Russian | German |
автономное предприятие | selbständiger Betrieb |
акционер семейного предприятия | Familiengesellschafter (google.com SergeyL) |
акция, выпущенная акционерным обществом и распространённая среди зависимых от него предприятий и третьих лиц и не дающая права голоса | Verwaltungsaktie |
аффилированное предприятие | verbündetes Unternehmen (Лорина) |
аффилированное предприятие | verbundenes Unternehmen (Лорина) |
аффилированное предприятие концерна | konzernverbundenes Unternehmen (Лорина) |
база данных предприятий | Unternehmensdatenbank (Лорина) |
безубыточное предприятие | ohne Verlust verlustfreier Betrieb |
безубыточное предприятие | ohne Verlust kostendeckender Betrieb |
безубыточное предприятие | ohne Verlust arbeitender Betrieb |
бесприбыльное предприятие | ohne Gewinn arbeitender Betrieb unrentabler Betrieb |
бухгалтерский учёт предприятия | Rechnungswesen des Unternehmens (wanderer1) |
в случае прекращения деятельности предприятия | bei Auflösung des Unternehmens (wanderer1) |
взаимно участвующие предприятия | wechselseitig beteiligte Unternehmen (mirelamoru) |
взаимодействие и поддержка разных предприятий, фирм одной отрасли | Verbundwirtschaft (путём компенсации или обмена результатами производственной деятельности) |
взаимодействие судов и предприятий | Zusammenwirken der Gerichte mit den Betrieben |
взятие на себя руководства предприятием | Übernahme der Geschäftsführung (Лорина) |
вина предприятия в нарушении трудового права | arbeitsrechtliche Schuld des Betriebes |
виновое предприятие | schuldhaft handelnder Betrieb |
включение одного предприятия в состав другого, соединённое с утратой статуса юридического лица | Organschaft |
владелец предприятия | Inhaber eines Betriebes |
вложить большие средства в предприятие | viel in ein Geschäft investieren |
вне территории предприятия | außerhalb des Betriebes ((за пределами предприятия) jurist-vent) |
внутреннее не подлежащее разглашению дело предприятия | Betriebsinternum |
возвращение государственных предприятий частным предпринимателям | Privatisierung |
вспомогательная сделка торгового предприятия | Hilfshandelsgeschäft |
годичный протокол о производимом импорте, составленный предприятием и импортирующей внешнеторговой организацией | Importabstimmungsprotokoll (бывш. ГДР) |
головное предприятие | Organträger (Лорина) |
головное предприятие | Stammbetrieb |
головное предприятие | Finalproduzent (bei Spezialisierung und Kooperation) |
головное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятия | Organträger (Лорина) |
господствующее предприятие | herrschendes Unternehmen (mirelamoru) |
государственное предприятие | fiskalisches Unternehmen |
государственное предприятие | öffentliches Unternehmen (Лорина) |
государственное предприятие | Unternehmen öffentlicher Hand |
государственное предприятие | volkseigener Betrieb (в бывш. ГДР) |
государственное предприятие | staatlicher Betrieb |
государственное специализированное предприятие | staatlicher Spezialbetrieb (Лорина) |
государственное унитарное предприятие | staatliches Einheitsunternehmen (Лорина) |
государственное управление предприятиями | landeseigene Verwaltung |
государственное управление предприятиями ГДР | landeseigene Verwaltung (по 1952) |
государственно-колхозное предприятие | staatlich-kollektivwirtschaftlicher Betrieb |
группа предприятий, выполняющих однородные виды услуг | Versorgungsgruppe |
денационализация государственных предприятий | Privatisierung |
денационализация муниципальных хозяйственных предприятий | Privatisierung kommunaler Wirtschaftsunternehmen |
держатель акций семейного предприятия | Familiengesellschafter (SergeyL) |
дилерское предприятие | Händlerbetrieb (Лорина) |
директор предприятия | Direktor des Betriebes |
директор предприятия | Direktor des Werkes |
директор предприятия | Werkdirektor |
дистрибьютерное предприятие | Warenverteilungsunternehmen |
договор между железной дорогой и автотранспортным предприятием о кооперации при перевозке грузов | Stückgutvertrag (ГДР) |
договор между местным исполнительным советом и предприятием о совместной хозяйственной деятельности | Kommunalvertrag |
договор между предприятием и трудящимся о повышении квалификации | Qualifizierungsvertrag |
договор между предприятием и трудящимся о повышении квалификации | Qualifikationsvertrag |
договор о кооперации между производителем и экспортным предприятием | Kooperationsvertrag (ГДР) |
договор о прекращении трудового правоотношения по взаимному согласию предприятия и трудящегося | Aufhebungsvertrag |
договор о сдаче в аренду предприятий | Betriebsverpachtungsvertrag (Лорина) |
