DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing труд | all forms | exact matches only
RussianGerman
авансирование по трудуVorschusszahlung für geleistete Arbeit
аккордная оплата трудаEntlohnung im Objektlohn
аккордная система оплаты трудаObjektlohnsystem
аккордно-премиальная оплата трудаEntlohnung im Prämienobjektlohn
арендатор земельного участка, отрабатывающий аренду собственным трудомHeuermann
арендатор земельного участка, отрабатывающий аренду собственным трудомHeuerling
аттестация рабочих мест по условиям трудаBegutachtung der Arbeitsplätze nach Arbeitsbedingungen (wanderer1)
барщинный трудFrondienst
батрацкий трудLohnarbeit auf dem Lande
безопасность трудаArbeitsschutz
биржа труда staatlicheArbeitsvermittlung
блюсти дисциплину труда dieArbeitsdisziplin halten
блюсти дисциплину труда dieArbeitsdisziplin einhalten
бригада коммунистического трудаBrigade der kommunistischen Arbeit (Ehrentitel in der UdSSR)
бригадная сдельная оплата трудаEntlohnung im Brigade-Stücklohn
в сдельной оплате трудаim Leistungslohn (Лорина)
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасностиLandesamt für Arbeitsschutz, Gesundheitsschutz und technische Sicherheit (Лорина)
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасностиLAGetSi (Лорина)
вознаграждение за трудEntlohnung der Arbeit
вознаграждение за трудArbeitsvergütung
воспитание трудомArbeitserziehung
вредные условия трудаgesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen (wanderer1)
Герой трудаHeld der Arbeit (бывш. ГДР)
гибкий трудаArbeitshygiene
главный технический инспектор трудаHauptarbeitsschutzinspektor
государственная инспекция трудаstaatliche Arbeitsinspektion (wanderer1)
государственное ведомство по труду и заработной платеStaatssekretariat für Arbeit und Löhne
государственное ведомство по труду и заработной платеstaatliches Amt für Arbeit und Löhne (в бывш. ГДР)
групповая сдельная оплата трудаgruppenstücklohn
групповая сдельная оплата трудаEntlohnung im gruppenstücklohn
движение за коммунистическое отношение к трудуBewegung für eine kommunistische Einstellung zur Arbeit
двойной размер фонда оплаты труда работников за один месяцdoppelte monatliche Höhe des Lohnfonds (wanderer1)
денежная оплата трудаGeldlohn
денежная оплата трудаEntlohnung in Geld
дискриминация в оплате трудаLohndiskriminierung
дисциплина трудаArbeitsdisziplin
добровольная дисциплина трудаfreiwillige Arbeitsdisziplin
договор заёмного трудаLeiharbeitsvertrag (wanderer1)
договор найма на условиях сдельной оплаты трудаAkkordvertrag
документы по охране трудаArbeitsschutzdokumente (Pl. wanderer1)
документы по охране трудаArbeitsschutzunterlagen (Pl. wanderer1)
дом инвалидов трудаAltenwohnheim (войны)
доплата за отклонение от нормальных условий трудаZuschläge für Arbeitserschwernisse
доплата за отклонение от нормальных условий трудаZuschlag für Arbeitserschwernisse
доплата за отклонение от нормальных условий трудаErschwerniszuschläge
доплата за отклонение от нормальных условий трудаErschwerniszuschlag
доплата за производительный трудLeistungszuschlag
доплата за производительный трудLeistungszulage
дополнительный отпуск в связи с вредными и тяжёлыми условиями трудаarbeitsbedingter Zusatzurlaub
Европейское соглашение о режиме труда и отдыха водителейEuropäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (Лорина)
единообразие с положениями закона об охране трудаKonformität mit gesetzlichen Vorschriften bzgl. Arbeitsschutz (Olika)
заключение эксперта по научной организации трудаarbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах)
