Russian | German |
авансирование по труду | Vorschusszahlung für geleistete Arbeit |
аккордная оплата труда | Entlohnung im Objektlohn |
аккордная система оплаты труда | Objektlohnsystem |
аккордно-премиальная оплата труда | Entlohnung im Prämienobjektlohn |
арендатор земельного участка, отрабатывающий аренду собственным трудом | Heuermann |
арендатор земельного участка, отрабатывающий аренду собственным трудом | Heuerling |
аттестация рабочих мест по условиям труда | Begutachtung der Arbeitsplätze nach Arbeitsbedingungen (wanderer1) |
барщинный труд | Frondienst |
батрацкий труд | Lohnarbeit auf dem Lande |
безопасность труда | Arbeitsschutz |
биржа труда staatliche | Arbeitsvermittlung |
блюсти дисциплину труда die | Arbeitsdisziplin halten |
блюсти дисциплину труда die | Arbeitsdisziplin einhalten |
бригада коммунистического труда | Brigade der kommunistischen Arbeit (Ehrentitel in der UdSSR) |
бригадная сдельная оплата труда | Entlohnung im Brigade-Stücklohn |
в сдельной оплате труда | im Leistungslohn (Лорина) |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | Landesamt für Arbeitsschutz, Gesundheitsschutz und technische Sicherheit (Лорина) |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | LAGetSi (Лорина) |
вознаграждение за труд | Entlohnung der Arbeit |
вознаграждение за труд | Arbeitsvergütung |
воспитание трудом | Arbeitserziehung |
вредные условия труда | gesundheitsschädliche Arbeitsbedingungen (wanderer1) |
Герой труда | Held der Arbeit (бывш. ГДР) |
гибкий труда | Arbeitshygiene |
главный технический инспектор труда | Hauptarbeitsschutzinspektor |
государственная инспекция труда | staatliche Arbeitsinspektion (wanderer1) |
государственное ведомство по труду и заработной плате | Staatssekretariat für Arbeit und Löhne |
государственное ведомство по труду и заработной плате | staatliches Amt für Arbeit und Löhne (в бывш. ГДР) |
групповая сдельная оплата труда | gruppenstücklohn |
групповая сдельная оплата труда | Entlohnung im gruppenstücklohn |
движение за коммунистическое отношение к труду | Bewegung für eine kommunistische Einstellung zur Arbeit |
двойной размер фонда оплаты труда работников за один месяц | doppelte monatliche Höhe des Lohnfonds (wanderer1) |
денежная оплата труда | Geldlohn |
денежная оплата труда | Entlohnung in Geld |
дискриминация в оплате труда | Lohndiskriminierung |
дисциплина труда | Arbeitsdisziplin |
добровольная дисциплина труда | freiwillige Arbeitsdisziplin |
договор заёмного труда | Leiharbeitsvertrag (wanderer1) |
договор найма на условиях сдельной оплаты труда | Akkordvertrag |
документы по охране труда | Arbeitsschutzdokumente (Pl. wanderer1) |
документы по охране труда | Arbeitsschutzunterlagen (Pl. wanderer1) |
дом инвалидов труда | Altenwohnheim (войны) |
доплата за отклонение от нормальных условий труда | Zuschläge für Arbeitserschwernisse |
доплата за отклонение от нормальных условий труда | Zuschlag für Arbeitserschwernisse |
доплата за отклонение от нормальных условий труда | Erschwerniszuschläge |
доплата за отклонение от нормальных условий труда | Erschwerniszuschlag |
доплата за производительный труд | Leistungszuschlag |
доплата за производительный труд | Leistungszulage |
дополнительный отпуск в связи с вредными и тяжёлыми условиями труда | arbeitsbedingter Zusatzurlaub |
Европейское соглашение о режиме труда и отдыха водителей | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (Лорина) |
единообразие с положениями закона об охране труда | Konformität mit gesetzlichen Vorschriften bzgl. Arbeitsschutz (Olika) |
заключение эксперта по научной организации труда | arbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах) |
заключение эксперта по научной организации труда | arbeitswissenschaftliches Gutachten (напр., в трудовых спорах) |
Закон о безопасности труда | Arbeitssicherheitsgesetz (сокращённое название Alexander Oshis) |
