Russian | French |
дурак везде дурак | quand on est bête, c'est pour longtemps (vleonilh) |
дурак дурака хвалит | à sot auteur sot admirateur |
дурак дурака хвалит | un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire |
дурак дураком и останется | menez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âne (vleonilh) |
дурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут | un fol fait enrager un sage (vleonilh) |
дурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут | un fol émeut ce que quarante sages ne pourraient apaiser (vleonilh) |
дурак сам скажется | à fol ne faut point de sonnette (vleonilh) |
дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | qui fol envoie fol attend (vleonilh) |
дурака пошлёшь, а за ним и сам пойдёшь | ne fais pas d'un fou un messager (vleonilh) |
Дурака учить – что мёртвого лечить. | Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
Дурака учить что мёртвого лечить. | Instruire un imbécile, autant soigner un mort. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
дурака учить, что мёртвого лечить | à laver la tête d'un âne on perd sa lessive |
дуракам счастье | à fou fortune (vleonilh) |
дуракам счастье | aux innocents les mains pleines |
дураки не переведутся | il est des sots de tout pays (vleonilh) |
дураку вред - умному навет | les fous sont plus utiles aux sages que les sages aux fous (vleonilh) |
заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт | il prend le tison par où il brûle (vleonilh) |
заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт | le fou se coupe de son couteau (vleonilh) |
лучше с умным потерять, чем с дураком найти | mieux vaut un sage ennemi qu'un sot ami (vleonilh) |
пьяница проспится, дурак - никогда | l'ivresse passe, mais la sottise jamais (vleonilh) |
так и дурак сумеет | il est aisé de faire voile lorsque le ciel est serein (vleonilh) |
услужливый дурак опаснее врага | sot ami c'est un ennemi (vleonilh) |