договор об аренде предприятия | Betriebspachtvertrag (по которому акционерное общество передаёт одно из своих предприятий в аренду третьей стороне Schumacher) |
договор об использовании научно-технического достижения одного предприятия другим | Nachnutzungsvertrag (wissenschaftlich-technischer Ergebnisse) |
договор обслуживания предприятием общественного питания | Gaststättenvertrag |
договор одного предприятия с другим | Unternehmensvertrag (напр., о разделе прибыли, о взаимных уступках) |
договор, регулирующий отношения между учеником и предприятием | Lehrvertrag |
долевое участие в предприятии | Unternehmensbeteiligung (kazak123) |
доходность предприятия | Rentabilität eines Betriebes |
Единый государственный реестр предприятий и организаций Украины | Einheitliches staatliches Register der Betriebe und Organisationen der Ukraine (Лорина) |
зависимое предприятие | abhängiges Unternehmen (mirelamoru) |
Закон о медперсонале на предприятии, инженерах техники безопасности и других специалистах по охране труда | Arbeitssicherheitsgesetz (полностью – Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit Alexander Oshis) |
закон о налогообложении при изменении правовой формы предприятия | UmgrStG (Лорина) |
закон о налогообложении при изменении правовой формы предприятия | Umgründungssteuergesetz (Лорина) |
закон о правовом режиме предприятий | Betriebsverfassungsgesetz (ФРГ) |
закон о предприятиях общественного питания | GastG (Gaststättengesetz Лорина) |
закон о предприятиях общественного питания | Gaststättengesetz |
закон о представительных органах рабочих на предприятии | Betriebsverfassungsgesetz (BetrVG) |
Закон о публикации отчётности отдельных предприятий и концернов | PublG (Publizitätsgesetz norbek rakhimov) |
закон о публикации отчётности предприятий и концернов | Publizitätsgesetz (Лорина) |
закон о слиянии предприятий | FusG (Лорина) |
закон о слиянии предприятий | Fusionsgesetz (Лорина) |
закон о содействии вновь созданным предприятиям | NeuFöG (Лорина) |
закон о содействии вновь созданным предприятиям | Neugründungs-Förderungsgesetz (Лорина) |
Закон о сокращении административного бремени на предприятия | EntlG (Gesetz zur administrativen Entlastung der Unternehmen uzbek) |
закон о строительстве, приобретении в эксплуатации мукомольных предприятий | Mühlengesetz (ФРГ, 1965 г.) |
закон о строительстве, приобретении и эксплуатации мукомольных предприятий | Mühlengesetz (ФРГ, 1965 г.) |
закон о структуре мукомольных предприятий | Mühlenstrukturgesetz (ФРГ) |
Закон об обеспечении в старости от предприятия | Betriebliches Altersversorgungsgesetz (Лорина) |
закон об опубликовании отчётности предприятий и концернов | Publizitätsgesetz |
закон об управлении почтовыми предприятиями | Postverwaltungsgesetz |
закон об усовершенствовании налогов с предприятий | UntStFG (Лорина) |
закон об усовершенствовании налогов с предприятий | Unternehmenssteuer-Fortentwicklungsgesetz (Лорина) |
закон об участии в управлении предприятием | Mitbestimmungsgesetz |
закон об участии в управлении предприятием | Gesetz über die Mitbestimmung (der Arbeiter in Betrieben der BRD) |
Закон об участии представителей наёмных работников в управлении предприятиями | Mitbestimmungsgesetz |
закон об участии рабочих в управлении предприятием | MitbestG (Tatsh) |
законодательство о времени работы торговых предприятий | Ladenschlussgesetzgebung |
законодательство о рабочем времени торговых предприятий | Ladenschlussgesetzgebung |
закрытие предприятия | Unternehmensschließung (Лорина) |
занятие предприятия | Betriebsbesetzung (als Streikform) |
запись в реестре предприятий | Eintragung im Unternehmensregister (Лорина) |
зарегистрированное индивидуальное предприятие | eingetragenes Einzelunternehmen (Лорина) |
зарегистрированное индивидуальное предприятие | eingetragenes Unternehmen (Лорина) |
зарегистрированное частное предприятие | eingetragenes Einzelunternehmen (Лорина) |
зарегистрировать предприятие | Betrieb anmelden (Лорина) |
заявление на закрытие предприятия | Antrag auf Unternehmensschließung (Лорина) |
земельное транспортное предприятие | Landesbetrieb Verkehr ("Гамбург-Митте" Schumacher) |
идентификационный код предприятия | Business-Identifikationsnummer (женский род, Казахстан Лорина) |
идентификационный код предприятия | Business-Identifikationsnummer (Лорина) |
идентификационный код предприятия | BIC (Лорина) |
идентификационный номер предприятия | Wirtschaftsidentifikationsnummer (Vorbild) |
идентификация предприятия | Unternehmensidentifizierung (Лорина) |
имущество предприятия | Vermögen des Unternehmens (Лорина) |
инвестиционное общество по финансированию малых и средних предприятий | Mittelstandsfinanzierungsgesellschaft (Австрия, ст. 6b Закона "О налоге на прибыль организаций" – §6b KStG Евгений Тамарченко) |