заключение эксперта по научной организации трудаarbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах)
Закон о безопасности трудаArbeitssicherheitsgesetz (сокращённое название Alexander Oshis)
Закон о безопасности трудаASiG (Лорина)
Закон о медперсонале на предприятии, инженерах техники безопасности и других специалистах по охране трудаArbeitssicherheitsgesetz (полностью – Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit Alexander Oshis)
Закон о надомном трудеHeimarbeitsgesetz (Евгения Ефимова)
Закон о нормативных условиях труда для иностранных работниковArbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate)
Закон о нормативных условиях труда для иностранных работниковArbeitnehmer-Entsendegesetz (teren)
закон о соблюдении правил обращения со средствами трудаMaschinenschutzgesetz
закон о содействии рынку трудаAMFG (Лорина)
закон о содействии рынку трудаArbeitsmarktförderungsgesetz (Лорина)
закон о трудеArbeitsgesetz (и заработной плате)
Закон о труде для театровTheaterarbeitsgesetz (Лорина)
Закон об обязательных условиях труда для иностранных наёмных работников, направленных из-за границы и постоянно работающих в странеArbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate)
закон об охране трудаGesetz zum Schutz der Arbeit
закон об охране трудаArbeitsschutzgesetz
закон об охране трудаArbSchG (Лорина)
закон об охране труда несовершеннолетней молодёжиJugendarbeitsschutzgesetz (Dimka Nikulin)
Закон об условиях трудаArbeitsstättenverordnung (Dimka Nikulin)
законодательно установленный минимум оплаты трудаgesetzlicher Mindestlohn (Минимальный размер оплаты труда (МРОТ) – это законодательно установленный минимум оплаты труда в месяц Andrey Truhachev)
законодательство о трудеarbeitsrechtliche Bestimmungen
законодательство о трудеArbeitsgesetzgebung
запрет заёмного трудаVerbot der Leiharbeit (wanderer1)
запрещение детского трудаVerbot der Kinderarbeit
затрата трудаArbeitsaufwand
Земельное ведомство по охране труда защите прав потребителей и охране здоровьяLandesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (Midnight_Lady)
изменение норм трудаÄnderung der Arbeitsnormen
инвалид трудаArbeitsinvalide
инженер по охране труда и технике безопасностиArbeitsschutzingenieur
инспектор по охране трудаArbeitsschutzinspektor
инспектор по трудуArbeitsinspektor
инспектор трудаArbeitsinspektor
инспекция трудаArbeitsinspektorat (Лорина)
инспекция трудаArbeitsinspektion (auf dem Gebiete des Arbeitsschutzes und des Arbeitsrechts)
инструкция по охране трудаArbeitsunterweisung
инструкция по охране трудаArbeitsschutzinstruktion
интеллектуальный трудgeistige Arbeit
исправительный трудBesserungsarbeit
кабинет охраны трудаArbeitsschutzkabinett (in einem Betrieb)
квалифицированный трудqualifizierte Arbeit
квалифицированный трудFachkenntnisse erfordernde Arbeit
книга регистрации проведения проверок и инструктажа работников по охране трудаArbeitsschutzkontrollbuch
Кодекс законов о трудеGesetzbuch der Arbeit
Кодекс Законов О Труде Российской ФедерацииArbeitsgesetzbuch der Russischen Föderation (Andrey Truhachev)
кодекс законов с трудеArbeitsgesetzbuch
коллектив коммунистического трудаKollektiv der Kommunistischen Arbeit (Ehrentitel)
коллективный трудgemeinsame Arbeit
комитет по труду и заработнойKomitee für Arbeit und Löhne
комитет по труду и социальным вопросамKomitee für Arbeit und Soziales
Компенсация за неблагоприятные условия трудаErschwerniszuschlag (Taras_BS)
конституционный закон о трудеArbeitsverfassungsgesetz (ФРГ)
конституционный закон о трудеArbVG (Лорина)
конституционный закон о трудеArbeitsverfassungsgesetz
