DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing отсрочка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккредитив с отсрочкой платежаdeferred payment letter of credit (A letter of credit that is paid a fixed number of days after shipment or presentation of prescribed documents. It is used where a buyer and a seller have a close working relationship because, in effect, the seller is financing the purchase by allowing the buyer a grace period for payment. Alexander Demidov)
без отсрочкиimmediate (Право международной торговли On-Line)
дни отсрочкиdays respite
дни отсрочкиcontinuance days (судебного разбирательства Lelicona)
дни отсрочкиdays of grace
договор об отсрочке платежей и неосуществлении действийstandstill and waiver agreement (aldrignedigen)
законодательство, предоставляющее отсрочкуmoratory legislation
необоснованная отсрочкаunreasonable delay
неразумная отсрочкаunreasonable delay
облигация, предполагающая погашение натурой с опционом отсрочки уплаты процентов до наступления срока её погашенияPIK Toggle Note (ценные бумаги Leonid Dzhepko)
обоснованная отсрочкаreasonable delay
обязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решенияsupersedeas bond
отсрочка без назначения новой даты слушанияadjournment sine die
отсрочка выдачиdeferral of extradition
отсрочка вынесения или исполнения судебного решенияsuspension of judgement
отсрочка вынесения решенияarrest of judgment
отсрочка вынесения решенияarrest of judgement
отсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательстваreserved judgement
отсрочка вынесения решения судаjudgement reserved
отсрочка вынесения решения судаjudgment reserved
отсрочка вынесения решения суда в связи с необходимостью дополнительного расследованияampliation (Право международной торговли On-Line)
отсрочка вынесения судебного решенияsuspension of judgement
отсрочка вынесения судебного решенияsuspension of judgment
отсрочка вынесения судебного решенияarrest of judgment
отсрочка вынесения судебного решенияarrest of judgement
отсрочка вынесения судебного решения впредь до дополнительного рассмотрения обстоятельств делаamplication
отсрочка для полюбовного соглашенияimparlance
отсрочка для полюбовного соглашенияemparlance
отсрочка заседания присяжныхrespite of jury
отсрочка заседания судаconcession (mazurov)
отсрочка или иная уступкаtime or other indulgence (Dorian Roman)
отсрочка исполнения наказанияsuspended sentence
отсрочка исполнения наказанияdeferral of punishment
отсрочка исполнения наказанияsuspension of sentence
отсрочка исполнения наказанияsuspension of execution (особ. смертной казни)
отсрочка исполнения приговораreprieve (к смертной казни)
отсрочка исполнения приговораsuspended sentence
отсрочка исполнения приговораsuspension of sentence
отсрочка исполнения приговораrespite
отсрочка исполнения приговораpostponement of execution of judgment
отсрочка исполнения приговора или наказанияsuspension of sentence
отсрочка исполнения приговора или наказанияsuspended sentence
отсрочка исполнения судебного приговораsuspension of execution
отсрочка исполнения судебного решенияsuspension of judgment
отсрочка исполнения судебного решенияsuspension of judgement
отсрочка исполнения судебного решенияsuspension of execution
отсрочка исполнения судебного решения или приговораsuspension of execution
отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушанияadjournment subject to call
отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушанияadjournment without day
отсрочка на неопределённый срок, без назначения новой даты слушанияadjournment sine die
отсрочка наказанияdeferral of punishment
отсрочка наступления ответственностиcure period (предоставляемая для устранения последствий нарушения Vadim Rouminsky)
отсрочка от отбывания наказанияdeferred sentence (The following year, he pled guilty to both charges and received a one-year deferred sentence on each ('Rolling Sone June 13, 2017). kozelski)
отсрочка платежаattermining
отсрочка приведения в исполнение смертной казниstay of execution
отсрочка приведения приговора в исполнениеreprieve
отсрочка приговораstay of sentence (fa158)
отсрочка рассмотрения апелляционной жалобыdelay on appeal
отсрочка рассмотрения делаdemurring
отсрочка рассмотрения делаdemurrer
отсрочка решения делаampliation
отсрочка решения дела в связи с необходимостью дополнительного расследованияampliation
отсрочка решения судаjudgement reserved (после окончания судебного разбирательства)
отсрочка слушания дела с целью его мирного урегулированияimparlance
отсрочка судебного разбирательстваdelay in trial
отсрочка уголовного преследованияdeferred prosecution (описание deferred prosecution and deferred judgement: lawyers.com Quibbler)
повторная отсрочкаreadjournment
повторная отсрочка рассмотрения делаrejournment
подавать прошение об отсрочке приговораpetition for reprieve
подача прошения об отсрочке приговораpetitioning for reprieve
подающий прошение об отсрочке приговораpetitioning for reprieve
получить отсрочку для решения дела полюбовноimparl
предоставить отсрочкуgrant an indulgence (Irina Verbitskaya)
предоставить отсрочку платежаgrant an indulgence (Irina Verbitskaya)
предоставить отсрочку платежаpostpone the payment (tpotovina)
предоставить отсрочку платежаgrant a deferred payment (tpotovina)
предоставление отсрочкиgranting of indulgence (Irina Verbitskaya)
предоставление отсрочкиgiving time
предоставление отсрочки должникуsupersedere
предоставление отсрочки платежаgranting of indulgence (Irina Verbitskaya)
предоставлять отсрочкуgive time
предоставлять отсрочкуrespite
предоставляющий отсрочкуgiving time
присяжные-замужние женщины, определяющие заявленную беременность как основание для отсрочки приведения в исполнение назначенной по приговору смертной казниjury of matrons
просьба об отсрочкеdilatory plea
пункт о праве президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование по делам о преступлениях против Соединённых Штатовreprieves and pardons clause (раздела 2 статьи; конституции США)
разумная, обоснованная отсрочкаreasonable delay
разумная отсрочкаreasonable delay
с отсрочкой исполнения приговораwith suspended execution of sentence
с отсрочкой платежаpayable in arrears (Alexander Demidov)
с отсрочкой платежа, в месяце, следующем за расчётнымpayable in arrears (Alexander Demidov)
смертный приговор с отсрочкойdeath sentence with reprieve (He was given a death sentence with a two-year reprieve; The Texas governor has issued his first reprieve in a death penalty case; Brett Hartman Granted Short Reprieve from Death Sentence GeorgeK)
соглашение об отсрочке аннуитетаdeferred annuity contract (Право международной торговли On-Line)
соглашение об отсрочке судебного преследованияdeferred prosecution agreement (kondorsky)
условная отсрочка вынесения наказанияsuspension of sentence
ходатайство об отсрочкеinterlocutory application (yo)
ходатайствовать об отсрочкеapply for adjournment (дела слушанием)
юридическая отсрочкаjudicial reprieve (алешаBG)