Закон о безопасности труда | ASiG (Лорина) |
Закон о медперсонале на предприятии, инженерах техники безопасности и других специалистах по охране труда | Arbeitssicherheitsgesetz (полностью – Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit Alexander Oshis) |
Закон о надомном труде | Heimarbeitsgesetz (Евгения Ефимова) |
Закон о нормативных условиях труда для иностранных работников | Arbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate) |
Закон о нормативных условиях труда для иностранных работников | Arbeitnehmer-Entsendegesetz (teren) |
закон о соблюдении правил обращения со средствами труда | Maschinenschutzgesetz |
закон о содействии рынку труда | AMFG (Лорина) |
закон о содействии рынку труда | Arbeitsmarktförderungsgesetz (Лорина) |
закон о труде | Arbeitsgesetz (и заработной плате) |
Закон о труде для театров | Theaterarbeitsgesetz (Лорина) |
Закон об обязательных условиях труда для иностранных наёмных работников, направленных из-за границы и постоянно работающих в стране | Arbeitnehmerentsendungsgesetz (Alexey_A_translate) |
закон об охране труда | Gesetz zum Schutz der Arbeit |
закон об охране труда | Arbeitsschutzgesetz |
закон об охране труда | ArbSchG (Лорина) |
закон об охране труда несовершеннолетней молодёжи | Jugendarbeitsschutzgesetz (Dimka Nikulin) |
Закон об условиях труда | Arbeitsstättenverordnung (Dimka Nikulin) |
законодательно установленный минимум оплаты труда | gesetzlicher Mindestlohn (Минимальный размер оплаты труда (МРОТ) – это законодательно установленный минимум оплаты труда в месяц Andrey Truhachev) |
законодательство о труде | arbeitsrechtliche Bestimmungen |
законодательство о труде | Arbeitsgesetzgebung |
запрет заёмного труда | Verbot der Leiharbeit (wanderer1) |
запрещение детского труда | Verbot der Kinderarbeit |
затрата труда | Arbeitsaufwand |
Земельное ведомство по охране труда защите прав потребителей и охране здоровья | Landesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (Midnight_Lady) |
изменение норм труда | Änderung der Arbeitsnormen |
инвалид труда | Arbeitsinvalide |
инженер по охране труда и технике безопасности | Arbeitsschutzingenieur |
инспектор по охране труда | Arbeitsschutzinspektor |
инспектор по труду | Arbeitsinspektor |
инспектор труда | Arbeitsinspektor |
инспекция труда | Arbeitsinspektorat (Лорина) |
инспекция труда | Arbeitsinspektion (auf dem Gebiete des Arbeitsschutzes und des Arbeitsrechts) |
инструкция по охране труда | Arbeitsunterweisung |
инструкция по охране труда | Arbeitsschutzinstruktion |
интеллектуальный труд | geistige Arbeit |
исправительный труд | Besserungsarbeit |
кабинет охраны труда | Arbeitsschutzkabinett (in einem Betrieb) |
квалифицированный труд | qualifizierte Arbeit |
квалифицированный труд | Fachkenntnisse erfordernde Arbeit |
книга регистрации проведения проверок и инструктажа работников по охране труда | Arbeitsschutzkontrollbuch |
Кодекс законов о труде | Gesetzbuch der Arbeit |
Кодекс Законов О Труде Российской Федерации | Arbeitsgesetzbuch der Russischen Föderation (Andrey Truhachev) |
кодекс законов с труде | Arbeitsgesetzbuch |
коллектив коммунистического труда | Kollektiv der Kommunistischen Arbeit (Ehrentitel) |
коллективный труд | gemeinsame Arbeit |
комитет по труду и заработной | Komitee für Arbeit und Löhne |
комитет по труду и социальным вопросам | Komitee für Arbeit und Soziales |
Компенсация за неблагоприятные условия труда | Erschwerniszuschlag (Taras_BS) |
конституционный закон о труде | Arbeitsverfassungsgesetz (ФРГ) |
конституционный закон о труде | ArbVG (Лорина) |
конституционный закон о труде | Arbeitsverfassungsgesetz |
контроль знаний в области охраны труда, здоровья и окружающей среды | SGU-Prüfung (jurist-vent) |
косвенная сдельная оплата труда | indirekter Stücklohn |
косвенная сдельная оплата труда | Entlohnung im indirekten Stücklohn |
крепостной труд | Fronarbeit |
крепостной труд | Fron |