инвестиционное общество по финансированию малых и средних предприятий | Mittelstandsfinanzierungsgesellschaft (Австрия, ст. 6b Закона "О налоге на прибыль организаций" §6b KStG Евгений Тамарченко) |
иностранное предприятие | Auslandsunternehmen (Лорина) |
иностранное предприятие | ausländisches Unternehmen (Лорина) |
типовая инструкция по рационализаторскому делу на предприятии | VV-Fibel Verbesserungsvorschlag-Fibel |
интеллект предприятия | Betriebsgeist (согласно одной из доктрин служебное изобретение принадлежит владельцу предприятия, b. к. оно создано благодаря "интеллекту предприятия") |
использование на нескольких предприятиях | überbetriebliche Benutzung (напр., изобретения) |
квартира, предоставленная наёмному работнику предприятием | Werkdienstwohnung |
коллектив рабочие и служащие предприятия | Gesamtbelegschaft |
коллективное предприятие | Kollektivbetrieb (Лорина) |
коллективный договор предприятия | BKV |
комиссионное предприятие | auf Kommissionsgrundlage arbeitendes Unternehmen |
комиссионное предприятие | Kommissionsbetrieb |
комитет представителей руководящих работников предприятия | Unternehmenssprecherausschuss (mirelamoru) |
коммунально-бытовое предприятие | Versorgungseinrichtung |
коммунальное государственное предприятие | Kommunales staatliches Unternehmen (dolmetscherr) |
коммунальное некоммерческое предприятие | kommunales gemeinnütziges Unternehmen (Лорина) |
коммунальное предприятие, созданное административным органом федеральной земли | Siedlungsunternehmen (jurist-vent) |
коммунальное унитарное предприятие | kommunales Einheitsunternehmen (Лорина) |
компетенция предприятия | Rechtsstellung des Betriebes |
конкурирующее предприятие | Konkurrenzgeschäft |
концессионное предприятие | konzessionierter Betrieb |
кооперирующееся предприятие | kooperierender Betrieb |
краткосрочный кредит, предоставляемый предприятию на восполнение израсходованных средств | Richtsatzplankredit (бывш. ГДР) |
круглосуточное дежурство на предприятии | Tagesund Nachtdienst |
ликвидация предприятия | Liquidation eines Betriebes |
ликвидация предприятия | Geschäftsauflösung |
ликвидация предприятия | Geschäftsaufhebung |
ликвидация предприятия auch | Geschäftsaufgabe |
лицензия, предоставляемая предприятию | betriebliche Lizenz |
лицензия, предоставляемая предприятию | Betriebslizenz |
лицензия предприятию | betriebliche Lizenz |
лицо, руководящее предприятием | Geschäftsherr (Шандор) |
лицо, состоящее в штате предприятия | im Stellenplan des Betriebes erfasste Person |
логотип предприятия | Firmenlogo (pdall) |
малое предприятие | kleines Unternehmen (Лорина) |
малые и средние предприятия | lKlein- und Mittelbetriebe |
малые предприятия | Kleinbetriebe (МП) |
материнское предприятие | herrschendes Unternehmen (dolmetscherr) |
материнское предприятие | Mutterunternehmen (Лорина) |
межколхозное предприятие | zwischenkollektivwirtschaftlicher Betrieb |
межколхозное предприятие | zwischengenossenschaftlicher Betrieb |
межколхозное предприятие | Gemeinschaftseinrichtung mehrerer Kolchose |
местонахождение предприятия | Unternehmenssitz (Лорина) |
методы управления предприятием | Methoden der Unternehmensführung (wanderer1) |
муниципальное предприятие | kommunales Wirtschaftsunternehmen |
муниципальное предприятие | kommunales Unternehmen |
муниципальное унитарное предприятие | städtisches Einheitsunternehmen (Лорина) |
налог на зрелищные предприятия и увеселительные заведения | Vergnügungssteuer |
налог на фонд заработной платы предприятия | Lohnsummensteuer (разновидность налога на вид деятельности) |
налоговое право предприятий | Unternehmenssteuerrecht (Лорина) |
наложить взыскания на работников предприятия | gegenüber den Mitarbeitern eines Betriebes die materielle und disziplinarische Verantwortlichkeit durchsetzen |
народное торговое предприятие | volkseigener Handel (бывш. ГДР) |
научно-исследовательское малое предприятие | kleines Forschungsunternehmen (Лорина) |
не входящее в концерн предприятие | konzernfremdes Unternehmen (Лорина) |
неплатёжеспособное предприятие | illiquider Betrieb |
номер записи в реестре предприятий | Eintragungsnummer im Unternehmensregister (Лорина) |
номер предприятия | Unternehmensnummer (Лорина) |
обеспечение по старости работников предприятия | betriebliche Altersversorgung (за счёт средств предприятия) |
обещание предпринимателя выплачивать пенсию по старости работнику, проработавшему на его предприятии определённое количество лет | Pensionszusage |
образцово-показательное предприятие | mustergültiger Betrieb |
образцово-показательное предприятие | Musterbetrieb |
образцово-показательное предприятие | Beispielbetrieb |
общественный суд на предприятии | Konfliktkommission (рассматривающий все трудовые и некоторые гражданские споры, дисциплинарные, административные и малозначительные уголовные проступки) |
общество, покупающее другое предприятие | übernehmende Gesellschaft (Лорина) |
Общий классификатор предприятий и организаций | Identifikationsnummer gemäß Betriebs- und Behördenverzeichnis (Лорина) |
общинное предприятие | Gemeinde betrieb |
общинное предприятие | Gemeindebetrieb |
объединение народных предприятий | Vereinigung volkseigener Betriebe (бывш. ГДР) |
объединение предприятий | Organschaft (под главенством одного из них, при котором они сохраняют юридическую, но не экономическую самостоятельность Лорина) |
объединение предприятий | Werkgemeinschaft (с определенной целью, напр., для совместного использования транспортных средств; ГДР) |
объединение предприятий, пользующихся единым товарным знаком | Warenzeichenverband |
обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношений | Pflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen |
обязанность предприятий отчислять взносы для выплаты пенсий | Rentenpflicht |
обязанность предприятия заключать договор поставки | Abschlusspflicht (напр., в рамках госзаказа; предоставления услуг) |
обязанность предприятия заключать договор поставки товара | Abschlusspflicht |
обязанность предприятия заключать договор предоставления услуг | Abschlusspflicht |
обязанность предприятия использовать все ресурсы для удовлетворения общественно обоснованного спроса | Bedarfsdeckungspflicht (бывш. ГДР) |
обязанность сельскохозяйственных предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству сельскохозяйственной продукции | Bewirtschaftungspflicht (бывш. ГДР) |
обязанность супругов и детей работать на предприятии, принадлежащем одному из супругов | Arbeitspflicht von Ehegatten und Kindern |
обязанность энергодобывающего предприятия подключать каждого желающего пользоваться его сетью | Anschlusspflicht der Energieversorgungsunternehmen |
обязательное гарантийное страхование работников за счёт предприятия | Betriebshaftpflichtversicherung |
обязательность отчисления в резервный фонд торгового предприятия | Rückstellungsverpflichtung |
обязательный платёж государственных предприятий | Pflichtabführung der staatlichen Betriebe |
орган предприятия | Organ des Unternehmens (Лорина) |
организационная форма предприятия | Mantel (напр., акционерное общество) |
организационно-правовая форма предприятия | Rechtskleid (швейц. fidibus) |
основное предприятие | Organträger (Лорина) |
основное предприятие | Mutterunternehmen (mirelamoru) |
основное предприятие, в состав которого входят юридически самостоятельные, но экономически взаимозависимые предприятия | Organträger (Лорина) |
ответственность предприятия | Betriebsverantwortung (Лорина) |
отечественное предприятие | inländisches Unternehmen (Лорина) |
отношения участия в предприятии | Beteiligungsverhältnis (Лорина) |
отстранение сотрудника от дел предприятия | Werksbetretungsverbot (ir_obu) |
отчисления предприятия на социальное страхование | Sozialversicherungsbeitrag des Betriebes |
отчуждение предприятия | Betriebsveräußerung (Лорина) |
отчуждение, продажа предприятия, юр. лица и т.п. | Geschäftsveräußerung (kazak123) |
отчётность предприятия | Rechnungswesen des Unternehmens (wanderer1) |
охватывающий два или более предприятий | überbetrieblich |
патент, выданный предприятию | Betriebspatent |
патентный отдел предприятия | Betriebspatentabteilung |
патентующее предприятие | patentierender Betrieb |
перевод в другое предприятие | Versetzung in einen anderen Betrieb |
перевод работников с других предприятий | Übernahme von Arbeitskräften aus anderen Betrieben |
передача части государственных предприятий в частную собственность в условиях монополистического капитала | Teilprivatisierung |
передовое предприятие | führender Betrieb |
передовое предприятие | vorbildlich arbeitender Betrieb |
передовое предприятие | Schrittmacher |
переуступка торгового предприятия | Übernahme eines Handelsgeschäfts |
переход прав собственности на торговое предприятие | Übernahme eines Handelsgeschäfts |
переход предприятия в собственность и управление новому владельцу последователю | Unternehmungsnachfolge (alexmacc) |
планово-прибыльное предприятие | gewinngeplanter Betrieb |
планово-прибыльное предприятие | mit planmäßigem Gewinn arbeitender Betrieb |
планово-прибыльное предприятие | Betrieb mit planmäßig zu erwirtschaftendem Gewinn |
планово-убыточное предприятие | verlustgeplanter Betrieb |
подсобное предприятие | Nebensbetrieb |
