Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Chuvash
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Ingush
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Criminal law
containing
дело
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
возбудить уголовное
дело
Strafverfahren einleiten
(
Лорина
)
возбуждать уголовное
дело
Strafverfahren einleiten
(
Лорина
)
дело
об убийстве
Mordfall
(
Лорина
)
по уголовному
делу
im Straffall
(
Лорина
)
постановление об отказе в возбуждении уголовного
дела
Ablehnungsbescheid zur Einleitung des Strafverfahrens
(
Лорина
)
правовая помощь в уголовных
делах
Strafrechtshilfe
(
Лорина
)
пробел в обстоятельствах
дела
Sachverhaltslücke
(
Лорина
)
производство по существу уголовного
дела
Erkenntnisverfahren
(
Эсмеральда
)
решение по
делу
Fallentscheidung
(
Лорина
)
розыскное
дело
Fahndungsakte
(
Лорина
)
судья по
делам
содержания в предварительном заключении и защиты прав
полное наименование-Haft-und Rechtsschutzrichter
Haftrichter
(
Андрей Клименко
)
судья, рассматривающий
дело
по существу
Tatrichter
(в отличии от осуществляющего проверку законности решения без исследования фактических обстоятельств дела, либо принимающего решение о принудительных (обеспечительных) мерах
eugrus
)
уведомление об отказе в возбуждении уголовного
дела
Benachrichtigung über die Ablehnung der Einleitung des Strafverfahrens
(
Лорина
)
устранение пробелов в обстоятельствах
дела
Schliessung von Sachverhaltslücken
(
Лорина
)
Get short URL