лицо, уклоняющееся от общественно полезного труда | die sich vor gesellschaftlich nützlicher Arbeit drückt |
лицо, уклоняющееся от общественно полезного труда | Person |
лицо, уклоняющееся от общественно полезного труда | Arbeitsscheuer |
личный труд | persönliche Arbeit |
личный труд | eigene Arbeit |
материальная ответственность предприятия за результаты труда | materielle Verantwortlichkeit für die Arbeitsergebnisse |
Международная организация труда | Organisation Internationale du Travail |
Международная организация труда | International Labour Organisation |
международно-правовое регулирование труда | völkerrechtliche Regulierung der Arbeitsbedingungen |
международный кодекс труда | Internationales Arbeitsgesetzbuch (geplant auf Empfehlung der Internationalen Arbeitsorganisation) |
мероприятие по охране труда | Arbeitsschutzmaßnahme |
Министерство труда и занятости а где-то ещё и социальной защиты населения Gajka) | Arbeitsministerium (wladimir777) |
министерство труда и социального развития | Ministerium für Arbeit und sozialen Schutz (Лорина) |
Министерство труда и социальной защиты | Ministerium für Arbeit und Sozialschutz (Лорина) |
Министерство труда и социальной политики | Ministerium für Arbeit und Sozialpolitik (Лорина) |
мирный труд | friedliches Schaffen |
мирный труд | friedliche Arbeit |
надзор за соблюдением норм охраны труда | Arbeitsaufsicht |
надзор по охране труда | Arbeitsschutzaufsicht |
нарушение законодательства о труде | Verletzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen |
нарушение правил охраны труда | Arbeitsschutzverletzung |
нарушение правил по охране труда | Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen |
научный труд | wissenschaftliches Werk |
наёмный труд | nichtselbständige Tätigkeit (Лорина) |
ненормированный труд | ungenormte Arbeit |
неравенство в оплате труда | unterschiedliche Bezahlung (Ремедиос_П) |
неравенство в оплате труда | ungleiche Bezahlung (Ремедиос_П) |
нерадивое отношение к труду | schlechte Arbeitsmoral |
нерадивое отношение к труду | Nachlässigkeit in der Arbeit |
нормативно-сдельная оплата труда | Stücklohn nach Normativen |
нормативно-сдельная оплата труда | Entlohnung im Stücklohn nach Normativen |
нормы охраны труда | Arbeitsschutznormen (wanderer1) |
обеспечивать условия труда | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
обеспечить условия труда | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
общественный инспектор по охране труда | Arbeitsschutzverantwortliche |
общественный инспектор по охране труда | Arbeitsschutzobmann (ГДР) |
обязанности по охране труда | Arbeitsschutzpflichten (Pl. wanderer1) |
обязанность предпринимателя вывешивать для ознакомления инструкции по технике безопасности и охране труда | Aushang (xakepxakep) |
обязательное предписание по охране труда | verbindliche Arbeitsschutzanweisung |
окладная оплата труда | Entlohnung nach Stellenplan |
окладная оплата труда | Arbeitslohn laut Stellenplan |
оплата за труд | Arbeitsentlohnung |
оплата по труду | Vergütung entsprechend der geleisteten Arbeit |
оплата по труду | Leistungslohn |
оплата по труду | Entlohnung nach der Arbeitsleistung |
оплата по труду | Entlohnung entsprechend der Arbeitsleistung |
оплата труда | Löhne (und Gehälter) |
оплата труда | Arbeitsvergütung |
оплата труда | Arbeitsentgelt (der Kolchosmitglieder) |
оплата труда адвоката | Rechtsanwaltsgebühr |
оплата труда в зависимости от результатов выполненной работы | leistungsabhängige Entlohnung |
оплата труда в период профессионального обучения | Ausbildungsgehalt (H. I.) |
оплата труда по тарифу | Vergütung nach Tarif |
оплата труда по тарифу | Tariflohn |
оплата труда по тарифу | Entlohnung nach Tarif |
оплата труда по трудодням | Vergütung nach Arbeitseinheiten |
оплата труда по трудодням | Bezahlung nach Arbeitseinheiten |
оплатить труд | entlohnen |