контроль знаний в области охраны труда, здоровья и окружающей средыSGU-Prüfung (jurist-vent)
косвенная сдельная оплата трудаindirekter Stücklohn
косвенная сдельная оплата трудаEntlohnung im indirekten Stücklohn
крепостной трудFronarbeit
крепостной трудFron
лицо, уклоняющееся от общественно полезного трудаdie sich vor gesellschaftlich nützlicher Arbeit drückt
лицо, уклоняющееся от общественно полезного трудаPerson
лицо, уклоняющееся от общественно полезного трудаArbeitsscheuer
личный трудpersönliche Arbeit
личный трудeigene Arbeit
материальная ответственность предприятия за результаты трудаmaterielle Verantwortlichkeit für die Arbeitsergebnisse
Международная организация трудаOrganisation Internationale du Travail
Международная организация трудаInternational Labour Organisation
международно-правовое регулирование трудаvölkerrechtliche Regulierung der Arbeitsbedingungen
международный кодекс трудаInternationales Arbeitsgesetzbuch (geplant auf Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation)
мероприятие по охране трудаArbeitsschutzmaßnahme
Министерство труда и занятости а где-то ещё и социальной защиты населения Gajka)Arbeitsministerium (wladimir777)
министерство труда и социального развитияMinisterium für Arbeit und sozialen Schutz (Лорина)
Министерство труда и социальной защитыMinisterium für Arbeit und Sozialschutz (Лорина)
Министерство труда и социальной политикиMinisterium für Arbeit und Sozialpolitik (Лорина)
мирный трудfriedliches Schaffen
мирный трудfriedliche Arbeit
надзор за соблюдением норм охраны трудаArbeitsaufsicht
надзор по охране трудаArbeitsschutzaufsicht
нарушение законодательства о трудеVerletzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen
нарушение правил охраны трудаArbeitsschutzverletzung
нарушение правил по охране трудаVerletzung der Arbeitsschutzbestimmungen
научный трудwissenschaftliches Werk
наёмный трудnichtselbständige Tätigkeit (Лорина)
ненормированный трудungenormte Arbeit
неравенство в оплате трудаunterschiedliche Bezahlung (Ремедиос_П)
неравенство в оплате трудаungleiche Bezahlung (Ремедиос_П)
нерадивое отношение к трудуschlechte Arbeitsmoral
нерадивое отношение к трудуNachlässigkeit in der Arbeit
нормативно-сдельная оплата трудаStücklohn nach Normativen
нормативно-сдельная оплата трудаEntlohnung im Stücklohn nach Normativen
нормы охраны трудаArbeitsschutznormen (wanderer1)
обеспечивать условия трудаArbeitsbedingungen schaffen (Лорина)
обеспечить условия трудаArbeitsbedingungen schaffen (Лорина)
общественный инспектор по охране трудаArbeitsschutzverantwortliche
общественный инспектор по охране трудаArbeitsschutzobmann (ГДР)
обязанности по охране трудаArbeitsschutzpflichten (Pl. wanderer1)
обязанность предпринимателя вывешивать для ознакомления инструкции по технике безопасности и охране трудаAushang (xakepxakep)
обязательное предписание по охране трудаverbindliche Arbeitsschutzanweisung
окладная оплата трудаEntlohnung nach Stellenplan
окладная оплата трудаArbeitslohn laut Stellenplan
оплата за трудArbeitsentlohnung
оплата по трудуVergütung entsprechend der geleisteten Arbeit
оплата по трудуLeistungslohn
оплата по трудуEntlohnung nach der Arbeitsleistung
оплата по трудуEntlohnung entsprechend der Arbeitsleistung
оплата трудаLöhne (und Gehälter)
оплата трудаArbeitsvergütung
оплата трудаArbeitsentgelt (der Kolchosmitglieder)
оплата труда адвокатаRechtsanwaltsgebühr
оплата труда в зависимости от результатов выполненной работыleistungsabhängige Entlohnung
оплата труда в период профессионального обученияAusbildungsgehalt (H. I.)
