пока Бог спит
the devil may play any
trick
чем чёрт не шутит
there are
tricks
in every trade
в каждом деле есть своя изюминка
you cannot teach old dogs new
tricks
старого пса к цепи не приучишь
(дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you cannot teach old dogs new
tricks
старого учить, что мёртвого лечить
(дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you cannot teach old dogs new
tricks
старых собак новым трюкам не научишь
you cannot teach old dogs new
tricks
молод – перебесится, а стар – не переменится
you cannot teach old dogs new
tricks
молод-перебесится, а стар-не переменится
(дословно: Старых собак новым трюкам не научишь)
you can't teach an old dog new
tricks
Старого учить – что мёртвого лечить
(
Olga Fomicheva
)
you can't teach an old dog new
tricks
старого учить, что мёртвого лечить
(
Andrey Truhachev
)
you can't teach an old dog new
tricks
никогда в этой жизни
you can't teach an old workhorse new
tricks
старого учить, что мёртвого лечить
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL