Russian | English |
вид транспортного средства | type of means of transport |
водные, наземные и воздушные транспортные средства | vessels, vehicles and aircraft (англ. цитата – из публикации PricewaterhouseCoopers Alex_Odeychuk) |
Вождение транспортного средства в состоянии ослабленной / пониженной способности управления | Driving While Ability Impaired (немного длинно, но думаю достаточно точно; не корректно переводить .... в состоянии опьянения и т.п. (особенно в официальных декументах), т.к. есть более серьезное DWI- Driving While Intoxicated (вождение в состоянии интоксикации). Например в шт. Н.Й. если содержание алкоголя в крови /ВАС -blood alcohol concentration/ между 0,5% – 0,8% – это DWAI, если 0,8% и выше – DWI) |
доверенность на право пользования транспортным средством | Proxy notice for right of enjoyment for vehicle (Виталик-Киев) |
договор аренды транспортного средства | motor vehicle rental agreement (англ. термин, используемый в Австралии Alex_Odeychuk) |
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки | European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (kieib) |
Закон о транспортных средствах и правилах дорожного движения | Vehicle and Traffic Laws (in the USA Sergey Yaroslavovich) |
залог и снятие с учёта транспортных средств Компании | Pledge and striking off the register of the Company's vehicles (один из пунктов доверенности Serge1985) |
кража транспортного средств | grand theft auto (Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере - grand theft. Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". 4uzhoj) |
кража транспортного средства | grand theft auto (Наш уголовный кодекс делает различия между угоном ("неправомерное завладение автомобилем без цели хищения") и кражей в крупном и особо крупном размере. Насколько можно заключить при беглом изучении вопроса, законодательство большинства штатов квалифицирует кражу автомобиля как кражу в крупном размере – grand theft. // Как вариант, для перевода с английского можно сделать констуктор "неправомерное завладение автомобилем с целью хищения". || Grand thefts are usually felonies punishable by one year or more in prison. Grand theft is the theft of property worth more than a certain amount, often between $500 and $1,000. However, in most states, theft of a car is always grand theft. 4uzhoj) |
лишение права управления транспортным средством | disqualification from driving (org.uk bojana) |
лишение права управления транспортными средствами | driving licence suspension (Alexander Demidov) |
лишение права управления транспортными средствами | driving ban (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
масса транспортного средства без груза | unloaded weight ("Unloaded weight" means the weight of a vehicle when the vehicle is fully equipped exclusive of load. [1983 c.338 з108; 1985 c.172 з4]. Oregon Legislature 1 ... Alexander Demidov) |
налог с владельцев транспортных средств | vehicle possession tax (Евгений Тамарченко) |
незарегистрированное транспортное средство | unlicensed vehicle (Leonid Dzhepko) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортным средством своих потребительских свойств | scrap car (Alexander Demidov) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортными средствами своих потребительских свойств | scrap cars (Cash for your scrap car – We offer Ј100-Ј5000 for scrap cars Alexander Demidov) |
пассажирский салон транспортного средства | passenger compartment of the vehicle (the ~ Alex_Odeychuk) |
право управления транспортными средствами | driving licence (official permission for someone to drive a car, received after passing a driving test, or a document showing this. OALD Alexander Demidov) |
преступление, совершённое без применения транспортных средств | crime afoot |
пункт приёма транспортных средств, утративших свои потребительские свойства | car scrap yard (Alexander Demidov) |
реквизиция транспортных средств | requisition of means of transport |
страхование гражданско-правовой ответственности владельцев транспортных средств | vehicle owners' civil liability insurance (Johnny Bravo) |
транспортное средство на магнитной подушке | magnetic levitation vehicle (перевод термина на рус. яз. из стандарта bsigroup.com Jenny1801) |
транспортное средство, осуществляющее перевозки | haulage vehicle (Alexander Demidov) |
транспортные средства | vehicles that are rated to transport (Slawjanka) |
угон транспортных средств | hijacking of means of transport |
управление транспортным средством в неадкватном состоянии | impaired driving (под воздействием алкоголя, наркотиков, медицинских препаратов, плохого самочувствия и т.п.) |
управление транспортным средством в состоянии опьянения | driving under influence (4uzhoj) |
управление транспортным средством, не имея на это права | driving while unfit (ввиду воздействия алкоголя, наркотиков или медикаментов) |
экипаж транспортного средства | vehicle team (Andy) |