оплата труда по тарифуVergütung nach Tarif
оплата труда по тарифуTariflohn
оплата труда по тарифуEntlohnung nach Tarif
оплата труда по трудоднямVergütung nach Arbeitseinheiten
оплата труда по трудоднямBezahlung nach Arbeitseinheiten
оплатить трудentlohnen
оплатить трудdie Arbeit vergüten
оплатить трудdie Arbeit bezahlen
оплаченный трудbezahlte Arbeit
оплаченный трудArbeit gegen Entgelt
определение размера оплаты трудаFestlegung der Höhe der Entlohnung (Лорина)
определение размера оплаты трудаFestlegung der Höhe der Arbeitsvergütung (Лорина)
орган государственного управления охраной трудаstaatliche Arbeitsschutzbehörde (jurist-vent)
орган охраны трудаArbeitsschutzbehörde (Лорина)
орган охраны трудаArbeitsschutzorgan (Лорина)
орган труда и социальной защиты населенияBehörde für Arbeit und sozialen Schutz der Bevölkerung (Лорина)
орудия трудаArbeitsgerätschaft (в частности, одна из категорий объектов, охраняемых в ФРГ согласно закону о полезных моделях)
отдел по вопросам трудаArbeitsamt (местного органа управления)
отдел по вопросам труда и занятостиArbeitsamt
отдел труда и заработной платыAbteilung Arbeit und Löhne
отмена рабского трудаAbschaffung der Sklavenarbeit (Andrey Truhachev)
отнесение к категориям по оплате трудаLohneinstufung
отнесение к категориям по оплате трудаLohneingruppierung
отношение к трудуEinstellung zur Arbeit
отношение к трудуVerhältnis zur Arbeit
отношение к трудуArbeitsmoral
официальный бюллетень ведомства по трудуAmtliche Nachrichten der Bundesanstalt für Arbeit
охрана трудаBetriebsschutz
охрана труда несовершеннолетнихJugendarbeitsschutz
охрана труда подростковJugendarbeitsschutz
оценка условий трудаBeurteilung der Arbeitsbedingungen (wanderer1)
план по трудуArbeitskräfteplan (generell)
плата за трудArbeitsvergütung
повременная оплата трудаZeitlohn
повременная оплата трудаEntlohnung im Zeitlohn
повремённо-премиальная система оплаты трудаPrämienzeitlohnsystem
повышать производительности трудаSteigerung der Arbeitsproduktivität
подневольный трудZwangsarbeit
подневольный трудunfreiwillige Arbeit
подневольный трудSklavenarbeit
положение об оплате трудаVergütungsordnung (законодательная норма: Die Vergütungsordnung zum Bundesangestelltentarifvertrag // или: норма для конкретной компании или группы компаний: Vergütungsordnung der Apothekerkammer Hamburg v. 12. August 1997 a-ocean)
положение об оплате трудаVergütungsvorschrift (законодательная норма, напр., Vergütungsvorschrift für den Werkvertrag (§ 632 Abs. 2 BGB) a-ocean)
положение об охране трудаArbeitäschutzbestimmung
положение об охране трудаArbeitsschutzanordnung
положение об охране трудаArbeitsschutzordnung
постановление о правовой охране результатов умственного трудаSchutzrechtsverordnung
постановление об оплате труда налоговых консультантовSteuerberatervergütungsverordnung (Лорина)
постановление об оплате труда налоговых консультантовStBVV (Лорина)
постановление об охране трудаArbeitsschutzbestimmungen
постановление об охране трудаArbeitsschutzbestimmung
постановление об охране трудаArbeitsschutzanordnung
постановление об охране труда несовершеннолетнихJugendarbeitsschutzverordnung
правила об охране трудаArbeitsschutzbestimmungen
правила охраны трудаArbeitsschutzregeln (мн.ч. wanderer1)
право на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht
право на защиту результатов умственного трудаgeistiges Schutzrecht (Лорина)
право на оплату трудаRecht auf Arbeitslohn
право на оплату трудаArbeitsentgeltanspruch (Лорина)
право на равную оплату за равный трудRecht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeitsleistung
право на трудRecht auf Arbeit
правовая инспекция трудаArbeitsrechtsinspektion