оплатить труд | die Arbeit vergüten |
оплатить труд | die Arbeit bezahlen |
оплаченный труд | bezahlte Arbeit |
оплаченный труд | Arbeit gegen Entgelt |
определение размера оплаты труда | Festlegung der Höhe der Entlohnung (Лорина) |
определение размера оплаты труда | Festlegung der Höhe der Arbeitsvergütung (Лорина) |
орган государственного управления охраной труда | staatliche Arbeitsschutzbehörde (jurist-vent) |
орган охраны труда | Arbeitsschutzbehörde (Лорина) |
орган охраны труда | Arbeitsschutzorgan (Лорина) |
орган труда и социальной защиты населения | Behörde für Arbeit und sozialen Schutz der Bevölkerung (Лорина) |
орудия труда | Arbeitsgerätschaft (в частности, одна из категорий объектов, охраняемых в ФРГ согласно закону о полезных моделях) |
отдел по вопросам труда | Arbeitsamt (местного органа управления) |
отдел по вопросам труда и занятости | Arbeitsamt |
отдел труда и заработной платы | Abteilung Arbeit und Löhne |
отмена рабского труда | Abschaffung der Sklavenarbeit (Andrey Truhachev) |
отнесение к категориям по оплате труда | Lohneinstufung |
отнесение к категориям по оплате труда | Lohneingruppierung |
отношение к труду | Einstellung zur Arbeit |
отношение к труду | Verhältnis zur Arbeit |
отношение к труду | Arbeitsmoral |
официальный бюллетень ведомства по труду | Amtliche Nachrichten der Bundesanstalt für Arbeit |
охрана труда | Betriebsschutz |
охрана труда несовершеннолетних | Jugendarbeitsschutz |
охрана труда подростков | Jugendarbeitsschutz |
оценка условий труда | Beurteilung der Arbeitsbedingungen (wanderer1) |
план по труду | Arbeitskräfteplan (generell) |
плата за труд | Arbeitsvergütung |
повременная оплата труда | Zeitlohn |
повременная оплата труда | Entlohnung im Zeitlohn |
повремённо-премиальная система оплаты труда | Prämienzeitlohnsystem |
повышать производительности труда | Steigerung der Arbeitsproduktivität |
подневольный труд | Zwangsarbeit |
подневольный труд | unfreiwillige Arbeit |
подневольный труд | Sklavenarbeit |
положение об оплате труда | Vergütungsordnung (законодательная норма: Die Vergütungsordnung zum Bundesangestelltentarifvertrag // или: норма для конкретной компании или группы компаний: Vergütungsordnung der Apothekerkammer Hamburg v. 12. August 1997 a-ocean) |
положение об оплате труда | Vergütungsvorschrift (законодательная норма, напр., Vergütungsvorschrift für den Werkvertrag (§ 632 Abs. 2 BGB) a-ocean) |
положение об охране труда | Arbeitäschutzbestimmung |
положение об охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
положение об охране труда | Arbeitsschutzordnung |
постановление о правовой охране результатов умственного труда | Schutzrechtsverordnung |
постановление об оплате труда налоговых консультантов | Steuerberatervergütungsverordnung (Лорина) |
постановление об оплате труда налоговых консультантов | StBVV (Лорина) |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzbestimmung |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
постановление об охране труда несовершеннолетних | Jugendarbeitsschutzverordnung |
правила об охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
правила охраны труда | Arbeitsschutzregeln (мн.ч. wanderer1) |
право на защиту результатов умственного труда | Schutzrecht |
право на защиту результатов умственного труда | geistiges Schutzrecht (Лорина) |
право на оплату труда | Recht auf Arbeitslohn |
право на оплату труда | Arbeitsentgeltanspruch (Лорина) |
право на равную оплату за равный труд | Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeitsleistung |
право на труд | Recht auf Arbeit |
правовая инспекция труда | Arbeitsrechtsinspektion |
правовая охрана результата умственного труда в форме авторского свидетельства | Schutzrechtsform des Urheberscheins |
правовая охрана результатов умственного труда в экономике | technisches Schutzrecht (напр., изобретений) |
