DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing нитка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без привета и улыбки не продашь и ниткиa man without a smiling face must not open a shop
втрое скрученная нитка не скоро порвётсяa threefold cord is not quickly broken
втрое скрученная нитка не скоро порвётсяa rope made of three cords is hard to break
куда иголка, туда и ниткаthe needle knows where its thread goes
куда иголка, туда и ниткаthread follows needle (said (in good humour) to mean: where the husband goes, there his wife should go, or (less frequently) children should follow their parents, or the like)
обобрать до ниткиdraw somebody's eye-teeth
по нитке до клубка дойдёшьfollow the river and you'll get to the sea (дословно: Иди вдоль реки-к морю выйдешь)
по нитке до клубка дойдёшьfollow the river and you'll get to the sea
промокнуть до ниткиhe has not a dry stitch on him
промокнуть до ниткиhe has not a dry stitch on his back
промокнуть до ниткиlike a drowned rat
промокнуть до ниткиbe soaked to the skin
с миру по нитке – голому рубахаa single thread from everyone -and there's a shirt for a naked one
с миру по нитке-голому рубахаmany a little makes a mickle (дословно: Из многих малых выходит одно большое)
с миру по нитке – голому рубахаmany a little makes a mickle (used when each friend or neighbour offers his modest help to a person who would have at least something essential then)
с миру по нитке, голому рубашкаevery little bit helps
с миру по нитке, голому – рубашкаmany a little makes a mickle
с миру по нитке – голому рубашкаa single thread from everyone -and there's a shirt for a naked one
с миру по нитке, голому – рубашкаevery little makes a mickle
с миру по нитке – голому рубашкаmany a little makes a mickle (used when each friend or neighbour offers his modest help to a person who would have at least something essential then)
шито белыми ниткамиthat is too thin