Russian | English |
Апостили, прилагаемые к заверенным в Соединённом Королевстве фотокопиям документов, подтверждают только подпись официального лица Соединённого Королевства, заверившего данные документы | Apostilles attached to documents that have been photocopied and certified in the UK confirm the signature of the UK official who conducted the certification only (Johnny Bravo) |
бухгалтерские данные об издержках | accounting data of costs (Yeldar Azanbayev) |
в таком случае документ подлежит легализации в консульском отделе представительства данной страны | in such cases, the certificate should be presented to the consular section of the mission representing that country |
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
дать отсрочку | give time |
дать отсрочку | extend the time for |
дать показания | testify |
дать свидетельские показания | testify as a witness |
исключения из режима эксклюзивности регистрационных данных | data exclusivity exceptions (Millie) |
настоящее заявление полностью исключает наличие какого-либо заключения о содержании данного документа | this statement explicitly contains no judgement as to the contents of this document. |
наука о том, какие результаты дало тесное сплетение юриспруденции и науки | jurimetrics (mazurov) |
Полная ответственность за взимание с заказчиков денежных средств лежит на Компании при условии оказания помощи Представителем в данном вопросе по требованию Компании | Full responsibility for collection from customers rests with Company, provided that Rep shall at Company's request assist in such collection efforts. (Stasya Way) |
представлять его интересы по данному вопросу | represent it in this matter (Johnny Bravo) |
при использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country |
разглашение данных предварительного следствия или дознания | divulging results of preliminary investigation or police inquiries |
распорядитель базы данных | data processor (asia_nova) |
эксклюзивность данных | data exclusivity (Millie) |