положение о кооперации между железной дорогой и автотранспортным предприятием при перевозке грузов | Stückguttransport-Ordnung (ГДР) |
положение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организации | Ordnung über die materielle Verantwortung der Arbeiter und Angestellten für den den Betrieben |
положение о материальной ответственности рабочих и служащих за ущерб, причинённый предприятию, учреждению, организации | Institutionen und Organisationen zugefügten Schaden |
положение о предприятии | Ordnung über den Betrieb |
положение о предприятии | Betriebsverfassung |
положение о предприятии | Betriebsstatut |
положение о предприятии | Gesetz über den Betrieb |
послабление, предоставляемое в зависимости от размеров предприятия | größenabhängige Erleichterung (wanderer1) |
посредник, управляющий секвестрованным предприятием | Treuhänder |
правила внутреннего распорядка на предприятии | betriebliche Arbeitsordnung |
правила внутреннего распорядка на предприятии | Arbeitsordnung |
правила отчислений, предписываемые государственным предприятиям | Preis-, Tarif- oder Gebührenregeln für öffentliche Unternehmen |
правила по противопожарной безопасности на предприятии | Brandschutzordnung |
право выбора расположения предприятия | Niederlassungsrecht (viko4ka) |
право участия в предприятии | Recht auf Unternehmen |
правовой институт, регулирующий деятельность предприятий общественного питания | Gaststättenbetriebsrecht |
предмет деятельности предприятия | Zweck des Unternehmens (Лорина) |
предприятие, базирующееся на совместной собственности | Beteiligungsunternehmen (Лорина) |
предприятие в доверительном управлении | Treuhandbetrieb |
предприятие-владелец счёта | kontenfühlender Betrieb |
предприятие, входящее в концерн | verbundenes Unternehmen (Лорина) |
несамостоятельное предприятие, входящее в состав другого | Teilbetrieb |
предприятие, выпускающее в окружающую среду загрязняющие вещества | Emittent |
предприятие железнодорожной отрасли | Eisenbahnfabrik (märchen) |
предприятие-загрязнитель | Schadstoffemittent |
предприятие-загрязнитель | Emittent |
предприятие-заказчик | Investitionsträger (bei Investvorhaben) |
предприятие-заказчик | bestellender Betrieb |
предприятие-заказчик | auftraggebender Betrieb |
предприятие-заказчик | Bestellerbetrieb |
предприятие-заказчик | Auftraggeberbetrieb |
предприятие, имеющее право на получение материальных фондов | Bedarfsträger (бывш. ГДР) |
предприятие-исполнитель | ausführendes Unternehmen (Лорина) |
предприятие-исполнитель | leistendes Unternehmen (Лорина) |
предприятие-контрагент | Partnerbetrieb |
предприятие-контрагент | Vertragspartner |
предприятие-контрагент | Kooperationspartner |
предприятие концерна | Konzernunternehmen (mirelamoru) |
предприятие-кредитор | Gläubigerbetrieb |
предприятие местного подчинения | örtlichgeleiteter Betrieb |
предприятие местного подчинения | Betrieb der örtlichgeleiteten Wirtschaft |
предприятие местного самоуправления | Gemeindebetrieb |
предприятие, на которое не распространяется запрет работать по воскресеньям | Sonntagsgewerbe |
предприятие на самостоятельном балансе | ökonomisch eigenverantwortlicher Betrieb |
предприятие на самостоятельном балансе | selbständig bilanzierender Betrieb |
предприятие-нарушитель | pflichtverletzender Betrieb |
предприятие, не справляющееся с планом | Planschuldner |
предприятие неплатёжеспособного должника | insolvenzschuldnerisches Unternehmen (Лорина) |
предприятие, оказывающие услуги | leistendes Unternehmen (Лорина) |
предприятие, осуществляющее международную деятельность | international agierendes Unternehmen (Лорина) |
предприятие, охваченное забастовкой | bestreikter Betrieb |
предприятие-первопользователь | Erstnutzer |
предприятие-первопользователь | erstbenutzender Betrieb |
предприятие-первопользователь | Erstanwender |
предприятие, передающее ноу-хау | Know-how-Geber |
предприятие по бытовому обслуживанию населения | Dienstleistungsbetrieb |
предприятие, по заказу которого было создано изобретение | Ursprungsbetrieb der Erfindung (ГДР) |
предприятие-победитель в социалистическом соревнования | Siegerbetrieb im sozialistischen Wettbewerb |
предприятие-получатель | Empfängerbetrieb |
предприятие-получатель | Abnehmerbetrieb |
предприятие посредник | vermittelnder Betrieb (dolmetscherr) |
предприятие-потребитель | Bedarfsträger (напр., in der Planung für die materiell-technische Versorgung) |
предприятие-потребитель | Abnehmerbetrieb |
предприятие-потребитель | Anwenderbetrieb (von wissenschaftlich-technischen Ergebnissen) |
предприятие-преждепользователь | Vorbenutzerbetrieb |
предприятие-продавец | Verkäuferbetrieb |