правовая охрана результата умственного труда в форме авторского свидетельстваSchutzrechtsform des Urheberscheins
правовая охрана результатов умственного труда в экономикеtechnisches Schutzrecht (напр., изобретений)
правовая охрана результатов умственного труда в экономикеgewerbliches Schutzrecht (напр., изобретений)
правовая форма охраны результатов умственного трудаSchutzrechtsform
правовой инспектор трудаArbeitsrechtsinspektor
правовые нормы, направленные на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht
правовые нормы, регулирующие труд сельскохозяйственных рабочихLandarbeitsrecht
правонарушение в области охраны трудаDelikt auf dem Gebiet des Arbeitsschutzes
предельный размер платы за труд, в рамках которой служащий обязан осуществлять страхование на случай болезни, установленное закономJahresarbeitsentgeltgrenze (dolmetscherr)
предложение трудаStellenangebote (напр., in der Zeitung)
предложение трудаStellenangebot (напр., in der Zeitung)
предоставление труда работниковArbeitnehmerüberlassung (wanderer1)
предписание по охране трудаArbeitsschutzanweisung
предписание по охране трудаArbeitsschutzvorschrift
предписание по охране трудаArbeitsbestimmung
предупредительный надзор по охране трудаvorbeugende Arbsitsschutzaufsicht
премиальная оплата трудаEntlohnung nach Prämiensystemen
привлечение заключённых к общественно полезному трудуHeranziehung der Strafgefangenen zur gesellschaftlich nützlichen Arbeit (чаще используется следующая грамм. форма: ... zu gesellschaftlich nützlicher Arbeit Евгения Ефимова)
применение норм права, которые охраняют результаты умственного трудаSchutzrechtsanwendung
принудительный трудPflichtarbeit
принудительный труд auchZwangsarbeit
принудительный труд заключённыхHaftlingszwangsarbeit (Лорина)
принуждать ребёнка к домашнему трудуdas Kind zur Hausarbeit zwingen (wanderer1)
принуждение к трудуArbeitszwang
принцип оплаты по трудуLeistungsprinzip
принцип распределения по трудуPrinzip der Verteilung nach der Leistung
принцип распределения по трудуLeistungsprinzip
произведение интеллектуального трудаgeistiges Werk
произведение интеллектуального трудаGeisteswerk
производственная травма, о которой предприятие обязано извещать инспекцию по охране трудаmeldepflichtiger Unfall
профсоюзный уполномоченный по охране трудаArbeitsschutzverantwortliche
профсоюзный уполномоченный по охране трудаArbeitsschutzobmann (ГДР)
работник умственного трудаGeistesschaffender
работник физического трудаmanuell Schaffender
работник физического трудаkörperlich Arbeitender
работы с вредными условиями трудаArbeiten unter gesundheitsschädigenden Bedingungen
размер оплаты трудаHöhe der Arbeitsvergütung (Лорина)
Распоряжение о средствах трудаAM-VO (Arbeitsmittelverordnung Лорина)
распределение по трудуVerteilung nach der Leistung
распределение трудаArbeitsverteilung
распределение трудаArbeitseinteilung
расценка трудаArbeitstarif
расчёт норм трудаBerechnung der Arbeitsnormen
расчёт норм трудаNormberechnung
расчёт норм трудаNormermittlung
расчёт норм трудаArbeitsnonnenberechnung
регулирование оплаты трудаLohnregelung
регулирование трудаRegulierung der Arbeitsbedingungen (Лорина)
реестр коллективных договоров, ведущийся министерством трудаTarifregister (ФРГ)
режим труда и отдыхаArbeits- und Erholungszeit (Лорина)
с оплатой труда поbei einer Vergütung nach der (разряду dolmetscherr)
с трудом различимыйverwechselbar (Александр Рыжов)
сдельная оплата трудаAkkordlohn
сдельная оплата трудаLeistungsentgelt
сдельная оплата трудаLeistungsentlohnung
сдельная оплата трудаLeistungsstücklohn
сдельная оплата трудаEntlohnung nach Stückzahl
сдельная система оплаты трудаObjektlohnsystem
система оплаты трудаEntlohnungssystem
система оплаты трудаEntlohnung
система оплаты труда в натуральной формеNaturallohnsystem
