English | Russian |
Agreement for Legal Services | Договор на юридическое обслуживание (Uchevatkina_Tina) |
agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям (Your_Angel) |
containing its full legal name in Russian | содержащую его полное фирменное наименование на русском языке (Uchevatkina_Tina) |
for providing the services at night, on Saturday, Sunday or any legal holidays | за предоставление услуг в ночное время, субботу, воскресенье или любые официальные выходные дни (Your_Angel) |
for the purpose of legal proceedings relating thereto | в целях процессуальных действий (Your_Angel) |
group of experts on legal matters | группа экспертов по юридическим вопросам |
group of experts on policies, economics and legal matters in air transport | группа экспертов по политическим, экономическим и юридическим аспектам воздушного транспорта |
ICAO Circular 288 Guidance Material on the Legal Aspects of Unruly/Disruptive Passengers | Циркуляр ИКАО 288, Инструктивный материал по правовым аспектам проблемы недисциплинированных и нарушающих порядок пассажиров (Valeriya_23) |
in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulations | при предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям |
including all damages, liabilities, penalties, costs, expenses and legal fees | включая все ущербы, долги, штрафы, издержки, расходы и юридические расходы (Your_Angel) |
including legal fees | включая юридические издержки (Your_Angel) |
initially founded as a legal entity | с самого начала основанное как юридический субъект (Uchevatkina_Tina) |
Legal Bureau | Юридическое управление |
Legal Entity Appointed Representative – LEAR | Назначенный юридический представитель (док-ты по LEAR PrasoLana) |
Legal information distribution system | СРПИ (система распространения правовой информации gemlyuda) |
no extra charges to be made for providing the services at night, on legal holidays, weekends | Дополнительная плата не взимается за предоставление услуг в ночное время, в официальные выходные дни, субботы и воскресенья |
of any statute-allowed legal forms of organization | в любых допустимых законом организационно-правовых формах (Uchevatkina_Tina) |
on legal holidays or weekends | в официально нерабочие дни или выходные (Your_Angel) |
reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel) |
the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
vehicle deadlined for parts | юридический отдел |