English | Russian |
as adjusted from time to time | в любой действующей редакции (Loguz) |
as amended, extended or reenacted from time to time | в редакции, действующей на момент (какого-либо события, предусмотренного договором 4uzhoj) |
as amended, extended or reenacted from time to time | в действующей последней редакции (4uzhoj) |
as amended from time to time | с учётом последующих изменений (Andrew052) |
as amended from time to time | в действующей редакции ("from time to time" означает не "периодически", а "в соответствующий момент", "по состоянию на определенный момент" 4uzhoj) |
as amended from time to time | в действующей на соответствующий момент редакции (о законе, кодексе Leonid Dzhepko) |
as amended from time to time | с изменениями (4uzhoj) |
as amended from time to time | с учётом поправок, вносимых время от времени (VictorMashkovtsev) |
as from time to time amended | с учётом периодически вносимых в него изменений (о законе Leonid Dzhepko) |
as in effect from time to time | применяемый в период действия настоящего Соглашения (Александр Стерляжников) |
as in force from time to time | применяемые в период действия настоящего Соглашения (Александр Стерляжников) |
as may be amended from time to time | с изменениями (о законах 4uzhoj) |
as may be amended from time to time | с изменениями и дополнениями (sankozh) |
as may be amended from time to time | с учётом возможных изменений и дополнений (in legal texts, e.g., speaking about laws, articles, deeds, etc. maqig) |
as may be amended from time to time | в действующей редакции (4uzhoj) |
as may be amended from time to time | действующий (о законах и т.п., в значении "в последней редакции" (т.е. в редакции, которая может быть принята уже после подписания документа) 4uzhoj) |
as may be provided by someone to someone from time to time | в последней актуальной редакции (версии 4uzhoj) |
as may be updated from time to time | которые могут обновляться время от времени (Elina Semykina) |
as may be updated from time to time | которые могут обновляться в тот или иной момент времени (Elina Semykina) |
as may from time to time | которые могут быть в соответствующее время ... (Elina Semykina) |
as published and revised from time to time | с учётом периодически вносимых изменений (pers1fona) |
as the same may be amended from time to time in accordance with the provisions hereof | с учётом периодически вносимых в него изменений в соответствии с его условиями (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
as the same may be amended, modified, supplemented or restated from time to time | с учётом его возможного периодического изменения, дополнения или изложения в новой редакции (о документе Евгений Тамарченко) |
as updated from time to time | с изменениями, вносимыми в тот или иной момент времени (Elina Semykina) |
at such times and for such periods as the directors may from time to time determine | в такое время и на такой срок, как директора могут в любое время решить (Andrew052) |
from time to time in force | действующий на момент совершения действия или наступления события (Alex_Odeychuk) |
from time to time in force | в актуальной редакции (на момент совершения действия или наступления события о документе 4uzhoj) |
from time to time in force | действующий по состоянию на соответствующий момент (Alex_Odeychuk) |
made from time to time | вносимые в тот или иной момент времени (поправки, изменения, и т.п. Elina Semykina) |
remaining from time to time unpaid | суммы периодически остающиеся неуплаченными (Andy) |
the day from which the time is to begin to run | день, с которого начинает исчисляться срок (Alex_Odeychuk) |
the day from which the time is to begin to run | день, с которого исчисляется срок (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk) |
the time begins to run from the date of | срок течёт с даты (Alex_Odeychuk) |
the time begins to run from the date of | срок начинает исчисляться с даты (Alex_Odeychuk) |
the time begins to run from the date of | срок начинает течь с даты (Alex_Odeychuk) |
the time begins to run from the date of | срок исчисляется с даты (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk) |
validly varied from time to time | с периодически вносящимися в установленном порядке изменениями (Technical) |