система оплаты труда в натуральной формеNaturallohn
сложность трудаKompliziertheit der Arbeit (Лорина)
совет ветеранов трудаRat der Arbeitsveteranen
совет труда и обороныRat für Arbeit und Verteidigung
совместный творческий трудgemeinsame schöpferische Arbeit
соглашение об оплате трудаVergütungsvereinbarung (Лорина)
соглашение об охране трудаArbeitsschutzvereinbarung
соглашение по охране трудаArbeitsschutzvereinbarung
сознательное отношение к трудуbewusste Einstellung zur Arbeit
социалистический принцип распределения по трудуsozialistisches Prinzip der Verteilung nach der Arbeitsleistung
социалистическое отношение к трудуsozialistische Arbeitsmoral
сочетание форм оплаты трудаKombination der Entlohnungsformen
специальные правила по охране трудаArbeitsschutz-Sonderregelungen
список видов работ с тяжёлыми условиями труда на предприятии с указанием размера доплаты к основному заработкуBetriebsliste
способность к трудуArbeitsvermögen
способность к трудуArbeitsfähigkeit
способный к трудуarbeitsfähig
субъективное право на защиту результатов умственного трудаSchutzrecht (напр., автора)
тарификация трудаTarifizierung der Arbeit und Einstufung der Arbeiter in eine Lohngruppe
тарифное соглашение, регулирующее общие условия трудаManteltarifvertrag (напр., отпускные, принятие на работу, увольнение)
тарифный разряд оплаты трудаVergütungsgruppe
техническая инспекция трудаtechnische Arbeitsinspektion
требования по охране трудаArbeitsschutzanforderungen (мн.ч. Лорина)
труд, вредный для здоровьяgesundheitsschädliche Arbeit
труд, вредный для здоровьяgesundheitsgefährdende Arbeit
труд заключённыхGefängnisarbeit
труд малолетнихKinderarbeit
труд несовершеннолетнихBeschäftigung Jugendlicher (von 15 bis 18 Jahren)
труд несовершеннолетнихArbeit Jugendlicher (von 15 bis 18 Jahren)
труд чернорабочегоeinfache Arbeit
тюремный трудGefängnisarbeit
уважение к трудуAchtung der Arbeit
ударник коммунистического трудаAktivist der kommunistischen Arbeit (Auszeichnung in der UdSSR)
ударный трудvorrangige Arbeit
ударный трудStoßarbeit
ударный трудAktivistenarbeit
уклонение от общественно полезного трудаarbeitsscheues Verhalten
уклониться от общественно полезного трудаsich einer gesellschaftlich nützlichen Arbeit entziehen
управленческий трудVerwaltungsarbeit
управленческий трудLeitungstätigkeit
управленческий трудLeitungsarbeit
уравниловка в оплате трудаGleichmacherei in der Arbeitsentlohnung
условия труда и бытаArbeits- und Lebensbedingungen
условное освобождение из места лишения свободы с обязательным привлечением осуждённого к трудуbedingte Haftentlassung mit der Verpflichtung des Entlassenen zur Arbeit
устав о промышленном трудеIndustriearbeitsordnung
Федеральная служба по труду и занятостиFöderaler Dienst für Arbeit und Beschäftigung (wanderer1)
Федеральная служба по труду и занятостиBundesagentur für Arbeit (EndlessCircle)
Федеральное министерство экономики и трудаBMWA (Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit; в Австрии до 2008 г., в Германии до сих пор larsi)
физический трудphysische Arbeit
фиксированный размер оплаты трудаFestgehalt (wanderer1)
фиксированный размер оплаты труда в месяцmonatliches Festgehalt (wanderer1)
фонд гарантированной оплаты трудаFonds für garantierte Arbeitsvergütung
фонд оплаты труда работниковLohnfonds (wanderer1)
форма оплаты трудаEntlohnungsform (Лорина)
централизованное государственное или коммунальное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и трудаHauptfürsorgestelle (ФРГ)
централизованное государственное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и трудаHauptfürsorgestelle
централизованное коммунальное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и трудаHauptfürsorgestelle