правовая охрана результатов умственного труда в экономике | gewerbliches Schutzrecht (напр., изобретений) |
правовая форма охраны результатов умственного труда | Schutzrechtsform |
правовой инспектор труда | Arbeitsrechtsinspektor |
правовые нормы, направленные на защиту результатов умственного труда | Schutzrecht |
правовые нормы, регулирующие труд сельскохозяйственных рабочих | Landarbeitsrecht |
правонарушение в области охраны труда | Delikt auf dem Gebiet des Arbeitsschutzes |
предельный размер платы за труд, в рамках которой служащий обязан осуществлять страхование на случай болезни, установленное законом | Jahresarbeitsentgeltgrenze (dolmetscherr) |
предложение труда | Stellenangebote (напр., in der Zeitung) |
предложение труда | Stellenangebot (напр., in der Zeitung) |
предоставление труда работников | Arbeitnehmerüberlassung (wanderer1) |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzanweisung |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzvorschrift |
предписание по охране труда | Arbeitsbestimmung |
предупредительный надзор по охране труда | vorbeugende Arbsitsschutzaufsicht |
премиальная оплата труда | Entlohnung nach Prämiensystemen |
привлечение заключённых к общественно полезному труду | Heranziehung der Strafgefangenen zur gesellschaftlich nützlichen Arbeit (чаще используется следующая грамм. форма: ... zu gesellschaftlich nützlicher Arbeit Евгения Ефимова) |
применение норм права, которые охраняют результаты умственного труда | Schutzrechtsanwendung |
принудительный труд | Pflichtarbeit |
принудительный труд auch | Zwangsarbeit |
принудительный труд заключённых | Haftlingszwangsarbeit (Лорина) |
принуждать ребёнка к домашнему труду | das Kind zur Hausarbeit zwingen (wanderer1) |
принуждение к труду | Arbeitszwang |
принцип оплаты по труду | Leistungsprinzip |
принцип распределения по труду | Prinzip der Verteilung nach der Leistung |
принцип распределения по труду | Leistungsprinzip |
произведение интеллектуального труда | geistiges Werk |
произведение интеллектуального труда | Geisteswerk |
производственная травма, о которой предприятие обязано извещать инспекцию по охране труда | meldepflichtiger Unfall |
профсоюзный уполномоченный по охране труда | Arbeitsschutzverantwortliche |
профсоюзный уполномоченный по охране труда | Arbeitsschutzobmann (ГДР) |
работник умственного труда | Geistesschaffender |
работник физического труда | manuell Schaffender |
работник физического труда | körperlich Arbeitender |
работы с вредными условиями труда | Arbeiten unter gesundheitsschädigenden Bedingungen |
размер оплаты труда | Höhe der Arbeitsvergütung (Лорина) |
Распоряжение о средствах труда | AM-VO (Arbeitsmittelverordnung Лорина) |
распределение по труду | Verteilung nach der Leistung |
распределение труда | Arbeitsverteilung |
распределение труда | Arbeitseinteilung |
расценка труда | Arbeitstarif |
расчёт норм труда | Berechnung der Arbeitsnormen |
расчёт норм труда | Normberechnung |
расчёт норм труда | Normermittlung |
расчёт норм труда | Arbeitsnonnenberechnung |
регулирование оплаты труда | Lohnregelung |
регулирование труда | Regulierung der Arbeitsbedingungen (Лорина) |
реестр коллективных договоров, ведущийся министерством труда | Tarifregister (ФРГ) |
режим труда и отдыха | Arbeits- und Erholungszeit (Лорина) |
с оплатой труда по | bei einer Vergütung nach der (разряду dolmetscherr) |
с трудом различимый | verwechselbar (Александр Рыжов) |
сдельная оплата труда | Akkordlohn |
сдельная оплата труда | Leistungsentgelt |
сдельная оплата труда | Leistungsentlohnung |
сдельная оплата труда | Leistungsstücklohn |
сдельная оплата труда | Entlohnung nach Stückzahl |
сдельная система оплаты труда | Objektlohnsystem |
система оплаты труда | Entlohnungssystem |
система оплаты труда | Entlohnung |
система оплаты труда в натуральной форме | Naturallohnsystem |
система оплаты труда в натуральной форме | Naturallohn |