предприятие-работодатель | Beschäftigungsbetrieb (jurist-vent) |
предприятие-ревизор | Revisionsunternehmen (Лорина) |
предприятие республиканского подчинения | republikgeleiteter Betrieb |
предприятие с иностранными инвестициями | Unternehmen mit ausländischen Investitionen (dolmetscherr) |
предприятие с преобладающим участием | mit Mehrheit beteiligtes Unternehmen (mirelamoru) |
предприятие-смежник | kooperierender Betrieb |
предприятие-смежник | Kooperationspartner |
предприятие союзного подчинения | zentralgeleiteter Betrieb |
предприятие союзного подчинения | unionsgeleiteter Betrieb |
предприятие союзно-республиканского подчинения | unions-republikgeleiteter Betrieb (unter Leitung des Unions- und des gleichnamigen Republikministeriums stehend) |
предприятие-субпоставщик | Nachauftragnehmerbetrieb |
предприятие-субпоставщик | Nachauftragnehmer |
предприятие-филиал | Außenstelle eines Betriebs |
предприятие-филиал | Zweigbetrieb |
предприятие-филиал | Teilbetrieb (eines Betriebs) |
предприятие-филиал | Filiale |
предприятие центрального | zentralgeleiteter Betrieb |
предприятие-экспортёр auch | Exportfirma |
предприятие-экспортёр auch | Exportgeschäft |
предприятие-экспортёр auch | Exportunternehmen |
предприятие-экспортёр auch | Ausfuhrunternehmen |
предприятия-должника | Schuldnerunternehmen (Лорина) |
предприятия общенародно-государственного сектора | Betriebe des staatlichen Sektors |
предприятия, служащие политическим, религиозным, воспитательным и иным специальным целям | Tendenzbetriebe |
предприятия, служащие политическим, религиозным, воспитательным или иным специальным целям | Tendenzbetriebe |
предприятия-смежники | Zulieferbetriebe |
предприятия-смежники | vor- und nachgelagerte Betriebe |
предприятия-смежники | Kooperationspartner |
предприятия, учреждения и организации | Einrichtungen und andere Wirtschaftsorganisationen |
предприятия, учреждения и организации | Betriebe |
предприятия, учреждения и организации | Betriebe und Einrichtungen |
представитель торгового предприятия | Disponent (с ограниченными полномочиями) |
представительный орган служащих и чиновников, выполняющий функции, аналогичные функциям производственного совета на предприятиях | Personalrat (ФРГ) |
представительство рабочих и служащих на предприятии | Betriebsvertretung (ФРГ) |
прекращение деятельности предприятия | Auflösung des Unternehmens (wanderer1) |
преступность на предприятиях | Betriebskriminalität |
при прекращении деятельности предприятия | bei Auflösung des Unternehmens (wanderer1) |
прибыльное предприятие | mit Gewinn arbeitendes Unternehmen |
прибыльное предприятие | mit Gewinn gewinnerwirtschaftender Betrieb |
приватизация муниципальных хозяйственных предприятий | Privatisierung kommunaler Wirtschaftsunternehmen |
принимать руководство предприятием | Geschäftsführung übernehmen (фирмой, бизнесом) |
принятие на себя прав собственности на торгового предприятия | Übernahme eines Handelsgeschäfts (со всеми долговыми обязательствами) |
присоединение внедрение предприятия завода, фабрики одной компании к другой, как правило, в порядке поглощения | Einbringung eines Betriebes (viktorlion) |
проверка, проводимая постоянной комиссией на предприятии | Einsatz der ständigen Kommission in einem Betrieb |
Программа учреждения и начала функционирования предприятий | Existenzgründungsprogramm (ФРГ) |
продолжение деятельности предприятия | Fortführung des Unternehmens (Лорина) |
продолжение работы предприятия | Fortführung des Unternehmens (Лорина) |
производственная травма, о которой предприятие обязано извещать инспекцию по охране труда | meldepflichtiger Unfall |
производственное предприятие/подразделение в местах исполнения наказания | Unternehmerbetrieb (Swordy) |
производство по делу освобождения государством сельскохозяйственных предприятий от задолженности | Entschuldungsverfahren der Landwirtschaft (ФРГ) |
промышленное предприятие auch | Industrieunternehmen |
промышленные предприятия | BgA (Betriebe gewerblicher Art Лорина) |
промышленные предприятия | Betriebe gewerblicher Art (Лорина) |
прямая продажа товара потребителю, осуществляемая предприятием-изготовителем | Direktverkauf |
прямая сделка производственного предприятия с заграничным партнёром | Eigengeschäft (напр., лицензионный договор; ГДР) |
работа детей на предприятии родителей | Mitarbeit von Kindern (напр., среди мелких ремесленников, крестьян) |
работа одного из супругов на предприятии, принадлежащем другому | Mitarbeit des Ehegatten (напр., среди мелких лавочников) |
работа одного из супругов на предприятии, принадлежащем другому супругу | Mitarbeit des Ehegatten |
разделение предприятия | Aufgliederung eines Betriebes |
разрешение деятельности предприятия | Bewilligung zum Geschäftsbetrieb |
разрешение для предприятия общественного питания | Gaststättenerlaubnis (Лорина) |
распитие спиртных напитков на предприятии | Trinken von Alkohol am Arbeitsplatz |
внутрикомбинатное распоряжение об установлении кооперационных связей между предприятиями комбината | Kombinatsauftrag (бывш. ГДР) |
рассмотрение проступков работников предприятия администрацией | Betriebsgerichtsbarkeit |
расходы, связанные с проверкой бухгалтерских книг и деятельности предприятия | Prüfungskosten |
ревизор, проверяющий итоговый баланс предприятия | Abschlussprüfer |
ревизор финансовой деятельности предприятия | Betriebsprüfer |
регистрация в реестре предприятий | Eintragung im Unternehmensregister (Лорина) |
регистрация вновь созданных предприятий | Anmeldepflicht bei Betrieben |
регистрировать предприятие | Betrieb anmelden (Лорина) |
регулирующий отношения между учеником и предприятием | Lehrvertrag |
реестр народных предприятий | Register der volkseigenen Wirtschaft (ГДР) |
реестр предприятий | Unternehmensregister (Лорина) |
реестр предприятий и компаний | Betriebs- und Unternehmensregister (Лорина) |
реестр предприятий и компаний | BUR (Лорина) |
реестр ремесленных предприятий | Handwerksrolle (jurist-vent) |
результат хозяйственной деятельности предприятия | Betriebsergebnis |
результаты хозяйственной деятельности предприятия | Betriebsergebnis |
рекламирование предприятия | Publicity eines Unternehmens |
рентабельное предприятие | rentables Unternehmen |
республиканское государственное казённое предприятие | republikanische staatliche Einrichtung (elaber) |
решение о закрытии предприятия | Schließungsbeschluss (Лорина) |
родственное предприятие | nahestehende Person (Лорина) |
родственное предприятие | Schwesterunternehmen (Лорина) |
розничное торговое предприятие | Verkaufsstelle |
розничное торговое предприятие | Einzelhandelsverkaufsstelle |
розничное торговое предприятие | Einzelhandelseinrichtung |
1С:Предприятие | 1C:Enterprise (1C:Enterprise (russisch 1С:Предприятие) ist ein Framework für die Erstellung von Anwendungen für Unternehmen für verschiedene Branchen und Bereiche. wanderer1) |
Свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя Правилам организации производства и контроля качества лекарственных средств | GMP-Zertifikat (Андрей Клименко) |
связанное предприятие | verbundenes Unternehmen (mirelamoru) |
сделаться участником предприятия путём заключения брака | in ein Geschäft einheiraten |
фидуциарная сделка передачи в собственность кредитору предприятия, которое остаётся при этом в эксплуатации должника | Sicherungsübereignung |
секвестрованное предприятие | Treuhandbetrieb |
сельскохозяйственное предприятие | landwirtschaftlicher Betrieb |
семейное предприятие | familiengeführtes Unternehmen (dolmetscherr) |
сестринское предприятие | Schwesternwerk (Лорина) |
служащий торгового предприятия | Disponent (с ограниченными полномочиями) |
смежные предприятия | verbundene Unternehmen (dolmetscherr) |
собственность на горнорудное предприятие | Bergwerkseigentum |
собственность предприятия | Unternehmenseigentum (Лорина) |
совместное вложение денежных средств государственных и общественных предприятий | gemeinsame Investition (ГДР) |
совместное предприятие | gemeinsamer Betrieb (напр., von RGW-Ländern) |
совместный товарный знак нескольких предприятий | Verbandsmarke |
совокупность мер по охране здоровья на предприятиях | Betriebsgesundheitswesen |
совокупность мер по охране здоровья на предприятиях | Betriebsgesundheitsschutz |
соглашение между руководителем предприятия и профсоюзной организацией о сроках отпусков | Urlaubsvereinbarung (бывш. ГДР) |
соглашение между руководством предприятия и коллективом новаторов | Neuerervereinbarung (бывш. ГДР) |
содействие предприятиям | Unternehmensförderung (Лорина) |
созданное и налаженное предприятие | eingerichtete und ausübte Gewerbebetrieb (Artem Z.) |
сотрудник, предоставляемый агентством для временной работы на предприятии | Leiharbeiter (Александр Рыжов) |
соучредитель семейного предприятия | Familiengesellschafter (google.com SergeyL) |
сочетание централизованного планирования с хозяйственной самостоятельностью и инициативой предприятий | Verbindung der zentralen Planung mit der wirtschaftlichen Selbstständigkeit und Eigenverantwortung der Betriebe |
спекуляция билетами зрелищных предприятий | Agiotage |
специалист, поддерживающий связь между персоналом и руководством предприятия | Personalkontakter (ФРГ) |
список видов работ с тяжёлыми условиями труда на предприятии с указанием размера доплаты к основному заработку | Betriebsliste |