сложность труда | Kompliziertheit der Arbeit (Лорина) |
совет ветеранов труда | Rat der Arbeitsveteranen |
совет труда и обороны | Rat für Arbeit und Verteidigung |
совместный творческий труд | gemeinsame schöpferische Arbeit |
соглашение об оплате труда | Vergütungsvereinbarung (Лорина) |
соглашение об охране труда | Arbeitsschutzvereinbarung |
соглашение по охране труда | Arbeitsschutzvereinbarung |
сознательное отношение к труду | bewusste Einstellung zur Arbeit |
социалистический принцип распределения по труду | sozialistisches Prinzip der Verteilung nach der Arbeitsleistung |
социалистическое отношение к труду | sozialistische Arbeitsmoral |
сочетание форм оплаты труда | Kombination der Entlohnungsformen |
специальные правила по охране труда | Arbeitsschutz-Sonderregelungen |
список видов работ с тяжёлыми условиями труда на предприятии с указанием размера доплаты к основному заработку | Betriebsliste |
способность к труду | Arbeitsvermögen |
способность к труду | Arbeitsfähigkeit |
способный к труду | arbeitsfähig |
субъективное право на защиту результатов умственного труда | Schutzrecht (напр., автора) |
тарификация труда | Tarifizierung der Arbeit und Einstufung der Arbeiter in eine Lohngruppe |
тарифное соглашение, регулирующее общие условия труда | Manteltarifvertrag (напр., отпускные, принятие на работу, увольнение) |
тарифный разряд оплаты труда | Vergütungsgruppe |
техническая инспекция труда | technische Arbeitsinspektion |
требования по охране труда | Arbeitsschutzanforderungen (мн.ч. Лорина) |
труд, вредный для здоровья | gesundheitsschädliche Arbeit |
труд, вредный для здоровья | gesundheitsgefährdende Arbeit |
труд заключённых | Gefängnisarbeit |
труд малолетних | Kinderarbeit |
труд несовершеннолетних | Beschäftigung Jugendlicher (von 15 bis 18 Jahren) |
труд несовершеннолетних | Arbeit Jugendlicher (von 15 bis 18 Jahren) |
труд чернорабочего | einfache Arbeit |
тюремный труд | Gefängnisarbeit |
уважение к труду | Achtung der Arbeit |
ударник коммунистического труда | Aktivist der kommunistischen Arbeit (Auszeichnung in der UdSSR) |
ударный труд | vorrangige Arbeit |
ударный труд | Stoßarbeit |
ударный труд | Aktivistenarbeit |
уклонение от общественно полезного труда | arbeitsscheues Verhalten |
уклониться от общественно полезного труда | sich einer gesellschaftlich nützlichen Arbeit entziehen |
управленческий труд | Verwaltungsarbeit |
управленческий труд | Leitungstätigkeit |
управленческий труд | Leitungsarbeit |
уравниловка в оплате труда | Gleichmacherei in der Arbeitsentlohnung |
условия труда и быта | Arbeits- und Lebensbedingungen |
условное освобождение из места лишения свободы с обязательным привлечением осуждённого к труду | bedingte Haftentlassung mit der Verpflichtung des Entlassenen zur Arbeit |
устав о промышленном труде | Industriearbeitsordnung |
Федеральная служба по труду и занятости | Föderaler Dienst für Arbeit und Beschäftigung (wanderer1) |
Федеральная служба по труду и занятости | Bundesagentur für Arbeit (EndlessCircle) |
Федеральное министерство экономики и труда | BMWA (Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit; в Австрии до 2008 г., в Германии до сих пор larsi) |
физический труд | physische Arbeit |
фиксированный размер оплаты труда | Festgehalt (wanderer1) |
фиксированный размер оплаты труда в месяц | monatliches Festgehalt (wanderer1) |
фонд гарантированной оплаты труда | Fonds für garantierte Arbeitsvergütung |
фонд оплаты труда работников | Lohnfonds (wanderer1) |
форма оплаты труда | Entlohnungsform (Лорина) |
централизованное государственное или коммунальное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и труда | Hauptfürsorgestelle (ФРГ) |
централизованное государственное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и труда | Hauptfürsorgestelle |
централизованное коммунальное учреждение, ведающее обеспечением инвалидов войны и труда | Hauptfürsorgestelle |