страховое предприятие | Versicherungsunternehmen |
строгая ответственность предприятия | volle Eigenverantwortung des Betriebes |
структура предприятия | gesellschaftsrechtliche Struktur (dolmetscherr) |
теория, согласно которой зарплата рабочему должна выплачиваться, если простой в работе произошёл по вине предприятия | Sphärentheorie (напр., из-за отсутствия электроэнергии) |
типовые правила внутреннего распорядка на предприятии | Rahmenbestimmungen für die Arbeitsordnung |
типовые правила внутреннею распорядка на предприятии | Rahmenbestimmungen für die Arbeitsordnung |
торговец, продающий товары, изготовленные каким-л. предприятием по договору с ним | Vertragshändler |
торговля предприятия-изготовителя | Belegschaftshandel |
торговое предприятие | Handelsniederlassung |
торговое предприятие | kaufmännisches Unternehmen |
торговое предприятие | Handelsfirma |
торговое предприятие | Geschäftsunternehmen |
торговое предприятие | Handelshaus |
торговое предприятие | Geschäftsbetrieb |
травматизм на предприятиях | Betriebsunfallgeschehen |
травматизм на предприятиях | Unfallgeschehen in der Produktion |
травматизм на предприятиях | Betriebsunfälle |
травматизм на предприятиях | Arbeiteunfälle |
трастовое предприятие | Treuunternehmen (Li2a) |
требование народного предприятия | volkseigene Forderung (в бывш. ГДР) |
трестированное предприятие | in einen Trust eingegliederter Betrieb |
убыточное предприятие | mit Verlust arbeitendes Unternehmen |
убыточное предприятие | mit Verlust verlustbringendes Unternehmen |
убыточное предприятие | Zuschussbetrieb |
убыточность предприятия | Verlustgeplantheit eines Betriebes |
убыточность предприятия | Unrentabilität eines Betriebes |
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производстве | Unfallmeldung (ГДР) |
уведомление руководителя предприятия о несчастном случае на производстве | Unfallanzeige |
увольнение работника с предприятия | Ausscheiden des Werktätigen aus dem Betrieb |
указание прокуратуры предприятию на допущенное правонарушение | Hinweis der Staatsanwaltschaft (бывш. ГДР) |
указание прокуратуры учреждению или предприятию на допущенное правонарушение | Hinweis der Staatsanwaltschaft (ГДР) |
унитарное предприятие | unitäres Unternehmen (Лорина) |
управление предприятием | betriebliche Leitung |
управление предприятием | Leitung eines Betriebes |
управление секвестированным предприятием | Treuhandschaft |
управление секвестрованным предприятием | Treuhandverwaltung |
управление секвестрованным предприятием | Treuhand |
управляющий секвестированным предприятием | Treuhänder eines Betriebes |
управляющий секвестированным предприятием | Treunehmer |
управляющий секвестированным предприятием | Treuhänder |
управляющий секвестрованным предприятием | Treuhänder eines Betriebes |
управляющий секвестрованным предприятием | Treuhänder |
условия договора для предприятий, занимающихся грузовыми автомобильными перевозками, транспортно-экспедиционных агентств и логистических предприятий | VBGL (Лорина) |
устав предприятия | Unternehmensverfassung |
устав предприятия | Statut eines Betriebes |
уставное предприятие | auf der Grundlage eines Statuts arbeitender Betrieb |
участвующее предприятие | beteiligtes Unternehmen (Лорина) |
учреждение нового предприятия | wirtschaftliche Neugründung (dolmetscherr) |
Федеральное государственное унитарное предприятие | Föderales staatliches Einheitsunternehmen (Лорина) |
Федеральное государственное унитарное предприятие | Föderales staatliches unitäres Unternehmen (Лорина) |
Федеральное государственное унитарное предприятие | Föderales Staatliches Unitarunternehmen (lora_p_b) |
Федеральное казённое предприятие | Föderales staatliches Unternehmen (im Gegensatz zu "Муниципальное казенное предприятие – Kommunales staatliches Unternehmen" inscius) |
финансовое участие в предприятии | Unternehmensbeteiligung (kazak123) |
фонд предприятия | Betriebsfonds |
форма предприятия | Betriebsform (Лорина) |
хозрасчётное предприятие | nach der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitender Betrieb |
хозяйственно самостоятельное предприятие | ökonomisch selbständiger Betrieb |
хозяйственные права предприятий | wirtschaftsrechtliche Befugnisse der Betriebe |
хозяйственный баланс предприятия | Betriebsergebnis (ГДР) |
частновладельческое предприятие | Individualbetrieb |
часть предприятия, подчинённая крупному торговому обществу | Niederlassung |
эксплуатируемое предприятие | betriebenes Unternehmen (Лорина) |
юридический адрес предприятия | Unternehmenssitz (Лорина) |
юрисконсульт предприятия | Syndikusanwalt |
юрисконсульт предприятия | Unternehmensjurist (Gvidas Mazgelis) |
юрисконсульт предприятия | Syndikus |